スペイン語総合スレッド★2at GOGAKU
スペイン語総合スレッド★2 - 暇つぶし2ch200:何語で名無しますか?
11/05/07 14:28:36.77
おはようとこんにちはで、
Buenos Buenas と綴りが違うのはなんでですか?

201:何語で名無しますか?
11/05/07 15:16:57.34
男性名詞がくるか女性名詞がくるか
それが問題だ

202:何語で名無しますか?
11/05/07 18:37:34.72
DELEは今月だぞ。


203:何語で名無しますか?
11/05/07 18:42:30.89
>>200
綴りが違うのは、修飾している名詞の性が違うからです。

Buenosは、男性名詞複数形を修飾しているときの形です。
Buenasは、女性名詞複数形を修飾しているときの形です。

(diasは男性名詞の複数形。tardesとnochesは女性名詞の複数形なのです。)

スペイン語の冠詞と名詞を修飾する形容詞は、修飾する名詞の性と単数・複数の違い
にあわせて変化するのです。


204:何語で名無しますか?
11/05/07 19:18:41.10
>>145
私が持っている初心者向けの辞書(プログレッシブ スペイン語辞典 第2版)の
"Éste"の項には、次のように書いてあります。

(引用)指示形容詞と混同するおそれのない時はアクセント符号を省いても良い.大文字
で書くときは省くのがふつう.(引用終わり)


「アクセント符号はつけてもつけなくてもよい」で正解なのかも
しれません。
"Éste es"でグーグル検索してみたところ、サイトによってアクセント符号を
ちゃんと書いてあったり省略してあったりで、やはり統一されていません。

Este es el show
URLリンク(www.eltrecetv.com.ar)

Éste es mi barrio
URLリンク(www.imdb.com)

個人的には、自分で書くときは略さないほうが無難かしらと思います。

205:204
11/05/07 19:27:28.77
>>145
失礼ですが、あなたが入力しているのはスペイン語のアクセント記号じゃなくて
アポストロフィですね。

アクセント記号とÑの文字は、日本語版のウィンドウズでも入力することができます。
こちらのサイトをご覧ください。↓

WindowsXPの場合
URLリンク(www.albanet.jp)

Windows7の場合

[Windows 7] 入力言語に英語以外の外国語を追加する方法を教えてください。
URLリンク(www.fmworld.net)

[Windows 7] 英語以外の外国語を入力言語に設定したときのキーボードのキー配列を確認する方法を教えてください。
URLリンク(www.fmworld.net)

206:何語で名無しますか?
11/05/07 19:46:39.85
>>204
去年から変ったんだよ。

スペイン語の正書法の変更事項(2010年11月分)
URLリンク(love-spanish.seesaa.net)

207:204
11/05/07 19:54:15.41
>>206
ありがとうございます。そういうことでしたか。

なるほど、アンコールは、再放送だから情報が古いんですね。

208:何語で名無しますか?
11/05/07 23:43:46.76
ちょくちょく正書法変えるRAEにはスペイン人もぼやいてるよ

209:何語で名無しますか?
11/05/08 13:26:16.27
>>195

que は、英語のwhat などとも関係がある。

question (スペイン語 cuestio'n) はラテン語 quaerere (求める)
までしか遡れない。querer とも同じ語源。

ということで同じ語源に遡れない。


210:何語で名無しますか?
11/05/09 10:14:06.98
DELE/1a入門を年内に受験したいのですが、
線過去、点過去、未来は知りません。
現在時制は理解しています。
それとも、西検4級に合格してからのほうが
いいのでしょうか?

211:何語で名無しますか?
11/05/09 20:31:27.65
質問です。今、定冠詞のついた関係代名詞を勉強中なんですが。

Este es un libro de literatura latinoamericana,
el que me gusta mucho.
これはラテンアメリカ文学の私の大好きな本です。
Este es un libro de literatura latinoamericana,
la que me gusta mucho.
これは私の大好きなラテンアメリカ文学の本です。

という訳になるかと思うんですが、
以下の和文をスペイン語で書くとすると、(?)の部分の冠詞は
それぞれどのようなものがあてはまりますか?教えてください。

Esta es una novela de literatura latinoamericana,
(?1) que me gusta mucho.
これはラテンアメリカ文学の私の大好きな小説です。
Esta es una novela de literatura latinoamericana,
(?2) que me gusta mucho.
これは私の大好きなラテンアメリカ文学の小説です。

今日、『う~ん、う~ん・・・。』って、三時間ぐらい考えても分かりませんでした。
回答をよろしくお願いいたします

212:何語で名無しますか?
11/05/09 23:53:08.67
>>211


2番目のほうで定冠詞とコマを抜きにすれば、直前の名詞(la literatura latinoamericana)との結合度は高くなると思うのですが。。。

213:何語で名無しますか?
11/05/10 14:04:37.21
荒らし対策のためのIDの導入について
自治スレで話し合いませんか?
スレリンク(gogaku板)

214:何語で名無しますか?
11/05/10 19:12:37.38
212さん
Esta es una novela de literatura latinoamericana que me gusta mucho. で、

これは私の大好きなラテンアメリカ文学の小説です。

に、なりますねっ!!定冠詞の勉強中だったんで、
定冠詞をつけなければいけないと思い込んでました。
回答ありがとうございました。

215:何語で名無しますか?
11/05/11 00:05:50.68
NHKのテレビスペイン語講座2011年4月号に
esteのアクセント記号について説明がある。
多くは不要だが、必要な場合もある。

216:何語で名無しますか?
11/05/11 18:23:59.74
質問です。estoy libreは、「いま暇~」でOKでしょうか?

217:何語で名無しますか?
11/05/11 21:03:15.52
はい。

218:何語で名無しますか?
11/05/11 21:32:17.89
ありがとうございます。
アホな質問にご回答頂き、感謝。

219:何語で名無しますか?
11/05/12 03:26:40.83
estoy libre と soy libre の違いが判りません。
教えてください。

220:何語で名無しますか?
11/05/12 08:36:30.28
ロルカの地震

terremoto en lorca murcia España,magnitud 5,1,asta 8 replicas en pocas horas,y victimas mortales.:

URLリンク(www.youtube.com)






221:何語で名無しますか?
11/05/12 10:07:51.82
>>219
そんなことどこにでも書いてあるでしょう。
自分で調べなさい。

それともネタか?

222:何語で名無しますか?
11/05/12 12:41:24.55
いま暇な人なのか、そもそも暇人なのかってことかな。

223:何語で名無しますか?
11/05/12 18:50:38.38
>>219
こことか。
URLリンク(es.thefreedictionary.com)


224:何語で名無しますか?
11/05/13 03:13:29.13
スペイン語やるなら友達作った方がいいな。ペルー人とかその辺にゴロゴロしてるだろ。

ただ、vosotrosの動詞は使わないから問題だが。

225:何語で名無しますか?
11/05/13 13:39:00.49
質問の仕方の下手な219です。冷やかしではありません。
soy vegetariano_菜食主義者_というセンテンスを知っていたので、
soy libre_働かない人、soy liberal_自由人のように応用できないか
と思いました。一般にsoyのあとに形容詞をつけて、ナニナニを愛する、
好む人間であるという表現はどこまで許容されるのかという意図でした。
これは場数をこなして慣れていくしかないのでしょうか?
漱石の「それから」を翻訳しています。
漱石のスペイン訳は喜ばれるはずです。

226:何語で名無しますか?
11/05/13 13:44:43.82
スペイン語を習いたいと思ったのですが、なにもわからない状態よりも
独学である程度は覚えていったほうがいいのでしょうか
アルファベットもわからずと挨拶程度もできない状況なのですが

227:何語で名無しますか?
11/05/13 19:04:54.24
>なにもわからない状態よりも
>独学である程度は覚えていったほうがいいのでしょうか

そりゃできればそうしたほうがいいと思いますよ(苦笑)
わざわざ聞くほどのことじゃないよね?

228:何語で名無しますか?
11/05/13 19:57:12.41
>>226
語学学校などにいくことを検討しているということ?
そうであれば、いろんなレベルのクラスがあるから
まあ、いきなり行ってもOKだと思う。
なにも知らなければ、それに応じて、はじめから教えてもらえる。
こういうのはタイミングが一番大事。
学びたいとおもったときにすぐ始めたほうがいい。
(アルファベットは英語と同じと思ってていい)

229:何語で名無しますか?
11/05/13 20:03:13.86
>>226
>アルファベットもわからず

ローマ字くらい分かりますよね?
それよりも大事なのはスペイン語を
習いたい動機や目的だと思います。
モチベーションやテンションの維持が最大のネックです。


230:何語で名無しますか?
11/05/13 20:19:45.73
で、「サッカーが好きとか」を極めて下らない理由だと非難するいつかの流れw

231:何語で名無しますか?
11/05/13 20:58:27.49
金出せばまだ最終戦に間に合う。
それも立派なモチベーションだ・

232:何語で名無しますか?
11/05/13 21:50:21.79
>>228
です
ありがとうございます。来月中には申し込みたいなと思います

>>229
ローマ字はわかります
今は、英語と同じなのかもわかんないレベルでしたorz
目的は一応あるので、それを掲げつつ挑んでみたいと思います


ちなみに、動機はサッカーじゃないっすw

233:何語で名無しますか?
11/05/13 23:32:28.59
URLリンク(www.rtve.es)
スペイン語ネットラジオ

さてスペイン語検定がんがるぞ

6級だけど・・・

234:何語で名無しますか?
11/05/14 15:22:48.28
>>219
estoy libre は、(いま)暇だ(時間がある)
soy libre は、自由だ(自由人だ)
といった違い。

235:何語で名無しますか?
11/05/14 16:08:53.15
>>219
soy libre 亭主なんてものはいないからいつでもおいで。
estoy libre 亭主のやつ出張行ったからちょっと来てみる?

236:何語で名無しますか?
11/05/14 23:38:16.65
スペ検4、5級を併願しているものです。
いやぁ~ 過去、未来、~接続過去とへんてこりんな活用だらけで
本当に覚えられるのかしら、と思ってましたが、意外や意外!
けっこう覚えちゃいましたよ!人間の可能性ってすごいですね。
あとは過去問解くのとリスニングでもしかしたら一気にいっちゃう?!って感じですw

237:何語で名無しますか?
11/05/15 06:52:04.92
「それから」が好きな219です。235さん。234さん。
ありがとうございます。参考になります。
主人公は基本的に高等遊民で soy libre ですが、
相手の女性はふらふらと estoy libre になるのですね。
漱石の作品は坊っちゃんと草枕しか翻訳されていないようです。
もったいないとおもいました。

238:何語で名無しますか?
11/05/15 12:32:21.47
>>237
> 漱石の作品は坊っちゃんと草枕しか翻訳されていないようです

どういう意味?
URLリンク(www.casadellibro.com)

239:何語で名無しますか?
11/05/15 17:08:52.49
>>219
つうかまずserとestarの違いぐらい押さえてから・・・

240:何語で名無しますか?
11/05/15 18:00:20.28
おお!
吾輩は猫である は、"Soy un gato"と"YO, el gato"があるのかー!

241:何語で名無しますか?
11/05/15 18:16:28.92
4月から大学生になりましてスペイン語を取りました
まだ3回目ですがとても楽しいです
それで単語を多く覚えたいと思っていますが、英単語ターゲット1900みたいなスペイン語の単語帳でオススメのものがあれば教えてください
書店に行っても無いので少し困っています

242:何語で名無しますか?
11/05/15 22:45:56.42
東大志望のものです。下の文章が09年の東大入試の訳の問題のちょうど半分の量なんですが、スペイン語検定でいうと何級レベルになるでしょうか?

La gran novedad de este siglo, en materia literaria, ha sido la aparicion de las literaturas de America.
Primero surgio la angloamericana y despues, en la segunda mitad del siglo XX, la de America Latina en sus dos grandes ramas, la hispanoamericana y la brasilena.



243:何語で名無しますか?
11/05/15 22:59:47.75
4級程度だろ

244:何語で名無しますか?
11/05/16 00:27:58.08
>>241
いくらでもある。別の書店いってみなはれ。

245:何語で名無しますか?
11/05/16 00:38:18.13
>>243
ありがとうございます
ちなみに↓が同じ年度の西訳の問題例なのですが同程度の文法単語の知識で書けますか?


「彼はろくに仕事もせず、いつも窓の外の景色を眺めている」
「このところドルが安いので、洋書をたくさん買ったが、読む時間はない」

246:何語で名無しますか?
11/05/16 01:50:09.98
初心者です
オススメ参考書をおしえてください!

247:何語で名無しますか?
11/05/16 18:34:34.85
興津憲作「中級イスパニア語文法」によると,Enは否定の
意味を持つそうですが,そうなんでしょうか。今まで,そう
思わずに逆の意味で話してしまっていた気がします。たしかに
En absolutoなんかは否定の意味ですが,それ以外で,noをとも
なわずに否定の意味とは思っていませんでした。

本に書かれていた例文
En la vida lo he visto.
一生にそんなもの見たことがない。
En todo el dia ha lloviedo.
一日中雨が降らなかった。


248:何語で名無しますか?
11/05/18 00:50:19.38
辞書で en を読んだけれど、en という言葉に否定の意味があるなんて書いてないですね。
lloviedoって何?llovido(lloverの過去分詞形)の書き間違いですか?


249:何語で名無しますか?
11/05/18 00:59:46.80
¿Dónde estás tu?

250:何語で名無しますか?
11/05/18 01:10:52.04
Estoy en casa de mia.

251:何語で名無しますか?
11/05/18 02:06:15.82
>>248
無いことも無いんじゃないの?
URLリンク(bit.ly) 
この辺を読んでいけばそれらしい記述があるかもよ

252:何語で名無しますか?
11/05/18 05:38:26.20
否定極性と統語的・意味的条件
―日本語記述に基づく
スペイン語否定現象再考―
URLリンク(www.jstage.jst.go.jp)

253:247
11/05/18 07:53:53.73
>>252
ありがとうございます。p.48, 57によれば,Enが前置で否定の
意味でいんですね。信じないわけではないですが,しかしなが
ら,これまで会話などでEn~を逆の意味で話していたような気
がします。

>>248
辞書に書いてないんですよね。だからこそ本の内容に確信が
持てなかった。
lloviedoはllovidoの打ち間違いです失礼。


254:何語で名無しますか?
11/05/18 08:42:37.78
わかるスペイン語文法読んでみたら? 
もしくは中級スペイン文法

255:何語で名無しますか?
11/05/18 11:45:57.14
>>253
文化や芸術を理解するには知識ではなく知性が必要だからね
テストでいい点取って喜んでいるうちは所詮朝鮮人レベル
日本人としてはそれより一段高い知的水準になければ達しているとは認められないだろう

256:何語で名無しますか?
11/05/18 12:03:10.92
No lo he visto nunca.

No lo he visto en la vida.
が同じに感じられるので、

Nunca lo he visto.
と同じように
En la vida lo he visto.
になるわけだね。

257:何語で名無しますか?
11/05/18 14:02:05.25
>>255
知識も知性もないゴミ屑はゴミ板へ逝け

258:247
11/05/18 15:27:22.32
>>256
nuncaとかjamasならしっくりくるんだけどね。
enというのがどうも・・・って言葉は理屈じゃないですね。

259:何語で名無しますか?
11/05/18 16:14:54.56
>>258
en la (mi, tu, su) vida っていうlocucionを一つのまとまりで考えればいいのに

260:何語で名無しますか?
11/05/18 16:36:37.99
すみません昨日、南米人の友達からメールが届いたのですが
よくわかりません、誰か略してくれませんか?

no te preocupes chinito ;D

261:何語で名無しますか?
11/05/18 16:56:11.02
ご心配には及びませんよ、支那野郎。

262:何語で名無しますか?
11/05/18 17:12:04.21
>>261
おれ日本人なのに?

263:何語で名無しますか?
11/05/18 18:28:08.07
in the worldみたいな表現は、原義からずれた使い方になりやすいね

264:何語で名無しますか?
11/05/18 20:12:50.38
>>260
心配しないで 日本の友よ (笑)



265:何語で名無しますか?
11/05/18 22:36:01.33
スペイン語でこんな曲ありますよ
URLリンク(www.youtube.com)

266:何語で名無しますか?
11/05/18 23:39:53.04
>>260

チニート…。
そいつ、ほんとに友達なのか?

267:何語で名無しますか?
11/05/19 03:27:53.65
日本語でも「これまでの人生で・・・」と来たら、後ろはほとんど否定の意味

268:何語で名無しますか?
11/05/19 11:12:07.17
>>266
なんで?

269:何語で名無しますか?
11/05/19 11:17:54.56
>>267

これまでの人生で最高の一日

270:何語で名無しますか?
11/05/19 13:22:27.91
I sent an email to the address (aa@bbb.cc). But they all failed
in delivery.
So I emailed to the address dd@eee.ff instead. I got a
return message that says you are out on maternity leave.



271:何語で名無しますか?
11/05/19 20:08:54.48
これまでの人生で一番幸せです

>>268
ある程度親しい友だちであれば名前とかで呼ぶから。

272:何語で名無しますか?
11/05/19 22:41:47.58
最高とか一番とか後から付け足してるからな

「これまでの人生で、幸せ」

と来たら普通は

「これまでの人生で、幸せだったことなんてない」

と続く

273:何語で名無しますか?
11/05/20 01:15:44.98
>>272
「普通」の定義がわからん。

274:何語で名無しますか?
11/05/20 01:46:15.46
>>268
日本で褐色の肌の外人の子を土人ちゃんって呼ぶような感じかな
よっぽど教養のない人か小馬鹿にされてるか

275:何語で名無しますか?
11/05/20 10:08:33.48
>>272

「最高とか一番とか後から付け足し」てても、充分に「普通」の日本語だと思うが?


276:何語で名無しますか?
11/05/20 11:02:25.52
土人は別に差別用語じゃねーよ
じっさい土人なんだし
もっとたちがわりーのは日本人にむかって中国人って呼ぶこと

277:何語で名無しますか?
11/05/20 11:46:24.15
>>267

これまでの人生で、阿呆な事ばかり2チャンネルに書き連ねてきた事を心からお詫びする。

278:247
11/05/20 15:32:54.93
尾をひいてしまってすみませんが,ひとつひとつ
覚えるしかないのかなあという感じですね。Enって,
En absolutoだとネガティブな意味だけど,En conclusion
だと順接ですよね。理屈では理解できない。
En la vida soy (estoy) virgenだと,ぱっと見たとき,聖職者
として一生守り続けたように見えてしまう。
関係ないですが明日はDELEですね。


279:何語で名無しますか?
11/05/20 16:34:57.85
英単語ターゲット1900か、なつかしいね。スペイン語をはじめた
ばかりの241さんは効率的にやりたいのだろうけど、やはり電子辞書が
一番だよ。カシオexwordの新品は3万円以上するけど、先輩から中古を安く
譲り受けるといいね。アマゾンでも一万円位で入手できるはずだよ。
もちろん、スペイン語辞書をすでにインスツールしてあるものが必要。
初心者の246さんは本屋で不規則動詞の説明を読む比べてみるといい。
参考書でもっとも著者の個性が明確に出てくるのが不規則動詞だからね。

280:何語で名無しますか?
11/05/20 19:51:43.08
これまでの人生で、幸せだったことはいくらでもある。

>>274
違うだろうね。日本で土人ちゃんということばを使う人はほとんどいないけど
キューバでチノというのは普通に使われていることば。
日本人が考えるような悪意はないといっていい。
まあ気にしないこった。

281:何語で名無しますか?
11/05/20 20:32:04.77
質問です。

今勉強してるテキストに、かわいらしさの指小辞として、
ito・ita/illo・illa/ico・icaの三種類が
例に挙げられているんですが、それぞれどういう言葉に対してあてはまる、
という規則はありますか?もしあるならば教えてください。

 よろしくお願いいたします。


282:何語で名無しますか?
11/05/20 20:58:02.93
スペイン語検定まであと1ヶ月や

6級だけど今の状態だと確実に落ちる
気合入れないと・・・

283:何語で名無しますか?
11/05/20 22:16:54.85
>>281
三省堂のクラウン西和の巻末には接尾辞の特集が約20ページある。
そこでも見たらどうだろうか

284:281
11/05/20 22:47:00.77
283さん
なぜ僕が三省堂の事典持ってるの知ってますか?偶然ですか?
さては、僕が誰だか知ってますか?
ともあれ教えていただきまして、ありがとうございました。
早速見て見たんですが、特に規則はなさそうですね・・・。
覚えるの大変だなぁ、ハァ。


285:何語で名無しますか?
11/05/21 02:25:12.68
結構使える西語辞書サイトを見つけた。

URLリンク(www.spanishdict.com)

でも西⇔英だから、英語が苦手な人には無用かも。
ただし、使用例や動詞の活用などすぐに見られるから勉強には役立つと思う。

286:何語で名無しますか?
11/05/21 10:22:05.25
不規則動詞はまず一週間暗唱して一週間書いてみて
一週間例文を暗唱して性も覚えて一週間書いてみて性も覚えて
それでスペイン検定は何とかなる。DELEはそうはいかない。
スペイン人に愛嬌をふりまくのが難しい。だって尊敬してないもん。

287:何語で名無しますか?
11/05/21 12:30:15.29
まぁ、お互い様だろうけどなw

288:何語で名無しますか?
11/05/21 17:17:28.38
>>282
うかるよ。
びっくりするぜ、その簡単さに。今のうちから笑う準備しといたほうがいい。

289:何語で名無しますか?
11/05/21 23:56:35.39
>>287
だよな。

290:何語で名無しますか?
11/05/22 12:29:43.94
外国語板避難所
URLリンク(jbbs.livedoor.jp)

弥太郎を完全排除して真面目に語りたい方はこちらへどうぞ。
弥太郎が消えないようなら、定期的に宣伝願います。

291:щ
11/05/22 20:58:38.64
動詞活用って意外に楽しいかも。

ガンバールの活用とか見てて思った

Voy a gambar..

292:何語で名無しますか?
11/05/23 19:07:29.76
今春から仕事上の必要に迫られ、スペイン語の学習を開始したものです。
これまで、仕事のために、英語は使っていました。

カシオのスペイン語電子辞書XD-B7500を買おうと思ったけど、値段が高い
のと、学習用にはともかく、仕事用には単語数が少ないような気がしました。

色々考えた結果、次の英語スペイン語電子辞書にして、ebay(セカイモン経
由)で購入する事にしました。5万単語、100ドル程度。

Franklin BES-2150 Speaking Spanish English Dict

人柱覚悟ですが、他にも同様な方がいれば、感想を教えてください。

293:何語で名無しますか?
11/05/23 19:30:12.05
BES-2150 の単語数を訂正します。
5万単語は間違いで、正しくは500万単語です。

XD-B7500が約5万単語でした。

294:何語で名無しますか?
11/05/24 09:38:16.36
スペイン語にビッグウェーブがきとるんか?
ここ数年で関連書籍増えすぎやろ。。。

まあ個人的には脱初級者以上対象の文法書が増えてきたのは嬉しいが…

なかでも、わかるスペイン語文法は良書だね

295:何語で名無しますか?
11/05/24 10:52:33.61
「中級スペイン文法」、そろそろ改訂してくれませんか
その時はページ番号をちゃんと外組みにしてね

296:何語で名無しますか?
11/05/25 09:33:21.58
質問です。
検定試験に向けて未来形の練習問題を解いているところなんですが、

Hoy (haber) mucha gente en la playa.
今日、砂浜はたくさんの人がいるでしょう。

の(haber)を正しい形に直せという問題で、
habranと答えて不正解となりました。 正答はhabraなようですが、
muchas gentes(たくさんの人々)という問題分の場合であれば
habranで正答という考え方でいいですか?
僕の使ってる辞書によると、genteで(人々)と訳されている為、
そのまま覚えていたため間違えたんだと思うんですが・・・。
こういうひっかけ問題なんでしょうか?

よろしくお願いします。


297:何語で名無しますか?
11/05/25 17:27:01.63
>>296

>muchas gentes(たくさんの人々)という問題分の場合であれば
>habranで正答という考え方でいいですか?


そもそも、muchas gentes とは言わないと思う。




298:296
11/05/25 20:57:23.00
297さん
回答、ありがとうございました。


299:何語で名無しますか?
11/05/25 22:42:29.72
いずれにせよ、この場合の意味上の主語は
文法的にはhaberの目的語ですよ
だから一致しませんよ

300:何語で名無しますか?
11/05/25 22:58:57.03
日本の国語辞典を読んでたら、前書きみたいなページに、世界でことわざがもっとも多いのはスペイン語だということが書いてあったのですが、本当でしょうか?

301:何語で名無しますか?
11/05/25 23:38:02.71
そんなの本当かどうか、簡単に白黒が付くものでないことは少し考えれば分かりそうなものなのに。


302:何語で名無しますか?
11/05/26 14:38:23.70
Esperara' te!

303:何語で名無しますか?
11/05/26 17:23:34.77
ricoとsabrosoとdeliciosoの語源を教えてください!
わかるのだけでも構いません…

304:何語で名無しますか?
11/05/26 19:10:16.28
>>303 
RAEより
rico ゴート語のreiks
sabroso ラテン語のsaporōsus(sapor)
delicioso ラテン語のdeliciōsus

ちなみに URLリンク(oshiete.goo.ne.jp)

305:何語で名無しますか?
11/05/26 19:33:55.94
>>304
ありがとうございました!!

306:296
11/05/26 22:29:24.19
299さんの答えで、ようやくなんとなく理解できました。
回答ありがとうございました。


307:何語で名無しますか?
11/05/27 15:49:09.47
>>292
USAのamazonに、たくさんのカスタマーレビューが掲載されています。参考になるかも。

Customer Reviews
Franklin BES-2150 Speaking Merriam-Webster Spanish-English and Advanced Learner's English Dictionary (BES-2150) by Franklin
URLリンク(www.amazon.com)

308:何語で名無しますか?
11/05/28 08:33:40.35
スペイン語まったく判らないので、和訳おしえてください。

Soy Maria, te acuerdas de mi. Hace poco me escribiste un correo
contándome cómo estaba tu pais después del terremoto.Siento muchísimo
lo sucedido y me gustaría que supieras que pensamos en vosotros mucho. Os mandamos todas las fuerzas posibles y ganas de luchar.
Nosotros aquí estamos pasando unos años bastante malos. La crisis
económica nos está afectando muchísimo, hay muchas personas que no
trabajan y necesitan mucha ayuda, las hipotecas suben cada día más y
los sueldos al contrario, bajan cada día más.¿Tu sigues bien?
Nosotros estamos muy bien, Eduardo y yo seguimos juntos como pareja
muy enamorada. Aún no tenemos bebés, pero ya pronto intentaremos
buscarlos. Trabajamos durante muchas horas al día, y nos vemos muy p
oco tiempo.po me he embarcado en un nuevo proyecto de estudios: el
portugués. Llevo dos años estudiandolo y estoy muy entusiasmada.
Un beso muy gordo. Maria.



309:何語で名無しますか?
11/05/28 14:54:42.07
なかなか教養のある人の文だな。
マリーアさんは地震について哀悼の意を示されているようだ。

310:何語で名無しますか?
11/05/28 23:15:54.48

* 日本超がんがれ。
*こっちも不景気。
*エドとは相変わらずラブラブ。
*ポル語も勉強してる。

>>308 は前回何語でメールしたのだろう…。



311:何語で名無しますか?
11/05/29 12:14:03.31
接続法についての質問です。

イカの文はなぜsaberが接続法3人称単数になっているのでしょうか?

? Hay alguien que sepa hablar japone's?


ちょっとお手上げです・・・

312:何語で名無しますか?
11/05/29 12:20:24.68
イカ娘ちゃんは実在するかどうかわからないから
そうした実在するかどうかを抜きにして記述する内容は接続法になることが多い

313:何語で名無しますか?
11/05/29 16:21:41.21
>>312
分かったでゲソ!ありがとう!

314:何語で名無しますか?
11/05/30 19:18:42.24
えst

315:何語で名無しますか?
11/05/31 17:55:31.97
ずっと気になってたけど、
おかまの人って、女性形でしゃべるんですか?
(おかまでも色々いると思うけどはるな愛的な人)

例えばEncantadaみたいな感じで
女性形でしゃべるんですか?

316:何語で名無しますか?
11/05/31 18:11:06.80
質問です。
再起動詞の再帰代名詞、動詞の前と後にくっつくのに規則ってあるんですか?
それとも、どちらでもいいのでしょうか?自分の使っているテキストには、
この辺りが詳しく書いていないため試験の時心配です。
回答、よろしくお願いいたします。

317:何語で名無しますか?
11/05/31 18:38:33.36
独学でスペイン語勉強始めようと思うんですが、
おすすめのテキストありますか?

318:何語で名無しますか?
11/05/31 19:17:35.63
>>316
肯定命令は動詞の後。
平叙文は動詞の前が普通。
動詞の後に来る不定詞が再帰動詞の場合は、動詞の前も、不定詞の後に結合した形も見るかな。



319:316
11/05/31 19:59:18.26
318さん
ありがとうございます。これで今度の試験も
一発合格できそうな気がしてきました。
317さん
少し前に、『わかるスペイン語文法』と
『中級スペイン文法』の二冊が薦められてました。


320:何語で名無しますか?
11/05/31 21:26:34.62
爆睡社の開廷スペイン語入門をマスターしたら
わかるスペイン語あるいはスペイン語文法ハンドブックに進むといいよ

中級スペイン文法は、素人が簡単に手をだすべきじゃない


321:何語で名無しますか?
11/05/31 21:41:44.03
そうそう、個人的にはスペイン語文法ハンドブックのほうが入門書からスムーズに移行できると思う


かなり相当な良書だともうが、一つ不満点をあげるなら、単語の語源説明でラテン語に関する事が頻繁にでてくる
好みの問題だが、個人的には語源説明は邪魔


322:何語で名無しますか?
11/05/31 21:51:25.94
>>319>>320>>321
ありがとうございます!
明日早速チェックしてみます

323:何語で名無しますか?
11/05/31 23:10:36.35
>>322
ただ中級スペイン語の本は5000円するけどな

324:何語で名無しますか?
11/06/01 20:24:23.80
サッカーペルー代表のジェフェルソン・ファルファンJefferson Farfanって
ヘフェルソンとは言わないの?

325:何語で名無しますか?
11/06/01 23:48:18.23
>>315
この映画をみたらわかるかも↓
「バッド・エデュケーション」
URLリンク(ja.wikipedia.org)「バッド・エデュケーション 」

主人公格の登場人物のひとりが同性愛者なんだけれど、たんなるゲイの人というよりは
なんかオカマっぽい感じだったような記憶が。

(違っていたらゴメン!観たのは何年も前なのでうろ覚えです。当時は
まったくスペイン語に興味なかったので、実際にどんなスペイン語
だったのかもわかりません 映画自体は、独特の雰囲気があってナイスです)

326:何語で名無しますか?
11/06/02 03:17:16.13
>>324

ソフトバンク・ホークスの Ortiz をオーティズと呼んでるのと同じ。本当はオルティスなんだけどね。
スペイン語読みか英語読みかの違いだけ。

327:何語で名無しますか?
11/06/02 15:48:01.32
>>326
ありがとう
英語読みとスペイン語読みが混じってて中途半端な感じだな

328:何語で名無しますか?
11/06/02 16:36:52.02
ブラジルだとJeffersonでジェフルソンだから、混同されてるのかも。


329:何語で名無しますか?
11/06/03 16:17:45.18
Es que no tengo nada que escribir ahorita.

330:何語で名無しますか?
11/06/03 19:23:18.98
test

331:何語で名無しますか?
11/06/03 21:27:47.59
あまり es que は乱用しないほうがいいよ。
英語の you know と同じで低能と思われる。
ジャングルの王者はターザンではなく、たーさんと読むといい。
きっとスペイン人大喜び。


332:何語で名無しますか?
11/06/03 22:56:47.16
んなこたない

333:何語で名無しますか?
11/06/04 00:45:39.34
スペイン語の本買える、アマゾンみたいな本屋ありますか?

334:何語で名無しますか?
11/06/04 10:13:50.22
>>333

amazon.com に Libros en espan~ol のコーナーがあるよ。


335:何語で名無しますか?
11/06/04 13:31:52.63
>>334
素晴らしい!ありがとうございます。

336:何語で名無しますか?
11/06/04 14:48:29.60
やべえあと2週間でスペイン語検定だ

337:何語で名無しますか?
11/06/04 17:44:05.01
>>331

>ジャングルの王者はターザンではなく、たーさんと読むといい。

いやいや、Tarzán だから。。。

338:何語で名無しますか?
11/06/04 19:25:21.22
こんな話題はもうタルサン


339:何語で名無しますか?
11/06/04 21:20:07.80
満島ひかり_動画で検索してみたら、
ワンピースの主題歌を歌っていた。
下の字幕がスペイン語だよ。あのアニメ
スペインで大流行しているもんね。

340:何語で名無しますか?
11/06/04 23:39:45.12
>>315
ひとがどうしゃべるかなんてその人の意識次第。
これは君でも俺でも誰でもどこの国の人でもどんな人でもそう。

341:何語で名無しますか?
11/06/05 17:06:21.52
スペイン語の授業嫌だ…
授業中は何かと文章作れだの当ててくるし
知らねっつの
ほんの1分前に聞いたことを即効できるかっての
もうちょい分かるように説明しろ
こっちは初心者なんだぞ
rrの発音もできないくせにこの野郎
毎回疑問詞だの数詞だの大量に覚えてこいとかうわあああああああああああああああああ
一気につまんなくなったわ

342:何語で名無しますか?
11/06/05 17:09:21.28
>>341
とりあえず
文法から学べるスペイン語買って
CD聞き流してればいいよ

343:何語で名無しますか?
11/06/05 17:21:23.83
ちょっとブックオフで見てみる

344:何語で名無しますか?
11/06/05 17:24:34.66
>>343
amazonで安く買えるんじゃないかな
クレジットカードなしでもコンビニでカード買ってくればいいし・・・

bookoff onlineで探すのもいいと思う

345:344
11/06/05 17:27:08.95
アマゾンで見たらあんまり新品と変わんなかった
良くできてるから新品でいいと思うよ
2千円もしないし

俺が前に買ったときもっと安かったと思うんだけど・・・

346:何語で名無しますか?
11/06/05 17:45:02.13
>>341

気持ちは分からないでもないけど、最初のうちは、
素直に覚えていくのが上達の早道と思うよ。


347:何語で名無しますか?
11/06/05 17:57:22.51
>>345
実際に本屋行って自分で確かめてくる

>>346
語学だからルールやツールを覚えるのは必須だと思うけど、想像してた授業と違い過ぎてがっかりしてる
浪人してる時の予備校の英語の授業は受験対策なのに引き込まれるような授業だった
暗記もしなきゃいけなかったけどそれは個人でやること
文法語法解釈表現はこれ以上無いってくらい頭に入ってアウトプットもできるようになる授業だった
大学はその語学のスペシャリストだからこういう授業期待してたのにがっかりした
あんな授業ならチンパンジーでもできるわ

348:何語で名無しますか?
11/06/05 19:01:50.76
グチ垂れてる奴の書き込み読んでたら、自分の学生時代を思い出してきたな
自分は2外として、ほとんどやる気も無いまま、ある言語を履修したんだが、
教授が糞だった。犬HKドキュメンタリーとか出演してとぼけてる奴だったが。
初回の授業で、履修の動機を一人ずつ聞いては「あーそれすぐ限界来るよ」
とか「今時そんなのに興味持つってどういう青春時代送ってきたの?」とか
ひたすら罵倒。教授が積極的に学生のモチベーションを下げている。馬鹿かと。

ゴールデンウィークにさしかかる頃、とりあえず宿題とか言って、事もあろうに
「動詞の活用50個覚えてこい。全人称の現在形と半過去形と過去分詞形全てだ」
とか馬鹿な事言い出した。教えてない事を先に暗記してこいとか言い出す始末。
口を開けば「俺はやる気が無い」ばかり。留年者が続出して問題になったけどね。

こういうのに比べればマシだろう?w

349:何語で名無しますか?
11/06/05 19:13:17.50
その後3外として、別の言語を履修したんだが、ここで担任になったのも、
糞。「こういう奴がいるから困るんだよー」とか「そうじゃないんだよ!」
とか容赦なく恫喝しまくる。よくこんな社会人が居たもんだなと呆れます。
クラスメイトの一人は頭おかしくなり、学期中に基地外病院に試験入院w
授業1コマの予習だけで軽く4時間はかかるようなコユい授業を展開。
とても卒業できね。ふたを開けてみたら2留も3留もしてる女もゴロゴロいたw

就職活動することを前提としていないから、授業欠席は許されない。従って、
就職内定を獲得しても、単位を満たせずに腐れになるクズレが普通にいた。
それでいて、死にものぐるいで食らい付いてっても、将来の面倒など見やしない。
よほどのどMじゃないと精神持たないけど、みんな付いていくんだなw

こういうのに比べればマシだろう?w

350:何語で名無しますか?
11/06/05 19:24:33.98
スペイン語と言えば、J大学からお手伝いで一人基地外きてたな。今でもいんの?
そいつの授業潜り込んだんだが、あまりの胸くそ悪さに30分で脱出w
超ワンマンというか、絶対家庭生活上手くいってね~よあいつと思わずには
いられないほどの暴走トラック。片っ端から指しまくる、答えられないと
「簡単だろ!?あ?簡単じゃない?こんなの簡単だろうが!!」と発狂。
ラテン系の言語でも、日本人が教師になると既知外にしかならないといういい例。

恐らく、学習3年目くらいからドンキホーテ無理矢理読ませたいのだろう。
そいつに教科書として買わされた自分の参考書、目次からしてケンカ腰なんだ。
学習者に媚びない!妥協はしない!こんなことも覚えられないならどの言語
やっても無理だ!とか。。誰と戦ってるんだこの基地外はと思ったね。

なんでこうなっちゃうのかな?w

351:何語で名無しますか?
11/06/05 19:29:08.94
大学の教員の大半は授業なんてやりたいと思ってないし
上手にやれなくても別に何の処分も受けないし

352:何語で名無しますか?
11/06/05 19:33:25.54
最近はそうでもないけどねw

353:何語で名無しますか?
11/06/06 02:26:07.89
>>350
3年めがあるということは、教養科目としてのスペイン語じゃないね。
外国語学部なんかで専攻としてスペイン語をやるケースだろうか?
それならば、多少スパルタでやるくらいで丁度良いんじゃないのかな・・?

354:何語で名無しますか?
11/06/06 19:49:26.67
俺はKS外国語大学出だが、先生には恵まれていたと思う。
外国人教員も日本人教員も。

355:何語で名無しますか?
11/06/07 01:36:07.33
>>350
目次からケンカごし…もしかしてそれロ○ア語?
去年改定版でたものすごく分厚い本がそんなだったような。
あ・・でもスペイン語かぁ。いろいろ中身みてみたけど
思い当たらないな・・・気になってきたからタイトル教えてほしい!

356:何語で名無しますか?
11/06/07 12:43:17.57
quieres esta cuenta pati

これなんて意味ですか?

357:何語で名無しますか?
11/06/07 16:04:55.46
スペイン語を始めたばかりの初心者です。
今のところ、ラジオ講座、テレビ講座の独学です。
辞書を買おうと思って、調べてみたところ「西和中辞典」(小学館) が評判よさそうだったのですが、
もっといいのがある、とかあったら教えてください。

358:何語で名無しますか?
11/06/07 19:00:50.46
電子辞書

359:何語で名無しますか?
11/06/07 19:52:19.57
>>357
それのiPhone,iPod,iPadどれでも使える版が2800円だから
もってたら電子版がいいよ

持ってない場合でもiPod touchの一番安いやつ買うのもいいと思う

360:何語で名無しますか?
11/06/07 20:03:28.64
白水社の辞書もいいと思う。

361:何語で名無しますか?
11/06/07 21:35:27.37
>>354
高垣さんとか三好さんとか?

362:何語で名無しますか?
11/06/08 04:01:12.17
西検過去問五級ですが、問題集のプリントミスありました。
Queriamos ayudar, pero ninguno _____ como hacerlo.
{拙訳;我々は助けを求めていたが誰もどうやって助けるのか知らなかった}
supe sabran sabia sabreisのうちsabiaを選ばせる問題。
comoの上にアクセントがないので要注意。

363:何語で名無しますか?
11/06/08 04:07:40.74
西検過去問五級ですが、問題集のプリントミスありました。
Queriamos ayudar, pero ninguno _____ como hacerlo.
{拙訳;我々は助けを求めていたが誰もどうやって助けるのか知らなかった}
supe sabran sabia sabreisのうちsabiaを選ばせる問題。
comoの上にアクセントがないので要注意。西検はこういうミスが多い。
本部に指摘しても疲れるだけ。「担当者おりません。私事務員です」

364:何語で名無しますか?
11/06/08 05:00:34.73
駄目で元々
というのはスペイン語でどう言うのでしょうか?
ダメでもいいじゃない、と言いたいことが多いのに出てこないので…

365:何語で名無しますか?
11/06/08 07:09:24.80
No perderemos nada aunque fracasemos.

366:何語で名無しますか?
11/06/08 08:17:59.46
>>363

>comoの上にアクセントがないので要注意。西検はこういうミスが多い。

アクセントが無いのは como (cómo)だけ?


367:何語で名無しますか?
11/06/08 09:05:53.34
>>365
ありがとうございます。

368:何語で名無しますか?
11/06/08 17:51:42.77
ロシータなんとかならんか

369:何語で名無しますか?
11/06/08 22:53:28.27
!Estoy cansado! ! De'jame en paz !

370:何語で名無しますか?
11/06/09 00:12:36.58
やばいスペイン語検定まであと10日じゃん・・・

371:何語で名無しますか?
11/06/09 01:57:58.36
ケテバヤビエン!

意味分からないが頭から離れない。

372:何語で名無しますか?
11/06/09 02:22:24.48
Que te vaya bien!
悪く解釈するなら、「まあせいぜい頑張ることだな」くらいの意味か?w

373:何語で名無しますか?
11/06/09 03:03:00.81
初心者にそんな意地悪い人もあまりいないのではw
単に幸運を祈ると言っているだけだろう。



374:何語で名無しますか?
11/06/09 09:58:22.61
すみません。
完全に初心者向けの物ではなく、中級者向けの文法書でおすすめはありますか?
もしよろしければ教えてください

375:何語で名無しますか?
11/06/09 20:08:55.65
中級者向け文法書は一冊しかないよな、みんな?
中級スペイン語文法 山田監修

376:何語で名無しますか?
11/06/09 22:03:07.16
試験終わったらすぐ帰れますか?
10分後には会場出たいんですが

377:何語で名無しますか?
11/06/09 22:07:29.00
>>375
それ、実質上級だよ



378:何語で名無しますか?
11/06/09 23:13:14.98
私も中級のスペイン語文法書を探しています。「スペイン語文法ハンドブック」「わかるスペイン語文法」「詳解スペイン語」の3冊の中では、どれがおすすめでしょうか?

379:何語で名無しますか?
11/06/10 00:46:54.11
>>371
「元気でね!」
出発する人を見送るときのことばです。

380:何語で名無しますか?
11/06/10 15:55:16.33
>>378
詳解スペイン語は独学向きじゃない。


381:何語で名無しますか?
11/06/10 21:23:50.45
グーグル翻訳で日本語からスペイン語にしてから郵送すればいい。
スペイン語なんてそんなもんさ。

382:何語で名無しますか?
11/06/10 22:37:37.38
>>378
白水社の初心者向けの辞書が一番いい
というか、これだけで十分

383:何語で名無しますか?
11/06/11 05:26:57.41
>382へ 
おそらくはパスポート辞書。もしくは瓜生先生の本だと思う。
パスポートにはアレルギー、記録する。といった基本的語彙が欠けているし、
何より発信型ではない。瓜生先生は体系的とは言えませんよ。
流し読みしただけ・

384:何語で名無しますか?
11/06/12 02:05:28.40
セパラドス

385:何語で名無しますか?
11/06/12 07:43:22.39
プール付きの家を買ったなんて、素晴らしいです。
日本では 夢の夢です。

It is great to hear you bought a house with a swimming pool.
In Japan, that's a dream story.

You bought a house with a pool to go with it. How gorgeous!
It would be a dream come true if in Japan.



386:何語で名無しますか?
11/06/12 08:29:06.13
初歩的な質問ですがよろしく。
frase palabra は女性名詞ですが、
idioma problema は男性名詞です。
一般に..maで終わる単語は男性名詞が多いのでしょうか?
もちろん例外はあると思うのですが。


387:何語で名無しますか?
11/06/12 08:59:23.21
ギリシャ語由来だからとしか言えへん

388:何語で名無しますか?
11/06/12 09:04:55.59
>>386
「ギリシャ語源で、-maで終わる語」は、ギリシャ語では中性名詞だったけど
それがスペイン語に入って男性名詞となった。

cf. camaは-maで終わっているけれども「ギリシャ語由来」ではなくて
ラテン語かなんかから来ている語だから、上の話とは関係ない。

389:何語で名無しますか?
11/06/12 11:15:55.80
386です。ありがとうございました。

390:何語で名無しますか?
11/06/12 12:38:42.40
スペイン語検定まであと一週間しかない
ウナ サマナーーーー

391:何語で名無しますか?
11/06/12 13:45:55.22
そのギリシャ語の接尾辞が本来 *-mn であって、ラテン語やスラブ語に見える
母音交替形 *-men と同類のものであることは俺様が以前どこかで書いたはずだが。

ギリシャ語ではその接尾辞の基本母音eが失われ(いわゆるゼロ階梯)-n は
別の子音の後ろでソナント的に働くが、その際その *-n, *-m は必ず母音化して
-a になるのがギリシャ語とサンスクリットでの規則的変化。

392:何語で名無しますか?
11/06/12 13:51:37.34
lluvia≒涙が二本流れてll+u+via
超入門スペイン語_宮本博司終わったのでした。
だけど次の本でいいのが見つかりません。
薄くていい本教えてくさい。スペイン検定五級志望です。

393:何語で名無しますか?
11/06/12 14:29:42.68
つうかproblemaを例外として考えておいてとりあえずはokでしょ
語源がどうたらこうたらとかほとんど意味がない
初心者なら特にね

394:何語で名無しますか?
11/06/12 14:35:35.94
>>388

ちなみに、cama はラテン語に起源を持たない、
イベリア半島起源の単語とされている。

他に manteca/mantequilla とか izquierdo とか


395:何語で名無しますか?
11/06/12 14:39:14.94
idioma や programa は例外じゃないのかよw

396:何語で名無しますか?
11/06/12 15:43:19.00
idioma や programa、sistema もね

と言えば良いだけでは?

ただ、中級以上だとギリシャ語源のものは知っておくと役に立つ。



397:何語で名無しますか?
11/06/13 03:15:26.01
>>390
ウナ(una)サッマーナ(setmana)はカタルーニャ語じゃん。

398:何語で名無しますか?
11/06/13 05:11:39.68
una semana
est no largo


399:何語で名無しますか?
11/06/13 22:32:18.23
no es largo, でしょ?


400:何語で名無しますか?
11/06/14 00:24:00.89
+ピエロ消えろ+
と不規則動詞の海の中で叫んだら
点過去と未来の世界に連れて行かれた。

401:何語で名無しますか?
11/06/14 10:06:24.85
星の王子様:スペイン版:を読むと、主人公と王子の出会いの会話で
muy suavemente という表現がありました。ところが、英語版では
very slowly という表現になっています。どっちがより原著に
近いのでしょうか?

402:何語で名無しますか?
11/06/14 10:19:20.59
元のフランス語は tout doucement だから、両方を意味するよ

403:何語で名無しますか?
11/06/14 16:24:42.15
URLリンク(www17.plala.or.jp)

このサイトでスペイン語教材紹介してますよ

404:何語で名無しますか?
11/06/14 16:26:51.90
>>403 おもっきり呪いとでてますがw

405:何語で名無しますか?
11/06/14 20:23:49.20
>>404 thx 

これか

> 勇気がなくて踏めないURL鑑定スレin初質 Part39

【 558 】: ひよこ名無しさん 2010/03/22(月) 15:19:01 6ZL6IoDx0 ID検索
URLリンク(www5f.biglobe.ne.jp)
URLリンク(www17.plala.or.jp)
お願いします

【 559 】: ひよこ名無しさん 2010/03/22(月) 15:41:47 ID:W07teb/i0 ID検索
>>558
上は404エラーです。
下は、暗い画面に目が超気味悪い人形の画像が大量に
    貼り付けてある「死死死死死死死…」というタイトルのサイトです。
PC無害クリック回避推奨です。

406:何語で名無しますか?
11/06/15 00:13:53.64
>>403-405

ワラタ


407:何語で名無しますか?
11/06/15 23:32:42.80
あかーん

6級なのに苦戦中・・・

408:何語で名無しますか?
11/06/15 23:57:56.48
11月はフランス検定さ。

409:何語で名無しますか?
11/06/16 00:09:22.82
3月はイタリア語検定あるね

これでラテン3兄弟検定を揃えられる

410:何語で名無しますか?
11/06/16 00:09:51.72
>>407
大丈夫だって!
自信もって最後まで頑張り!
試験終わったらあなたは
「なんだめちゃ簡単だった。問題集びびらせすぎ~!w」
ということだろう。予言しとくよ。

411:何語で名無しますか?
11/06/16 00:14:21.11
>>410
いや過去問買ってきたんだけど・・・
結構和訳問題やスペイン語訳する問題があるけど
覚えてる単語の絶対量がまだ少ないのもあって苦戦しそう

412:何語で名無しますか?
11/06/16 09:23:11.54
>411
たぶん過去問の重圧に押しつぶされているんだね。
俺だって試験直前は7割前後しかできなくてパニックになったよ。
南雲堂フェニックスの直前対策6級で整理するといいね。
そのへんの本屋に置いてあるよ。

413:何語で名無しますか?
11/06/16 09:33:50.35
>>407
ijo de puta だな

414:何語で名無しますか?
11/06/16 15:03:13.08
勝手に h 取るなよw

415:何語で名無しますか?
11/06/17 05:05:51.55
あの、スペインの女性の名前でダルマのスペル分かる方いますか?

416:何語で名無しますか?
11/06/17 06:39:13.85
Darma

417:何語で名無しますか?
11/06/17 07:40:57.23
>>412
それ買おうと思ったけど売り切れてた

売ってたのが解説なしの4回分のってる公式のやつ
これは1級まで載ってるから逆にこっちのほうがいいやと思い購入
池袋のジュンク堂

合格できるかどうかは時の運
残りの時間で確実にできればいいんだけど・・・

418:何語で名無しますか?
11/06/17 14:26:13.71
serとestar
最初の難関だ

動詞の活用自体英語より複雑なのに
be動詞が二つ有る

発音が楽
リスニングが楽
なのはいいけど

419:何語で名無しますか?
11/06/17 14:38:34.74
んじゃ、ロシア語に汁!
現在形ならbe動詞無いのと一緒♪

420:何語で名無しますか?
11/06/17 16:43:39.97
いや無理
中国語
イタリア語
フランス語
インドネシア語で
精一杯
ドイツ語もやりたいが来年かな

421:何語で名無しますか?
11/06/18 02:14:06.29
>>416
ありがとうございました。

422:何語で名無しますか?
11/06/18 02:48:52.24
南米の友達からメールが来ました訳してくれませんか?お願いします

oe chino ijo de gran puta debuelbe mi puto cd
o me kago en tu puta madre cabron de mierda

423:何語で名無しますか?
11/06/18 03:09:51.92
間違い綴りだらけの釣り乙。

バイタの息子チャンコロがあっち逝けや!さもないとおまえのバイタ母ちゃんに
糞かけっぞ、糞野郎が!

もうこの手の釣り飽きたから、次からはもっと気の利いたおもろいのをタノム。
たとえば、習いたての動詞 pedir を使って、コーヒーショップで pedo un cafe'
と言ったらウェイトレスに大笑いされますたが何で? とかwww


424:何語で名無しますか?
11/06/18 03:17:37.01
>>423
残念違います~

425:何語で名無しますか?
11/06/18 03:20:31.23
>>423
つりじゃないです
メールが来たんで・・・
てかそんなひどいこと書いてあったんですか?最低・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

426:何語で名無しますか?
11/06/18 03:31:47.55
debuelbe mi puto cd
は多分「俺様のCDさっさと返さんかいボケ」だぬw

日本と中南米でCD貸し借りしてるとかどんだけ暇なんだよwww

427:何語で名無しますか?
11/06/18 03:32:47.52
>>425
つか、お前ホントにトモダチかよ?それ?www


428:何語で名無しますか?
11/06/18 06:21:44.03
417へ
不規則活用する重要な動詞が20個ほどあるので
今日中に暗記してしまうといい。
とくに、一人称単数と二人称単数は狙われやすいから要注意。

429:何語で名無しますか?
11/06/18 09:40:54.17
>>423

「間違い綴りだらけの釣り」とかいう前にあんたはもっと外を見た方が良いよ。


430:何語で名無しますか?
11/06/18 09:44:52.22
>>423


2ちゃん見る時間の5%ぐらいでも使ってスペイン語ネイティブの掲示板やチャット、ツイッターとかを読んだら良いよ。

そしたら、故意と間違いの違いが少しは分かるかもしれない。



431:何語で名無しますか?
11/06/18 09:53:52.45
釣り乙w

432:何語で名無しますか?
11/06/18 09:55:20.55
【質問】スペイン語学習者用スレッド 16【回答】
スレリンク(gogaku板)
【質問】スペイン語学習者用スレッド 17【回答】
スレリンク(gogaku板)
スペイン語総合スレッド(実質18)
スレリンク(gogaku板)
スペイン語総合スレッド★2(実質19)
スレリンク(gogaku板)

>>1
次スレは20スレ目

433:何語で名無しますか?
11/06/18 10:03:35.52
もっと若いときにはじめれば良かった
せめて10年前に・・・

434:何語で名無しますか?
11/06/18 13:11:57.86
古文教えるくらいなら高校でスペイン語教えろ。
光源氏よりもドンキホーテだ。
せめて選択制にしろよ。

435:何語で名無しますか?
11/06/18 14:03:19.23
それだったらよかったなあ・・・
古典はつまんない授業NO1だったよ・・・

436:何語で名無しますか?
11/06/18 14:38:29.66
Ese ti'o es caraduray no se arrepiente de lo que ha hecho.


うおおおお オレの悪口を言うのはやめてくれ!テラナイーブなんだよ俺は!

437:何語で名無しますか?
11/06/18 15:13:26.87
いよいよ明日が勝負
西検

438:何語で名無しますか?
11/06/18 22:37:52.89
受験票と鉛筆消しゴムを忘れないようにね!頑張ってきな! 

439:何語で名無しますか?
11/06/18 22:46:07.56
>>437
落ちたら
ijo de puta って言ってやる!

440:何語で名無しますか?
11/06/19 01:37:17.50
おれは418に同意しない。     なぜなら、
estoyはbe動詞というよりも、むしろstayのように
場所や状態を示す基本動詞に近いからだ。
その証拠に、進行形ではestoyが活躍しているではないか。
ただしそう書いてある本はおれは知らない。あればいいのに。




441:何語で名無しますか?
11/06/19 01:54:52.39
>>440
「基本」動詞って?

442:何語で名無しますか?
11/06/19 06:23:11.29
このあげバカには構わない方がいいw

443:何語で名無しますか?
11/06/19 08:04:51.10
A=Bということをしめすということでは、BE動詞的ではないだろうか?

さて、今日はスペイン語検定じゃー

444:何語で名無しますか?
11/06/19 09:01:31.76
>ただしそう書いてある本はおれは知らない。あればいいのに
その考え方が間違ってるからないだけだろw

445:何語で名無しますか?
11/06/19 10:57:16.22
 ar マリオ マリア
 er マリオ マリエ
 ir マリオ マリエ
まあんだ 規則動詞ってこれだけじゃあないか。
井上真央でした。

446:何語で名無しますか?
11/06/19 12:06:36.44
>>440
「エスタールとステイ、なんか綴りも似てるよね。発見した俺って天才!」的ノリか?

447:何語で名無しますか?
11/06/19 13:11:03.11
まるで見える子です 火曜日水曜日

冬場は冷えるんです 木曜日金曜日

鯖だす土民です   土曜日日曜日 

448:何語で名無しますか?
11/06/19 16:06:10.80
このクソ忙しい時代に屁の役にも立たない西語なんて勉強する意味あるんか?

東京外語大西語学科の学生でさえ、こげなもんやってる場合やないって
大学受験しなおすか、西語もそこそこに英語勉強しなおすらしいぜ。


449:何語で名無しますか?
11/06/19 16:09:15.53
マジかよ
白水社の糞本売ってくる

450:何語で名無しますか?
11/06/19 16:14:03.44
>>448
ケースバイケース

451:何語で名無しますか?
11/06/19 17:43:59.18
数年前にスペイン語学科の募集停止した大学もあるらしいし
今後は新設されることもなく、減っていく一方なんだろうな
それでもスペイン語を専攻したかった
おいらの現実は「バブル景気なんかすぐに終わるから
公務員試験にとおりやすい法学部か経済学部を受験しないと
大学へなんかやらぬ」と親にいわれそのとおりにするしかなかった
実際就職活動始める時期には既にもう内定20社30社貰ったと
競い合ってた先輩達とは雲泥の差の厳しさを身を持って知った
結局親の意向どおりに地方公務員にw
国際交流に関する部署は土地の名士の繋がりがあるかかそれなりに
血筋のいいお坊ちゃんお嬢ちゃんか、嘱託枠しかなく、逆に「語学を生かした
仕事がしてみたいですw」とか面接でほざいた新人は
郊外の福祉施設で3K労働の辞令が出されて歓迎会で号泣するのが
恒例という現実を更に知る かろうじて俺は面接でそういうことをいわ
なかった(公務員で語学の仕事なんて諦めてた)のと他に同期でそれ
をやらかしたやつがいたから施設にやられることはなかったが
いってたら、それは俺だったんだろうなあ
確かに民間企業に勤めるよりは時間も金銭も余裕はあったが
スペイン語いっぱいのカリキュラムを大学のサイトでみるたびに
こんなに毎日びっしりスペイン語勉強できるなんてうらやましい、
自分だったら幸せだったろうなと思ってしまう
大学は自分が本当に学びたいことを学んでいいし、他にやりたいことを
みつけたら迷わずそれを選んだ方がイイヨ

452:何語で名無しますか?
11/06/19 19:01:16.80
スペイン語検定終わった。140%合格したけどむなしい。
まず問題いい加減、さらに発音いい加減。最後に監督官いい加減。
スペイン人、メキシコ人、南米人いい加減。
貧乏な連中みんあないい加減でしたよ。
無敵艦隊と奪略の夢でもみていなさい。

453:何語で名無しますか?
11/06/19 19:09:01.63
初受験だったけど驚きの連続だったわ
どの級も全部同じ教室だしリスニングテープじゃなく口頭とかww
どの会場でもこれがデフォなの?

454:何語で名無しますか?
11/06/19 19:27:40.11
東京会場で受験したけど級ごとに部屋が分かれてたと思う。
リスニングはハビエルさんが生声を聞かせてくれたよ。

455:何語で名無しますか?
11/06/19 21:24:02.30
6級
8割がた受かったと思う

456:何語で名無しますか?
11/06/19 22:35:32.27
4,5,6級は受ける意味あるのかな?

457:何語で名無しますか?
11/06/19 22:36:18.76
あるある

458:何語で名無しますか?
11/06/19 22:42:59.05
不規則動詞の種類はスペイン語とフランス語のどちらが多いか知ってますか?

459:何語で名無しますか?
11/06/19 22:48:44.15
検定合格を目標に頑張れるじゃないか

460:何語で名無しますか?
11/06/19 23:54:57.72
不規則動詞が多いのはもちろんスペイン語です。
ただ発音しやすいのはスペイン語ですから
初心者はスペイン語に飛びついて
後悔するのですよ。

461:何語で名無しますか?
11/06/20 01:34:10.82
私は不規則動詞との終らない戦いが、結構好きですね。英語の動詞とは違い、一つの動詞に対する努力の量が多すぎるので使いこなせた時の嬉しさは大きいですし。
あと私は、いつもパズル的な感覚で覚えてます。一応、不規則も規則ありますしね。その規則を見つけるのが醍醐味でもあります。

462:何語で名無しますか?
11/06/20 01:46:13.19
後悔しようにスペイン語もフランス語も使うとこないじゃんw
どうせ日本に住んで日本語しか使わないんだろw

463:何語で名無しますか?
11/06/20 01:46:13.65
concha

464:何語で名無しますか?
11/06/20 02:18:44.03
なるほどスペイン語とは、
任天堂の頭のよくなるゲームということか。
そのわりには川島教授はスペインでは知られていない。
数字パズルは世界中でみかけるけど。

465:何語で名無しますか?
11/06/20 02:25:21.74
>>463
おい、ドサクサに紛れて変な単語書いてんじゃねーぞ!
それは本来「貝」だが俗語で変な意味になるからな!

466:何語で名無しますか?
11/06/20 02:27:43.97
>>462
ニートはね^^;

467:何語で名無しますか?
11/06/20 04:19:10.42
URLリンク(www.youtube.com)

このジョーク糞おもろいぜw

468:何語で名無しますか?
11/06/20 07:35:59.07
Paja

469:何語で名無しますか?
11/06/20 08:34:14.16
>>466
いやニートでも普通ネットでしゃべるだろ
てか使わないなら勉強するわけないし というか勉強したら普通使うだろ

470:何語で名無しますか?
11/06/20 16:41:35.25
>>461
そうでしょうね。
てか発音に面白みがないから文法に面白みを見つけるしかない。

471:何語で名無しますか?
11/06/20 18:07:31.41
一度バルセロナに行くとこの国の矛盾がよくわかる、
ヨーロッパの防波堤になるという首相の妄語的発言に

ドンキホーテを見た。。。。。

472:何語で名無しますか?
11/06/20 20:14:46.27
>>471
バルセロナじゃなくたって分かるだろ。

473:何語で名無しますか?
11/06/20 20:16:53.91
なぜバルセロナwwwwww

474:何語で名無しますか?
11/06/20 20:23:58.86
唐突にすみません、オカ板の者です。
ちょっとお聞きしたいことがあってきました。

URLリンク(www.youtube.com)

これで喋ってる言語、俺的にはスペイン語?かポルトガル語?のように聞こえるのですが、
何て言っているかわかる方はいらっしゃったりしないでしょうか…

ざわざわしすぎてて何が何だかわかりませんが、単語の切れ端でも、何かご意見いただけたらと思います。
よろしくお願いいたします。

475:何語で名無しますか?
11/06/20 20:36:40.88
スペイン語でドラえもん観たんですが、なかなか難しい。聞き取り。
シズーカ、スネオ、ノビータ、gigante
ヒガンテって....。なんか笑っちまったぜ。意外と道具の名前がむずい。

476:あなたの後ろに名無しさんが…
11/06/20 21:17:23.32
>>474
ブラジルポルトガル語だろ
そう言えばこんな儀式やってるってニュースでもやってたな

477:何語で名無しますか?
11/06/20 21:18:45.49
ヒガンテww

478:何語で名無しますか?
11/06/20 21:25:16.52
彼岸てwww

479:何語で名無しますか?
11/06/20 21:26:59.07
>>476
マジっすか、ありがとうございます!
ニュースでやってたというのをkwskお願いできますか

ポルトガルスレにも聞いてみようかなぁそしたら

480:何語で名無しますか?
11/06/20 23:37:13.54
スペイン語もイタリア語みたいなイントネーションだったらもっと楽しいのに

481:何語で名無しますか?
11/06/20 23:38:52.05
>>480
イタリア語やれよww

482:何語で名無しますか?
11/06/20 23:55:44.29
イタリア語のイントネーションっておもしろいよな。
上がったり下がったりが多い気がする。
あとイタリア人は口と同時に手でも喋ってる。

483:何語で名無しますか?
11/06/21 04:51:59.69
senor senor a cuanto estan los huevos? a 2 cm arriba del culo ija de puta 

jajajaja

484:何語で名無しますか?
11/06/21 06:26:50.56
>>481
なんでやねん

スペイン語を話したいんじゃ

イタリア語はさすがにイタリアだけだし、特にイタリア好きとかでもないから勉強しようと思わない
話せるようになりたいのはスペイン語。
ただイントネーションはイタリア語の方が良い

アルゼンチンの一部ではイタリア語っぽいイントネーションのスペイン語があるらしいが、実際聞いたことないし。


485:何語で名無しますか?
11/06/21 07:56:54.12
両方を満たすためにポルトガル語勉強したらいいんじゃね?

486:何語で名無しますか?
11/06/21 09:30:14.69
それがなんで「両方を満たす」ことになるというのか

487:何語で名無しますか?
11/06/21 10:23:22.86
旅行会話でいいのならピンズラーで十分。
本や新聞を読みたいのなら検定4級が必要。
どの言語でも当てはまると思う。

488:何語で名無しますか?
11/06/21 10:27:41.25
もう、いっその事 ロマンス諸語まとめて勉強しちゃいなよ。。。

489:何語で名無しますか?
11/06/21 11:21:16.11
>>484
スペイン語をイタリア語っぽいイントネーションでしゃべればいいよ。
知人のイタリア人の話すスペイン語がもろそれだった。

490:何語で名無しますか?
11/06/21 12:41:48.93
Interlinguaとか、Lingua Franca Novaをやれば、少なくともこちらの言ってることは伝わるのかな。

491:何語で名無しますか?
11/06/21 12:49:22.46
>>487
ピンズラーの「簡単なフレーズをひたすら反復」メソッドが重要なのはわかるが、いかんせん教材がつまらない。

492:何語で名無しますか?
11/06/21 13:01:13.67
>>475
西語Wikipediaのドラえもんの道具みてみたが、

El gorrocóptero. Una gorra para volar (también llamado gorrocóptero).

なんかはわかるが、Deprimín.とか
Animarín.ってなんだ?


493:何語で名無しますか?
11/06/21 16:44:04.88
先日4級受けてまあ受かってると思うレベルなんだけど、何かオススメのリスニング教材ありませんか?
英語とかも耳から勉強するのが好きなんだけどスペイン語はなかなか教材が見つからなくて困ってます

494:何語で名無しますか?
11/06/21 19:18:49.60
importanteなら

タンだけを強く言う感じだが、

インポルタ~ンテ と書いたらどちらかと言うとイタリア語っぽく読めるかもな

495:何語で名無しますか?
11/06/21 20:40:44.12
>>492
ín, ina
接尾
1 縮小辞.→ito. ⇒monín, pequeñín.
2 「特質,性質」の意を表す形容詞語尾.またその「人」の意を表す名詞語尾.⇒bailarín, parlanchín
だそうだ。

deprimir 意気消沈させる,animar 励ます,
だから、「元気なくな~る」と「元気にな~る」ってところか?ただこんな道具は、俺は知らない。たぶん間違いなんだな。
ドラエモン好きのナティーボに聞かないとわからんね。

496:何語で名無しますか?
11/06/21 21:39:14.41
思い出した!悲劇の素だ。
ドラエモンが青くなったやつ!


497:何語で名無しますか?
11/06/21 22:55:00.66
ちょくちょくイタリア語の話題が出ておられるようですが
スペイン語を話せるようになるとイタリア語圏でも通じたりするのでしょうか

498:何語で名無しますか?
11/06/21 22:58:46.17
無理です。ただし、ポルトガル語なら可能です。

499:何語で名無しますか?
11/06/21 23:48:56.64
>>484
ちょっと前のまいにちスペイン語でアルゼンチンが舞台のときがあったけど
(大岩功先生のときね)
そのときはイタリア語っぽいな~と思いましたよ

500:何語で名無しますか?
11/06/22 10:28:40.47
>>499
そうなんですか
良いな
聴いてみたい。

アルゼンチン人3人ぐらいとしゃべったけど、普通だったし

501:何語で名無しますか?
11/06/22 19:43:06.71
>>497
かなりスペイン語ができれば
なんとなくの意味は分かると思うよ

502:何語で名無しますか?
11/06/23 00:05:27.04
西検2級受けてきた。
6級や4級の受験者の多い教室を横目に、離れの教室へ歩く。
数人しかいなかった。これでも大都市なのに。

問題形式は和訳4問、西訳4問の計8問。
3級と形式的には似たような感じだが、難易度が高い、というより問題文が不親切(!)。

西訳から先に手をつけたが、まずもって日本語の文があいまい。
それをスペイン語に訳せというのだから、相当な意訳を試みて乗り切る。
和訳は、スペイン語文の単語も知らないものだらけで
文の構造自体が分かりにくいものばかり。こちらも
大胆に意訳する。

2級は他の級より終了時間が遅いようで
人気の少ない校舎を歩いて、外に出る。
同じ級を受験したよしみで、
受験者の女の子二人組みに話しかけようかと思ったがやめた。

実力の範囲内でベストは尽くしたが、今回はキビしいだろう。
二次面接の練習をする気分にはあまりなれない・・・。

503:何語で名無しますか?
11/06/23 00:07:48.67
>>502
声かけろよ意気地なしw

504:何語で名無しますか?
11/06/23 00:29:27.10
>>502
やめたんかいww

てかスペイン語検定って問題が未熟って噂は聞いてたけど
そんなに駄目なのか。

505:何語で名無しますか?
11/06/23 01:44:11.01
どなたかフランス語入門者のスレを教えてください。
西検5級合格して、フランス検5級に変更したのですが、
多くのスレがレベルが高すぎてついてゆけません。

506:何語で名無しますか?
11/06/23 02:04:24.42
>>505
        ,.-─ ─-、─-、
      , イ)ィ -─ ─- 、ミヽ
      ノ /,.-‐'"´ `ヾj ii /  Λ
    ,イ// ^ヽj(二フ'"´ ̄`ヾ、ノイ{
   ノ/,/ミ三ニヲ´        ゙、ノi!
  {V /ミ三二,イ , -─        Yソ
  レ'/三二彡イ  .:ィこラ   ;:こラ  j{
  V;;;::. ;ヲヾ!V    ー '′ i ー ' ソ
   Vニミ( 入 、      r  j  ,′
   ヾミ、`ゝ  ` ー--‐'ゞニ<‐-イ
     ヽ ヽ     -''ニニ‐  /
        |  `、     ⌒  ,/
       |    > ---- r‐'´
      ヽ_         |
         ヽ _ _ 」

     ググレカス [ gugurecus ]
   (西暦一世紀前半~没年不明)


507:何語で名無しますか?
11/06/23 02:45:28.32
>>502
お疲れ

だが一言言っておく

そこで声をかけられない限り
外国語は絶対にうまくならないw

508:何語で名無しますか?
11/06/23 16:02:58.51
笑えるスペイン語語呂合わせ
教えてください。

509:何語で名無しますか?
11/06/23 16:17:17.55
「カタカナ付けてください」が抜けてるぞ
ついでにどこで笑うのかも教えてもらえ

510:何語で名無しますか?
11/06/23 21:46:02.60
西検がどうしていまでも受験され続けているのかわからん。
DELEにつぶされると思ったのに。

511:何語で名無しますか?
11/06/23 23:47:23.78
Tengo cojones.

512:何語で名無しますか?
11/06/24 01:21:17.55
Tengo coño húmedo

513:何語で名無しますか?
11/06/25 14:58:38.66
スペイン語を独学しようと思いますが、NHKラジオ講座を聴いたらいいですか

514:何語で名無しますか?
11/06/25 17:37:33.01
聴いたらいいですね ウフッ はぁと

515:何語で名無しますか?
11/06/25 18:19:10.72
preferirの使い方について教えてください
辞書によるとpreferir A a B で、AよりもBを好む(選ぶ)となっていますが
例文で単に、preferir a B という形になっているものもあり
これだとどうやら、Bを好む、という意味らしいです
Ella me prefiere a mi は彼女は私を好んでいる、という意味だと思います
つまり、preferirのすぐあとに何らかの比較対象がない場合は
a 以下の対象を「好んでいる」、という理解でいいのでしょうか?

また、彼女は彼より私を好んでいる、は Ella me prefiere a el でいいですか?

516:何語で名無しますか?
11/06/26 01:23:15.23
>>513 スペイン語は文法がむづかしいから(混亂するとおもう)
   どこかスペイン語の基礎文法をおしえてくれる
 教室にかよったほうがいよいとおもう。獨學では理解できないとおもうよ。


517:何語で名無しますか?
11/06/26 02:15:51.43
決め付けヨクナイ。


518:何語で名無しますか?
11/06/26 02:32:31.57
>>515

>辞書によるとpreferir A a B で、AよりもBを好む(選ぶ)となって


preferir X a Y:Y より X を好む.



519:515
11/06/26 13:08:06.52
>>518
あ、そうでした、書き間違ってました。

で515の疑問は昨夜いろいろ検索して調べた結果自己解決しました。
aの意味(種類)を混同していたようですが、しかしこれはちょっとめんどいですね。


520:何語で名無しますか?
11/06/26 14:46:50.70
授業でellosをエロスって読んだ奴がいてファンタ吹いた

521:何語で名無しますか?
11/06/26 20:19:19.64
日本人に話しかけてもあまり意味ないじゃん
ネイティブには話しかけやすいだろうし(旅行先でも日本国内でも)、
それができれば無問題。

522:何語で名無しますか?
11/06/26 21:55:51.05
安価


523:何語で名無しますか?
11/06/27 07:03:27.19
西検5級を受験された方にお尋ねします。
あるサルサ好き女性のブログをのぞいて見ると、
「過去形も未来形も出題されなかった。6級をひねった程度」
という発言がありますが、実際のところはどうなんでしょうか?
かりに10月までに線過去、点過去、未来をやるとして、
何か良い方法か、親切な参考書 学校があれば教えてください。

524:何語で名無しますか?
11/06/27 14:23:17.47
>>523
青砥の「スペイン語検定対策5級・6級問題集やれば問題ないと思う。

5級受験したけどあんま覚えてない。
過去形も未来形も出たような気がする。

525:何語で名無しますか?
11/06/27 19:10:49.52
普通に基本入門書1冊やると少なくとも4級まではOK

526:何語で名無しますか?
11/06/28 18:31:19.12
辞書に載ってる例文
no tengo nada de qué quejarme.
(私は別に何の不満もありません)

このquéの文法的意味がよくわからないのですが
これは疑問詞?("何"という意味)ですか??
no tengo nada de quejarme. と自分では言ってしまいそうなのですが
これだと不備なのでしょうか?

あるいは、tengo algo que decirte. (君にいうべきことがある)というのも
例文にあるのですが、no tengo nada que quejarme. ではダメなのでしょうか?
(これらのqueはアクセントなし。algo や nadaにかかる)
あるいはどう意味が違ってくるのでしょうか。

527:何語で名無しますか?
11/06/28 18:42:47.09
こんなに細かく文法上の意味を追求する重要性ってどのくらいあんの?

528:何語で名無しますか?
11/06/28 19:13:47.51
>>527
外国語に対するアプローチなんて人それぞれ

529:何語で名無しますか?
11/06/28 21:25:20.15
nada de~形容詞 o 名詞 o 不定詞=何も~ない
Lo entiendes?
No haber ma's cojones!
Si estas chica, chupa me mis cojones y polla!

530:何語で名無しますか?
11/06/28 21:31:44.48
no tengo nada qué quejeme.
Es correcto tambie'n.

531:何語で名無しますか?
11/06/28 21:37:12.93
la forma subjuntiva

532:何語で名無しますか?
11/06/28 21:44:04.95
>>529
「何の不満もない」となるから同じ意味ですよね。

>>530
つまり
>no tengo nada de quejarme.
>no tengo nada de qué quejarme.
このふたつは同じ意味、ということ?

あと>>526に書いた疑問は、
no tengo nada que quejarme.はどうかということと
qué の文法的意味はどういうものか(>no tengo nada de quejarme.と
どう変わってくるのか)ということです。

533:何語で名無しますか?
11/06/28 21:45:06.27
>>526

No me quejo nada del servicio.
No tengo nada que quejarme del servicio.

No me quejo de nada.
No tengo nada de que quejarme.



No tengo nada de que quejarme.
No tengo de qué quejarme.

534:何語で名無しますか?
11/06/28 22:12:49.03
>no tengo nada de qué quejarme.
これは間違い。
no tengo nada de quejarme(形容詞 o 名詞 o 不定詞 つまり).
あとque は文を繋げるqueだからquéじゃない。
quéは疑問に使う!
接続法はアクセントない!como, donde etc..
>no tengo nada que quejarme.はどうかということと
これも間違い。
no tengo nada que quejeme. quéここは間違えだった。コピペミスすまん。
nada que +la forma subjuntiva と決まっとるんだ。
nada que + 接続法なんだよ。

los nativosが言うには
no tengo nada que ~ というとno tengo nadaについて説明する感じらしい。
日本語だと
私は何にもないんだ。不満なんて。って感じだろう。多分

no tengo nada de
ってことは、こっちは説明する感じじゃないってこと。
不満なんて何にもないんだ。って感じだろう。多分

わかったか!la mierdona

535:何語で名無しますか?
11/06/28 22:20:24.27
Y digame muchi'simas gracias.

536:何語で名無しますか?
11/06/28 22:20:59.27
いきなり接続法を持ち出す謎。
そして、"quejeme"って...。

537:何語で名無しますか?
11/06/28 23:00:17.85
sos unos hilipollas!

538:何語で名無しますか?
11/06/28 23:34:08.27
>>533
あ、ちょっと何いいたいかわからないのでスルーですw
もうちょっと説明つきで書いてもらわないと・・・

>>534
ん~
>tengo algo que decirte.
という言い方はありえますよね?
これとは根本的に意味が違うから、こういう言い方で
no tengo nada que quejarme. というのはありえないということでしょうか?
君にいうべきこと、私が不満をいうべきこと(はない)、となって
どちらも同じ意味に思えるのですが・・・

539:何語で名無しますか?
11/06/28 23:39:59.47
>no tengo nada de qué quejarme. は
ぐぐると結構複数で使われているんですよね。
私がみたのは白水社現代スペイン語辞典での例文です。

540:何語で名無しますか?
11/06/29 00:18:25.29
Quejarse de algo だしDecir algo ですよね?
だから、de は要る。

No tengo nada qué decir. とは言わないでしょ?
ここに疑問副詞たるQUÉ をもってきたら、NADA と被るでしょ?
(どちらもdecir の目的語を指すことになるので…)
だから、関係代名詞たるque と考えるのが普通。

541:何語で名無しますか?
11/06/29 00:20:31.98
>>540
>ここに疑問副詞たるQUÉ

疑問代名詞な。

542:何語で名無しますか?
11/06/29 11:52:29.38
>>540
なるほど!
quejarse には de がいるから、decir のときとは違ってくる、
ということはよくわかりました。

するとno tengo nada que decirte. (君にいうべきことはない)
に対比させるとすると
no tengo nada de que quejarme. が正しい、
ということでよいでしょうか?

つまり、
>no tengo nada de qué quejarme.
は単なる誤植か何かの間違い、と。

まずここまで確認させてください。上記ならひじょうによく理解できました。

543:何語で名無しますか?
11/06/29 12:35:20.36
メキシコのネイティブの友人に尋ねてみたところ
>no tengo nada de qué quejarme. のほうが文法的に正しく、
>no tengo nada de que quejarme. は間違い、
との回答をもらいました。
詳しいことはわかりませんが、強調させる必要があるため、といったことを
いってました。このquéの使い方は文における重要なポイントだとも。

あと私に残っている疑問は、
>no tengo nada de quejarme.もNGだよね?ということですが
これもたぶん上記と同じ理由で、強調のquéがいる、ということかなとは
思っていますが。

いま思いつく仮説は、nada と連動してるから、ということかなと。
algo とかだとquéはいらないとか。(だからtengo algo que decirte.といえる)

544:何語で名無しますか?
11/06/30 13:49:17.11
スペイン語勉強中のものです。下記教えて下さい。
El otro día se me pinchó una rueda de la biciの文でmeの訳し方が分かりません。
seはuna ruedaを指しているのは分かりますが何故meが入っていてどう訳せばいいの
か分かりません。お教え願います。

545:何語で名無しますか?
11/06/30 14:06:51.08
又この質問かよ?w
何回この関与の与格を表す代名詞について書けばいいんだ?
pinchar una rueda で「(自転車の)車輪を刺す」で、ここでは se があるから、受動態とみてよい。
me は bicicleta 或いは rueda de bici にかかってその所有者を表す。

つまりは、俺様の自転車がパンクしちまったぜぃw ということ。
勿論片方の車輪だけな。

つか、最近のスぺ語教師・講座・学習書って、こういうことちゃんと説明しないのか?

546:何語で名無しますか?
11/06/30 15:47:25.61
他によく使う言い方として me pinche un dedo 「(針などで)指刺しちゃった」がある。
この場合も pinche mi dedo とは決して言わない。

次から関与の与格をテンプレに入れろよな!

547:何語で名無しますか?
11/06/30 19:14:01.57
se me perdio ... ( ...を失くしてしまった)とか
se me cayo ・・・(・・・を落としてしまった)とかを想起したほうが
たぶんピンとくると思われ

548:何語で名無しますか?
11/06/30 23:40:04.02
>546、547,548
有難うございます。スペイン語学部出身の人に聞いたらmeがはいらなかったら
先日自転車のタイヤがパンクしました。だけど、meが入ると自分の自転車って
言う意味合いがつよくなるとのことで。南米スペイン語でよく見るとのこと。
seは再帰動詞でpincharseのseとのことと。自分の学習書では再帰動詞の間に
meが入っているのが無くmeは目的格の与格なのか対格も分からず質問しました。
この場合は与格でいいのですね。

549:何語で名無しますか?
11/07/01 00:55:34.70
そのスぺ語学部出身者はバカ。
me が入らない文章などその文脈では有り得ない。

ある特定の、例えば誰かが購入した豪華な自転車の話をしていて、そのタイヤがパンクしたと
いうなら una rueda de la bicicleta と定冠詞が付かなければならない。

ここで無冠詞なのは rueda de bicicleta で一つの(結び付きの強い)セット表現だからで、この
文章から me を取ったら誰の(どの)何がどうしたのかサッパリ意味を成さない。

こういう関与の与格を表す人称代名詞の使用は本国のスペイン語でも普通に見られる。
というより、そうでなければマトモなスペイン語ではない!

550:何語で名無しますか?
11/07/02 00:01:21.13
まあ別にそのmeの部分以外は何にも変わらないなどと言ったわけじゃないでしょたぶん


551:何語で名無しますか?
11/07/02 17:11:56.15
BVSCのCHANCHANという曲の一節に

♪Como sacuda el 'jibe'    彼女が「jibe」を揺らすので
A Chan Chan le daba pena   チャンチャンは恥ずかしくなった♪

とあるんだけど、jibeって乳の事ですかね?
辞書にもないんだけど

552:何語で名無しますか?
11/07/03 09:58:38.33
jibe.
1. m. Cuba. Criba usada principalmente por los obreros de la construcción.
って書いてあった。
ふるいって意味か?
他の辞書は、スポンジって書いてあった。

553:何語で名無しますか?
11/07/03 11:13:05.49
>>552
なるほど。スポンジに振るい・・・いよいよパイオツの可能性が高いですね。
ありがとう!

554:何語で名無しますか?
11/07/03 11:57:29.01
>>553
De nada♪(´ε` )

555:何語で名無しますか?
11/07/03 19:36:55.89
違うでしょw

556:何語で名無しますか?
11/07/04 12:30:09.50
¡PORTUÑOL PORTUÑOL!

557:何語で名無しますか?
11/07/05 05:59:35.70
先日、南米の友人からメールをいただきました
わからないので誰か訳してくれませんか?

mierda puto chupame la concha

558:何語で名無しますか?
11/07/05 07:31:23.24
chupa って舐めるってことだよな。
まさか・・・ suck my dickってことかな

559:何語で名無しますか?
11/07/05 07:33:13.29
>>557
毎度のことながら、ロクな友達おらんのか?おまいにはw


560:何語で名無しますか?
11/07/06 05:24:08.10
シートンの狼のロボって
もしかしてスペイン語ですか。

561:何語で名無しますか?
11/07/06 12:16:52.71
未来形など不規則な形をとる動詞が多くて頭が混乱してきた
不規則になる動詞は大体こういった感じ(系列)である みたいな事はないですか?
(例えばtengo,pongoのようにgoに変化する類は~~である)
やっぱり慣れですかね

562:何語で名無しますか?
11/07/06 15:48:50.00
>>560
そうです
ロボの奥さんと思われる白い雌狼の名前ブランカもスペイン語です
これはニューメキシコ州の話なので
土地の人がスペイン語の名前で呼んでいたんだろうね

563:何語で名無しますか?
11/07/06 20:11:50.47
>>561
tenerとかponerとかvenirとかいった感じの系列です

564:何語で名無しますか?
11/07/06 21:27:21.58
>>561
スペイン語検定4級受けるとき、こりゃ無理だろと思った。
あらゆる変化を覚えるからだ。

ところが、通勤時間(30分)に繰り返し読んでいたら
「あれ?意外と覚えられる」
となtってきた。

不規則に見えて実は規則的なところがあるのは分かると思います。
それが毎日ちょくちょくやっていると身についてくるんですよ。

慣れですね。呪文です

565:何語で名無しますか?
11/07/07 03:50:23.61
Diga lo que diga(誰が何を言おうと)と言うような熟語で、
いまいち理解できないので教えてください。

vaya lo que vaya.
vaya por lo que vaya.
venga lo que venga.
venga por lo que venga.
sea lo que sea.
sea como sea.

それぞれの使い方(手本)と意味を教えていただきたいです。
お願いします。

566:何語で名無しますか?
11/07/07 12:48:12.11
sageたほうがいいんでない?

567:何語で名無しますか?
11/07/07 14:33:38.94
>>565
それらのフレーズを"   "でくくってググってみれば「手本」は見つかるでしょ

568:何語で名無しますか?
11/07/07 19:39:45.76
>>565
それ本当に全部わからんの?
いまいち、というのであれば、どのあたりまではわかるのか(推測含め)書かなきゃ。

569:何語で名無しますか?
11/07/08 14:56:01.49
meter reversa の意味をお教えください(直訳じゃなく)

570:何語で名無しますか?
11/07/08 17:08:23.39
>>569
直訳、意訳以前に、文全体とか文脈を提示した方が適訳見つけられると思う。

571:何語で名無しますか?
11/07/09 02:20:21.27
先日ソウルでテレビを見ているとスペイン語で映画をやっていました。
主人公は初老のイタリア人。小太りで頭髪も後退しています。
バルセロナまで来て、カサミラやジダン選手とすれ違いながら、
知人の女性宅を訪問したところ、子供が二人で料理を作って
遊んでいました。母親らしき人物が帰宅してきました。
地下のバルでお互いの近況を報告するのですが何か秘密があるようです。
そのうち女の子供が足をけがして大騒ぎになるのです。

はじめと終わりが尻切れトンボなので、
私のスペイン語ではここまでしか推測できません。
どなたか映画の題名を教ええいただけないでしょうか?


572:何語で名無しますか?
11/07/09 02:24:37.75
>>571
題名「樫の木モック」

573:何語で名無しますか?
11/07/09 11:54:58.99
>>571
題名「バルセロナまで来た小太りで頭髪も後退した初老のイタリア人」


574:何語で名無しますか?
11/07/09 12:24:08.53
おもしろいつもりなのかな

575:何語で名無しますか?
11/07/09 13:55:08.21
題名「太陽の影」

576:何語で名無しますか?
11/07/09 15:04:09.70
スペイン語学習を4月から開始したものです。

次の電子辞書を使っている人いますか?
感想はどうでしょうか?

スペイン語-日本語辞書 unicode版 (PDIC用)

URLリンク(www.vector.co.jp)

カシオの電子辞書が高いので。

577:何語で名無しますか?
11/07/09 19:42:55.08
高くてもちゃんと辞書買いましょう。
中古でも探せばありますよ。

578:何語で名無しますか?
11/07/09 20:10:28.58
南米の友人からメールが届きました誰か訳してくれませんか?

me cago en tu puta madre cabron de mierda no me cago en tu padre porque a lo peor soy yo

579:何語で名無しますか?
11/07/09 21:38:52.78
おれの学力ではどこで区切ればいいかわからないな。
先達にたのもう。

580:何語で名無しますか?
11/07/10 01:06:50.16
もういいよこのネタは

次の方どうぞ

581:何語で名無しますか?
11/07/10 07:06:08.67
その南米の友人はなぜ英語を勉強しないのだろう?


582:何語で名無しますか?
11/07/10 07:31:15.01
>>578
この南米の友人からメール届きましたシリーズ
も他スレを荒らしてる一人称NKっぽいなw


583:何語で名無しますか?
11/07/10 11:49:09.83
南米のブロークンなスペイン語と578の
ブロークンな日本語のやりとりは不毛だと思う。

_578はこれをスペイン語に訳すこと。

584:何語で名無しますか?
11/07/10 13:19:34.52
そういう問題じゃないよアホw

585:何語で名無しますか?
11/07/10 19:23:46.72
そういう問題なんだよ_低能児。

586:何語で名無しますか?
11/07/10 20:28:40.34
Tu eres antipa'tico.

587:何語で名無しますか?
11/07/10 22:48:36.67
>>583
そういう問題じゃないよアホw

588:何語で名無しますか?
11/07/10 23:16:30.99
一人称が俺様の自称荒らしと同じ
ボンクラ、低能、ボケ等の罵倒方法を
使うのは荒らし

589:何語で名無しますか?
11/07/11 00:30:07.05
¿Qué están haciendo?
¡Son tontos!

590:何語で名無しますか?
11/07/11 00:57:31.27
>>589
そうだね、NK弥太郎は愚かにもほどがあるよ!

591:何語で名無しますか?
11/07/11 07:19:09.08
__低能と言って悪ければ__迷惑だ。
578は本当に南米に行ったことがあるのか?
私は仕事でよくアルゼンチンにいくが、
そのへんのおばさんおじさんだって
もうすこしきっちりしたスペイン語を読み書きするよ。

592:何語で名無しますか?
11/07/11 12:22:58.75
>>591
誰にとって、どう迷惑なんだろう。

593:何語で名無しますか?
11/07/11 12:38:01.82
このスレで_を使って自己を主張して
sageてないのは
一人称が俺様の自称荒らしかい?


>>545

594:何語で名無しますか?
11/07/11 14:45:06.02
“一人称が俺様”って日本語として成立しない言い方だと思うが?

595:何語で名無しますか?
11/07/11 14:48:54.86
このスレに弥太郎がいるって事が分かれば
別に何でもいいんじゃね?

596:何語で名無しますか?
11/07/11 14:57:28.45
いや、第三者が読んで全く意味の通じない言い方は相応しくない。

597:何語で名無しますか?
11/07/11 15:02:41.99
じゃあ、このスレには>>545の様な感じで
自分の事を俺様って名乗る荒らしがいるって事で。
んで、そいつの名前は通称弥太郎っていうんだ。
>>596が求めるんなら正式名称を書こうか?

598:何語で名無しますか?
11/07/11 16:12:58.91
弥太郎=デイトリッパー については
>>49
>>63
あたり山椒魚。


599:何語で名無しますか?
11/07/11 16:23:06.36
情報さんきゅー
最近の情報も追加してくれ
奴はとうとう身バレしたってな
そして今はロシア語スレの質問からも逃げだしている

600:何語で名無しますか?
11/07/11 19:18:03.20
>>591
おまえはことばの理解力をもっと増やす必要がある。
何についてどういわれているかまったくわかってないだろ。

601:何語で名無しますか?
11/07/12 05:45:11.20
Me levanto a las cinco

602:何語で名無しますか?
11/07/12 09:37:25.55
Yo, a las nueve. Se me hizo tarde.

603:何語で名無しますか?
11/07/12 11:23:40.05
yo no me levanto ya saves ni-to lol

604:何語で名無しますか?
11/07/12 13:23:08.35
英語でいうネクステージみたいなスペイン語の学習教材ありませんか?

605:何語で名無しますか?
11/07/12 21:05:31.16
私はピンすらーを使っています。

606:何語で名無しますか?
11/07/12 22:18:40.19
ありません

607:何語で名無しますか?
11/07/14 18:43:53.69
>>598
マジでお礼
お陰で弥太郎の新しい身バレが出てきた
すっげぇよアンタ!


カレー(中国語スレの荒らし)とヨーロッパ言語くん(弥太郎)は
外パブ好きの ドクトル俺様 ◆AlOrXoOkrZEFwww

ドクトル俺様 ◆AlOrXoOkrZEF
(自称)
年齢…    50代
身長…    低め
体型…    ちょいデブ(昔はヒョロ系)
職業…    自営業
好みのタイプ…気が強く頭の良い美人の露系女

このスペックにして数人の露系ガールフレンドがいると豪語

まるで映画・プリティウーマンを実践するかのごとく、
外パブで見つけた自分好みの露系女を盆栽を育てるように上玉な女に仕上げていく
…というようなストーリーの妄想オナニー小説カキコを、
人々の迷惑を顧みずに延々と書き込みます

詳細はこっちwww
スレリンク(gogaku板:868番)
スレリンク(gogaku板:869番)
スレリンク(gogaku板:870番)
スレリンク(gogaku板:871番)

608:何語で名無しますか?
11/07/14 21:15:01.82
これはスペイン語でよろしいでしょうか?

URLリンク(uproda.2ch-library.com)


609:何語で名無しますか?
11/07/14 21:32:42.12
うん。

610:何語で名無しますか?
11/07/18 23:31:54.24
今井翼君がすきです。
54歳の童貞です。
どうしたらいいでしょう?

611:何語で名無しますか?
11/07/19 06:36:43.93

そのまま生きてゆけ。

612:何語で名無しますか?
11/07/19 07:38:30.97
腰に魔性の生き物が住んでいる。

613:何語で名無しますか?
11/07/19 13:37:06.31
Eso es pene, no?

614:何語で名無しますか?
11/07/19 17:00:45.46
>>613
creo que es manko!

615:何語で名無しますか?
11/07/19 17:46:26.64
>>614
Es que es un maricon.


616:何語で名無しますか?
11/07/19 19:47:40.87
>>610 ¿Por qué no se masturba en Thubasa sin vacilaciones?

617:何語で名無しますか?
11/07/19 20:11:11.49
Vibraciones japonesas.

618:何語で名無しますか?
11/07/19 20:24:30.10
>>615
joder tio

619:何語で名無しますか?
11/07/19 22:26:40.80
性感帯は
乳首です

620:щ
11/07/19 23:28:32.46
今週はユーロクラシカル見た方が良いんですか?

621:何語で名無しますか?
11/07/20 06:40:12.51
>>610

今井君に「加賀まり子!」と叫んでみなさい。
そうすれば道は開けるかもしれません。




次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch