10/12/23 21:50:59 CW+vRUWe0
>>103
>next roomはそういう意味ではない。next roomだから単純に客広間の ”後の次の部屋” という意味
●自己解釈バーカ♪自己解釈バーカ♪自己解釈バーカ♪自己解釈バーカ♪・・・(・∀・)
【1回目】:”next room” に ”「後の」次の部屋” という意味がある実例を出してみろ♪・・・(・∀・)
【1回目】:”next room” に ”「後の」次の部屋” という意味がある実例を出してみろ♪・・・(・∀・)
【1回目】:”next room” に ”「後の」次の部屋” という意味がある実例を出してみろ♪・・・(・∀・)
●マギーフィルム解説書の流れを見ると ≪ 母親と1歳の子供が殺された部屋≫ と
≪ 16歳と14歳の姉達が強姦された部屋 ≫ が隣同士だった事は明らかwwwwwwwwwww
■『マギーフィルム解説書』
二人の少女は服を脱がされ、年上の方が二、三人に、年下の方が三人に強姦された。その後、年上の少女は
刺殺され、膣に杖が押し込まれた。年下の少女も銃剣で突かれたが、姉と母に加えられたようなひどい仕打ち
は免れた。さらに兵士たちは、部屋にいたもう一人の七、八歳になる妹を銃剣で刺した。・・・
傷を負った八歳の少女は、母の死体が横たわる ≪ 隣の部屋 ≫ まで這って行った。
After being wounded the 8-year-old girl crawled to the next room where lay the body of her mother.
■石田勇治は ≪ next room = 隣の部屋 ≫ と訳しており、”後の次の部屋” などという珍訳は
つけてねーーーーーYO♪・・・(・∀・)
馬鹿なの?死ぬの?馬鹿なの?死ぬの?馬鹿なの?死ぬの?馬鹿なの?死ぬの?♪・・・(・∀・)
自己解釈バーーーーーーーーーーカ♪・・・ぷぎゃーーーーm9((^д^))ーーーーーー♪