11/05/22 03:31:04.74 kw6wbKh/
>>180
日本語の母音が5つだけなのは、基本の短母音a i u e oだけを日本語では「母音」って言ってるから。
中国語で二重母音や三重母音に当たるものや、韓国語で母音とされてるものの一部は、
日本語では子音+母音、母音+母音として表現されてる。や行ya~とかわ行wa~とか。
日本語は発音っていうよりアクセントが違ったり、短母音長母音とかも有るから、多分違いを聞き取れてないんじゃないですか?
ザ行ね~。Z+母音は、確か韓国語にはない発音で、韓国語母国語の人の外国語学習の妨げになってるとかじゃなかったっけ?
北京語でも(zai1,ze2など)の発音が有るし、英語にももちろん有る発音で、韓国語みたいに必ずyの音を混ぜたりすると別の意味になっちゃうんで、
韓国人は慣れないだろうけど、音の違いを聞き分けられないと。