11/06/07 22:46:28.05
>>345
細かいニュアンスなので大きな意味合いの違いは無いのを前提として。
完了形で「遅れるな」という事はこの場合だと「劇に遅れてしまう」という行為の結果を引き起こすなという意味での「遅れるな」
で一回限りの動作によく使われる。
не опаздывайという不完了形の場合は、「遅れる」という動作自体をするなという意味での「遅れるな」で
繰り返される動作によく使われる。
ただ、遅れるという動詞自体が行為のプロセスと結果の区分けが非常に曖昧な動詞なので大きなニュアンスの差はないよ。