【テレビ】フジテレビ系ドラマ『それでも、生きてゆく』で日本を罵倒する韓国語スラング「JAP18」が雑誌表紙に「ジャップ ファック!」★9at MNEWSPLUS
【テレビ】フジテレビ系ドラマ『それでも、生きてゆく』で日本を罵倒する韓国語スラング「JAP18」が雑誌表紙に「ジャップ ファック!」★9 - 暇つぶし2ch367:名無しさん@恐縮です
11/09/11 00:09:45.64 Fpz6InJe0
フジテレビのドラマ「それでも、生きてゆく」の小道具の雑誌の「JAP18」表記がネットで問題視される

「18(シッバル)」は韓国では発音から「シッパル(糞ったれ・ファックユー)」の隠語で通用し、
「糞Jap・ファックユーJap」の意味が判明。しかも小道具の雑誌に示された8月21日はフジ抗議デモの日。

ネットでこじつけか否か論争

「それでも、生きてゆく」の公式ブログやフジテレビ採用ページを見ると、
編成制作局のドラマ制作センターに韓国語が得意なADの「木下悠貴」がいることが判明

木下悠貴の大学時代の部活のブログで「ジャップ」連呼、「リトルボーイ」騒動の時にも名前出てたなど前科あり

小道具の雑誌に表記されてる複数の名前をググると、過去の慶応ラクロス部の部員名と完全一致。

木下悠貴も元慶応ラクロス部で、木下が小道具の雑誌に部員の名前を使ったことが判明。

木下悠貴の同級生が現れて卒アルうp。同級生によると木下悠貴くんは在日。恐らく(朴→木下)とのこと。




次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch