【テレビ】フジテレビ系ドラマ『それでも、生きてゆく』で日本を罵倒する韓国語スラング「JAP18」が雑誌表紙に「ジャップ ファック!」★9at MNEWSPLUS
【テレビ】フジテレビ系ドラマ『それでも、生きてゆく』で日本を罵倒する韓国語スラング「JAP18」が雑誌表紙に「ジャップ ファック!」★9 - 暇つぶし2ch114:名無しさん@恐縮です
11/09/10 23:01:51.32 fAl6dJUQ0
Korean Slang Dictionary (韓国語俗語辞典)
URLリンク(www.coolslang.com)

> 18(ci-pal) means 'be about to f*ck' or 'will bang a pussy hole.' And also it includes 'damn it' and number 18(it sounds like number 18). [Comment by: gae sae ki Rated:4/5 ]

「18」は、「(性的に)犯すぞ」か「女につっこむ」を意味する。
また、さらに、「クソ!」と数字の18という意味も含む。
(コメント by ケーセッキ)

数字の18が最後にくるのかw


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch