フランス語を教えてください34at GOGAKU
フランス語を教えてください34 - 暇つぶし2ch676:何語で名無しますか?
11/02/21 14:24:47.71
最近は映画館でもやってないでしょうし
DVDのレンタルもどうなんでしょう。
なかなか大変でしょう、最近の学生さんは。

ゴダール、マル、トリュフォー、デゥミ他
あたりのひとつづつ見ていくってのは
どうでしょうか。

別に見なくったってどうでもいいと思うけど
ある程度の大学通っている学生なら
だいたい見ているのが普通でしたけどね昔は。

>ジャンヌ・ダルク借りてきたら英語だったし、上手く探せないのです。

探せないのではなくて映画を見たことない方なんでしょう。



677:何語で名無しますか?
11/02/21 14:28:35.60
なんか映画の話になっていたから映画の
ことになってけど、本、小説を読むのももちろんいいですよ。
できれば原書を読めるようになまでいくといいですね。


678:何語で名無しますか?
11/02/21 18:27:44.89
>>676
ありがとうございます、探してみます。
自分の無知が情けない、時間見つけて少しずつでも吸収していきたいものです。
ある程度の大学出てないもので…高卒なんで。
最近、何とか家にも私自身にもゆとりが出来たので
ずっとやりたかったフランス語を独学でやって行こうかなと。
4月からスクールにも通うんですけど、それまで予習したいんですよね。
自分語りで申し訳ありません、ありがとうございました。

679:何語で名無しますか?
11/02/21 21:56:46.72
>>678
俺も高卒。英語は今でも全くダメ。
けど独学1年&6年間学校に週1で通ってなんとかフランス人を口説けるレベルに達した。
継続は力なり、ガンバレ!

Vouloir. C'est pouvoir.

680:何語で名無しますか?
11/02/21 23:05:43.17
初めてカキコさせていただきます
最近道端でフランスの方とすれ違う度に挨拶程度の簡単なフランス語(ボンジュール・サリュー)を交わしていたのですが、最近「ゾリッド」と言われてました
発音が違うかもしれませんがどなたかわかる方はいらっしゃいますでしょうか?
低レベルな質問で申し訳ございませんが何卒よろしくお願いします

681:何語で名無しますか?
11/02/22 00:50:50.70
>>678
それだったら当面、動詞の活用を覚えることが大事
でしょう。 
英語がある程度(高校2年くらい)わかっていたら
語順や文法が類推できるだろうけど、そうでない場合
は難しいこともあるかもしれない。
スクールはおそらく仏語のテキストであろうから
そのあたり日本語で解説してある参考書が必要だろう。

(外国人による当該国母語での学習=フランス人による
フランス語での学習が望ましいという人が多いが、
個人的には解らない人が解らない言葉で教授されても
何にも解らないので日本語で教えてもらう、勉強する方法
が有益であるように思っている。ある程度習得してから
仏仏に移行すればいい。それくらいで映画が理解できる
くらいなので学習当初は映画はあまりどうでもいいような。)


682:何語で名無しますか?
11/02/23 19:32:46.87
Chateau Calon Segur シャトー カロン セギュール
フランスのワインの名前です。どういう意味でしょうか?
調べても出てこないので…わかる方お願いします。

683:何語で名無しますか?
11/02/23 20:10:19.67
>>682
つ URLリンク(fr.wikipedia.org)

684:何語で名無しますか?
11/02/23 20:16:23.82
ここで質問してよいのか分かりませんが、

新しい名詞がうまれた場合、フランス語話者はどのようにして
男性名詞か女性名詞かを決めるのですか?


685:「プリプリはかせ」
11/02/23 21:15:02.53
>>684
「アカデミー・フランセーズ (Académie française) でググってみるといいらしいぞ!」

686:何語で名無しますか?
11/02/24 01:58:46.66
et vous pouvez consulter sur le site
la commission generale de terminologie
et de neologie.

687:何語で名無しますか?
11/02/24 02:08:10.39
biocorridor, n.m.
Domaine : Environnement-Biologie.
Voir : corridor biologique.
corridor biologique
Domaine : Environnement-Biologie.
Synonyme : biocorridor, n.m.
D finition : Espace reliant des cosyst mes ou des habitats naturels, qui permet le d placement des esp ces ainsi que le brassage g n tique de leurs populations.
quivalent tranger : biocorridor.
d contamination v g tale
Domaine : Environnement.
Voir : phytor habilitation.
cotaxe, n.f.
Domaine : Environnement-Finances.
D finition : Pr l vement fiscal op r sur un bien, un service ou une activit en raison des dommages qu'ils sont susceptibles d'occasionner l'environnement.
quivalent tranger : ecological tax, ecotax, environmental tax, green tax, greentax.
gestion int gr e
Domaine : Environnement- conomie g n rale.
D finition : Mode de gestion de certaines activit s qui int gre, d s la phase de conception, l'ensemble des facteurs cologiques, conomiques et sociaux qui leur sont li s.
Note : En valuant l'ensemble de ses cons quences sur un milieu donn , il appara t que la gestion int gr e contribue conomiser temps, espace et moyens de production et diminuer les pertes en mati re d' nergies et de ressources naturelles.
quivalent tranger : comprehensive approach, integrated management.

688:何語で名無しますか?
11/02/24 02:47:29.31
>>684
うまれてから男性か女性かを決めるのじゃなくて
男性か女性かどちらかに決まってからうまれる

689:何語で名無しますか?
11/02/24 15:58:26.60
>>683
ありがとうございます。
でもそのURL全部読めないです…

誰かわかりませんか?

690:何語で名無しますか?
11/02/24 20:48:12.61
URLリンク(www5a.biglobe.ne.jp)

691:何語で名無しますか?
11/02/24 23:15:23.90
ありがとうございます。
単語ではなくて"名前"だから意味は持たないんですかね。。

692:何語で名無しますか?
11/02/25 00:51:42.23
>>688
私の想像を超えていました。
詳しく説明していただけませんか?

693:何語で名無しますか?
11/02/25 06:11:36.81
>>692
フランス語にあるのは男性名詞と女性名詞だけで、無性の名詞はない。
新しく出現する名詞は、必ず「有性」名詞として出現する。

たとえば、新語を作ってネットで流行らせようとする場合、
フランス人なら有性の名詞として、つまり冠詞付きで流すだろう。
冠詞なしではフランス文にならないから、自然にそうなってしまう。

前レスの「決まってから生まれる」はまずかった。申し訳ない。
「生まれる」と「性が決まる」は同時だ、という方がよさそうだ。
新語の性は作成時に作者が決める、ともいえる。

こんなところでどうだろうか。

694:何語で名無しますか?
11/02/25 10:15:11.52
>>693
質問
例えば、日本で新しいモノ「ほにゃらら」が発明され、これを複数の違う
筋のフランス人ジャーナリストが、フランス語で報道する場合、
「ほにゃらら」が男性名詞なのか女性名詞なのかについて、見解の相違が生じると
いうことははないのでしょうか?

695:何語で名無しますか?
11/02/25 10:20:48.42
>>693
質問2
フランス語話者(仮にA氏とする)が新語をつくった場合、A氏の言語感覚が
一般のフランス人と乖離していた場合、A氏が決めた名詞の性が、すんなり
受け入れられないということになりかねないと思いますが、そのような
事態を収拾させる仕組みはどうなっているのでしょうか?

696:692
11/02/26 00:54:06.92
>>693
ありがとうございます。
前半は分かりました。

>新語の性は作成時に作者が決める、ともいえる。
とありますが、この「作者」はどのように性を決めるのでしょうか。

おかしな質問ですみません。

697:何語で名無しますか?
11/02/26 02:13:39.68
最近みた le diner de cons

698:何語で名無しますか?
11/02/26 06:18:14.34
calll bで?

699:何語で名無しますか?
11/02/26 14:04:35.35
>>695
普通に決闘して勝敗を決める。
自分が造語するには、頭だけでなく力も必要ということ。
フラ語も弱肉強食の世界だからね。

700:何語で名無しますか?
11/02/27 21:44:38.93
>>694-696
新語の多くは既存の単語を利用するから、性別もたいていは元の単語から
継承できる。男性名詞の一部と女性名詞の一部を組み合わせて造語するような
場合は微妙だが、男性名詞と女性名詞に関する造語者の言語感覚からやはり
自動的に決まると思う。この場合、造語者と言語感覚が違う人はその新語を
使わないか、自分で勝手に性を取り替えて、つまり造語し直して使うかも
しれない。le xxxx と la xxxx がしばらく併存することもあるに違いないが、
事態を収拾させる仕組みは自然淘汰くらいしかなさそうだ。(つまり>>699)

外国語をそのまま取り込んでフランス語として使う場合:

フランス語と同じく男性名詞と女性名詞がある言語から名詞を取り込む場合、
元の性別を引き継ぎそうに思える。ところがそうではないケースがある。
たとえばイタリア語のariaとoperaはいずれも女性だが、フランス語では
ariaは女性、opéraは男性だ。イタリア語をよく知っているフランス人には
気持悪いことかもしれないが、いまさら変えられないのだろう。
ただ全体としては、男→男、女→女が多いようだ。

701:何語で名無しますか?
11/02/27 21:47:35.86
>>694-696 (続き)
名詞に男女の区別のない言語からの借用語は、英語と日本語に限れば
男性名詞として取り込むことが圧倒的に多い。
le knockout (普通は KO [ka-o] というがこれも男性)、un hotdog など
いくらでもある。女性名詞になるのは une cowgirl ぐらいか。日本語も
le kimono, le manga のように男性になるのが多い。フランス語で女性名詞
になった日本語は思いつかない。知っている人いたら教えてくだされ。

フランス語の名詞では男性名詞が「デフォルト」であるように見える。
つまり、特に性別の指定がなく、音声上その他の理由 (女性名詞っぽく
聞こえる、または見える……など) がなければ、名詞は「自動的に」
男性になるのではないかと思う。

当方なにぶん素人なので、これがトンデモ説でないとは保証できない。
もっと学識のある人に訂正をお願いすることにして、この辺で消えます。
では。

ご参考まで:
URLリンク(fr.wikipedia.org) (新語)
URLリンク(fr.wikipedia.org) (借用語)

702:701
11/02/27 22:57:28.24
>フランス語で女性名詞になった日本語
une geisha があったね。でも無生物を表す名詞はまだ見つからない。

703:何語で名無しますか?
11/02/28 02:31:28.84
Terme tranger/ Equivalent fran ais

adware/ logiciel publicitaire
spyware/ logiciel espion
watermark/ tatouage num rique
computing grid/ grille informatique
link/ lien
post (to)/ publier
semantic web/ toile s mantique
syndication/ syndication
wizard/ assistant

704:何語で名無しますか?
11/02/28 14:24:44.40
>>702
URLリンク(fr.wikipedia.org)
www.jreast.co.jp/press/2010/20100503.pdf

外来語または造語で日本語ではないが当該車両の
当該席の名称として女性名詞で使われる(ている)
かもしれない。

(名称そのもののについての印象は今回パス。)

705:何語で名無しますか?
11/02/28 14:31:50.05
あと、
ぶっか○ を男性で使っている場合が多いようだが
女性で使っている場合もあるようだ。 
外来語新語委員会での審査も興味深いような。


706:何語で名無しますか?
11/02/28 17:16:05.98
>>704
>フランス語で「大きな」という意味を表す「Gran」
>グランクラッセ/Gran Clase

これはひどいな、わざわざこんなの取ってこなくてもw

707:何語で名無しますか?
11/03/02 19:59:06.74
参考書に、Elle recoit une lettre par semaine.
とあったのですが、なぜ par la semaineではないのですか?

あとOn sent le printemps venir.を、
On sent que le printemps vient.と書き換えることは可能でしょうか?
よろしくお願いします。

708:名称未設定 ◆rM7FFREAKY
11/03/04 01:00:47.22
パリへフランス語一夜漬けで先週行って来たおいらが来ましたよ。

治安面では問題無し、ビデオを奪われることは無かったが、ただ英語ができそうなところしか行かなかった(逝けなかった)ので残念…
パリ・metro 1号線やRERの車内放送のおねいさん(おばさん?)に萌え!

そこで私も質問です。車内放送で、一部の駅で
「'あとんしょんあらまーシュ ぉんでぃそどぅりtらん」って聞こえるのは正しくは何と言っているのでしょうか?

709:何語で名無しますか?
11/03/04 01:07:09.56
attention a la marche en descendant du train.

710:何語で名無しますか?
11/03/04 01:07:32.26
良い耳してんじゃん。

711:何語で名無しますか?
11/03/04 08:26:57.59
そのスキル、日仏戦争が起きたら敵の暗号解読に使えそうだな。

712:何語で名無しますか?
11/03/04 10:07:31.78
日仏戦争って距離ありすぎるだろう

713:何語で名無しますか?
11/03/04 11:26:23.44
親に「Mourez」って言って「フランス語の響きって素敵テヘ」と
図に乗っている厨二のメスガキニートがいる
フランス語で何か言ってやりたいんだが どう言うのがいいだろう

そもそも「Mourez」は「死ね」で意味通るの?

714:何語で名無しますか?
11/03/04 21:39:26.51
>>713
喧嘩になるかもしれんが
fille de pute !

715:何語で名無しますか?
11/03/05 00:55:20.41
フランス人のJean-JacquesとかJean-Paulみたいな
ハイフンで繋いで一つの名前にする命名法って何て言うんですか?

716:何語で名無しますか?
11/03/05 02:04:27.61
タロウザエモンとかイチロウタとか
サダスケノカミサブロウザエモンとか
可能だろうからスズキ ジャン-タケシとか
ヤマダ ジャック-タロウとか、違和感はない
ような。

つか、今気づいたが、女の名前である?
ないよな?


717:何語で名無しますか?
11/03/05 02:05:57.44
思いつきで書いたが、
マリノエルとかあるな。 しくじった。

718:何語で名無しますか?
11/03/05 21:26:35.98
non factureとはどのような意味ですか?
料金を払わないという意味なのはなんとなくわかるのですが、
何か特有の意味がありますか?

719:何語で名無しますか?
11/03/06 00:14:18.87
タダマン

720:何語で名無しますか?
11/03/06 15:19:07.93
携帯なので申し訳ありませんが
「私が日本を守る」
のフランス語翻訳と読み方をお願いいたします。


721:何語で名無しますか?
11/03/06 16:41:28.60
>>720
どの大学?

722:何語で名無しますか?
11/03/07 00:19:50.56
ネトゲをやっていてフランス語らしきメッセージが来ました
どなたか和訳していただけませんか
「ta peur ta les boule」
です また暴言ならスルーするのですが
もし対戦ありがとうなどのお礼なら
「こちらこそありがとう」
という旨のフランス語を教えていただけるとうれしいです

723:何語で名無しますか?
11/03/08 02:22:31.13
>>722
ようつべ=MWJdmWb3yOY


724:何語で名無しますか?
11/03/08 11:37:19.06
ta peur = ta les boule = お前はビビってる

avoir les boules =avoir peur/etre en colere/etre tres enerve/en avoir assez




725:何語で名無しますか?
11/03/08 15:29:58.94
>>723-724
ありがとうございます
スラングなのか翻訳サイトではちゃんと和訳できなかったので助かりました

726:何語で名無しますか?
11/03/10 00:45:19.71
39+38=スワサントゥディセェット
78+17=キャトルヴァーンケェーンズ

暗算時は60と80を基本数として
計算できるから、計算が簡単なような気もする。

皆、日本人とは違う暗算の仕方をしていると思われるが、
数学(またはすべての思考の)の基本は暗算システムに
あるような気もするので簡単なシステムを持っている
種類の人間は長い歴史の中でそれらの分野、数学や
思考(思想・哲学)において伸びたのかもしれない、
なーんて、陳腐?それとも間違い?

727:何語で名無しますか?
11/03/11 08:50:52.89
ネトゲをやっていてら
フランスの方からメッセージがきたのですが翻訳サイトではうまく訳せなかったので
翻訳してもらってもよろしいですか?
Ouais, je pourrais probablement

Alors j'ai pris pour pseudo Yves, explique moi comment on s'allie car j'ai réussi une fois mais je ne retrouve plus comment. Merci d'avance.

728:何語で名無しますか?
11/03/11 18:20:44.75
つかさ、イヴって半値とったんでいっぺんコンプリ
決めてぇのでおれにどやるかおしえろよ、
おれわかんめぇからさ。ったく。ちお礼いっとく。

729:何語で名無しますか?
11/03/16 02:30:28.74
高橋フランソワ清子

730:何語で名無しますか?
11/03/16 15:35:51.99

URLリンク(www.ambafrance-jp.org)

731:何語で名無しますか?
11/03/16 22:38:06.39
仏政府、留まる必要ない人は帰国を

URLリンク(news.tbs.co.jp)

732:何語で名無しますか?
11/03/17 05:10:23.75
私文書みたいな簡潔な書簡なんだな。

733:何語で名無しますか?
11/03/17 08:45:03.49
このパリ在住のフランス親父(日本人だけど)によると、日本人には科学精神が
欠如しているから、今回のような惨事を招いたのだそうだ。みんなもよかったら、
何かひとこと言ってやってくれよ。

URLリンク(paulparis.exblog.jp)

社会に出たことのない知識人のいちばん悪いところが出ている。知識偏重で
頭の中にお花畑を作り上げ、何でも頭の中で処理しようとしている。
今の段階では、まず犠牲者にお悔やみを一言述べるべきだろう。人としての心
を持っているのなら。

734:何語で名無しますか?
11/03/17 12:57:24.99
【社会】フランスの救援隊が仙台から避難
スレリンク(newsplus板)


フランス人は、本当にダメだね。
もう、相手にしない。

735:何語で名無しますか?
11/03/17 15:10:58.20
>>734
それが733のとおり、ディアグノスティック
で導き出されたプレコーションから
プリヴェンションを講じるたわけなんだろ。
指導者なら普通そうするのが科学的なんじゃないのか?


736:何語で名無しますか?
11/03/17 15:19:47.16
>>734


フランスのブランドイメージは、完全に失墜したな・・・






737:何語で名無しますか?
11/03/17 16:17:01.39
自由・平等・博愛

738:何語で名無しますか?
11/03/17 16:38:29.44
>>737
(・ω・;)(;・ω・)

ウソ八百

739:何語で名無しますか?
11/03/17 22:46:19.82
韓国人>>>>>フランス人

740:何語で名無しますか?
11/03/18 03:00:32.83
フランス人は筋金入りの自己チューなのでしょうか?

741:何語で名無しますか?
11/03/18 11:01:51.08
日本人が「世間」とか「空気」気にしすぎなんだよ。

742:何語で名無しますか?
11/03/20 00:46:04.10
あなたは~に似てますねって言われて

そんなに似てるかな??って聞き返すフランス語なんていえばいいですかおねがいします

743:何語で名無しますか?
11/03/20 10:07:26.44
Je lui ressemble tant ?

744:何語で名無しますか?
11/03/22 02:44:13.15
どなたか、このサイトの翻訳お願い致します<(_ _)> 国民にとって大切な情報と思いますので、ぜひお願いします
URLリンク(www.criirad.org)
Communique du 20 mars 2011 - 9h 【Contamination radioactive des aliments au Japon 】
------------------------------------------------------------
以下、ぐぐる翻訳ですが、意味不明なので

2011年3月20日のリリース - 9:00
CRIIRAD(放射能独立研究所・委員会の調査と情報)
《食品の放射能汚染》【日本】
今週の日曜日の朝、3月20日、いくつかのフランスのメディアは「"放射能の痕跡が福島第一の中心付近の町から
いくつかの食品で検出された」という報告を繰り返したている。(そして)汚染のレベルが安全です。と
しかし、この情報が間違っています。
食品のテスト結果は、現在、(食品の種類のほうれん草のサラダは1週間以上放射性預金が表示されます)があります。
彼らは非常に(too!)プロットされていますが、しかし、彼らは放射性預金の重要性を物語っている。
- 汚染の非常に高レベル - 放射能のないトレース - ホウレンソウで測定された:
6100はベクレル/ 15 020 kgのベクレル/ 10 450ベクレルで、平均131 / kgを投与から。
- サンプルの場所は、中央福島第一三共の近くの町に位置されていません:
茨城県の7都市は、植物の100キロ南に位置し(サンプルの場所の地図を参照してください)??があります。
- わずか5歳の子供の摂取のI 10 000ベクレル- 131は、1 mSvの最大許容年間限度に達するまで。
2歳未満の子供のための線量限度は約5500ベクレルの摂取(活性大幅にほうれん草に含まれているよりも低く、茨城県)に達しています。
- 汚染された食品(葉野菜、牛乳、フレッシュチーズなどのリスク商品)コンシューマから削除する必要があります。
彼らは"無害"ではない。もちろん、これは放射線とすぐにリスクの高用量ではありません。
何も福島工場で参加チームの暴露レベルとは。
汚染放射性ガスやエアロゾル、放射性プルームからの放射線とグランド堆積の吸入に加えて、汚染された食物の摂取のために:
実際には保護が不可欠であることを残る。
-----------------------------------------
放射能の独立した研究情報のCRIIRAD委員会





745:何語で名無しますか?
11/03/22 02:46:39.14
あげときます <(_ _)>

746:何語で名無しますか?
11/03/22 03:47:09.81
>>740
自称先進国で、実は発展途上国だからな・・

プライドだけは一人前の国www






747:何語で名無しますか?
11/03/22 04:55:04.88
>>744 ググれば訳が出てくるけど言いたいことは、
フランスのニュースの「痕跡」「原発付近の町」「危険はない」の部分が間違ってる、ということジャン

748:何語で名無しますか?
11/03/22 10:22:43.55
スイマセン フランス語が全く判らないので、教えてください。

Un message de Violette Kirk t'attend...
L'expéditeur et le contenu seront visibles seulement par toi et tu
peux le supprimer à tout moment.Tu peux aussi y répondre directement
au travers du messenger.Pour découvrir qui t'a écrit,suis simplement
ce lien:
Découvre ton message...
D'autres personnes sont aussi présentes:

Les liens ne fonctionnent pas dans ce message?
Copie les dans la barre d'adresse de ton navigateur:
Tu as reçu cet email suite à une requête de Violette Kirk sur notre
système. S'il s'agit d'une erreur, ignore simplement cet email.
La requête sera alors effacée du système.



749:何語で名無しますか?
11/03/22 13:55:28.04
>>747 訳してみて
Communique du 20 mars 2011 - 9h
CRIIRAD
Commission de Recherche et d'Information
Independantes sur la Radioactivite
【Contamination radioactive des aliments au Japon 】
Ce dimanche matin 20 mars, plusieurs medias francais se sont fait l’echo d’informations selon lesquelles
≪ des traces de radioactivite ont ete mesurees dans certains produits alimentaires provenant de villes proches de la centrale de Fukushima Daiichi ≫.
Les niveaux de contaminations seraient sans danger.

Ces informations sont erronees.

Des resultats d’analyses sur les denrees alimentaires sont enfin disponibles (les denrees type epinards ou salades recoivent des depots radioactifs depuis plus d’une semaine).
Bien qu’ils restent tres (trop !) parcellaires, ils attestent toutefois de l’importance des depots radioactifs.

- Des niveaux de contamination tres eleves ? et non pas des traces de radioactivite ? ont ete mesures dans des epinards :
de 6 100 Bq/kg a 15 020 Bq/kg pour l’iode 131, avec une moyenne de 10 450 Bq/kg.

- Les lieux de prelevements ne sont pas situes dans des villes proches de la centrale de FUKUSHIMA DAIICHI :
il s’agit de 7 villes de la Prefecture d’IBARAKI (voir la carte de localisation des prelevements) situees a 100 km environ au sud de la centrale.

- Il suffit qu’un enfant de 5 ans ingere 10 000 Bq d’iode 131 pour qu’il atteigne la limite annuelle maximale admissible de 1 mSv.
Pour les enfants de moins de 2 ans, la limite de dose est atteinte avec l’ingestion d’environ 5 500 Bq
(soit une activite nettement inferieure a celle contenue dans les epinards de la prefecture d’Ibaraki).

- Les aliments contamines (produits a risque comme les legumes a feuille, le lait et les fromages frais) doivent etre retires de la consommation.
Ils ne sont pas "sans danger". Bien sur, il ne s'agit pas de fortes doses de rayonnements et de risque immediat.
Rien a voir avec les niveaux d'exposition des equipes qui interviennent sur la centrale de Fukushima.
Il n'en demeure pas moins que des mesures de protection sont indispensables :
la contamination du fait de l'ingestion d'aliments contamines s'ajoute a l'inhalation de gaz et d'aerosols radioactifs et a l'irradiation par les panaches radioactifs et par les depots au sol.
--------------------------------------------------------------------------------
CRIIRAD Commission de Recherche et d'Information Independantes sur la Radioactivite

750:何語で名無しますか?
11/03/23 03:39:18.26
以前家の近くにサンボワール(?)というフランス料理店(多分)があったのですが、
サンボワールとはどういう意味なのでしょうか?

751:何語で名無しますか?
11/03/23 03:46:52.27
>>746
万年初心者のちっぽけなプライドの表明乙

752:何語で名無しますか?
11/03/23 19:32:47.19
combien de temps peut-on survivre sans boire ni sans manger?

753:何語で名無しますか?
11/03/23 19:34:59.84
x ni sans manger
-> ni manger

754:何語で名無しますか?
11/03/24 04:46:35.62
生まれたときから目が見えない人に、
空の青さを伝えるとき何て言えばいいんだ?
こんな簡単なことさえ言葉に出来ない。
だから俺、もっと頑張るよ。

どうかお願いします、ちなみにエガちゃんの言葉です




755:何語で名無しますか?
11/03/24 05:42:55.25
人生は天秤みたいなものさ。
過去という小皿に重みがかかると、未来の小皿は自然と天に届く

これもお願いします

756:何語で名無しますか?
11/03/24 10:37:09.99
フランス語判らないので 日本語訳おしえてください。

Un ami souhaite jouer une partie de SCRABBLE avec vous
Vous pouvez télécharger le jeu sur votre iPhone.
Scrabble dans l'App Store : URLリンク(ABC)
Votre adresse mail a été utilisée uniquement pour vous envoyer
cette offre et n'a pas été conservée par EA à d'autres fins.



757:何語で名無しますか?
11/03/24 12:54:13.28
ここだけフランス語で話すスレ
スレリンク(news板)l50


758:何語で名無しますか?
11/03/24 16:54:08.46
この日曜日3月20日に、フランスの複数のメディアが「福島第一原発の”近隣の”
都市からのいくつかの食品に放射性物質の痕跡が認められた」と報道した。
汚染の程度は”危険がない”模様である。
これらの情報は誤っている。
食物に関する分析結果をとうとう入手できた(食物の種類は、ほうれんそうとか、
サラダなど一週間以上の放射性物質の沈着物を受けたものだ)。
これらの分析結果は、非常に(あまりに!)断片的ではあるが、
放射性物質の残存物の重大性を示している。
-非常に高い汚染の程度が複数ー放射性物質の残留物ではなくーほうれん草で
検出された。:つまり6100から15020ベクレル/kgのヨード131、
平均10450ベクレル/kg(の検出)である。
―(野菜の)採取は、福島第一原発の”すぐそばの”町ではない:それは
茨城県で(採取された場所については添付の地図を参照)あり、
原発の南100kmに位置している。
―5歳の子供が1mSV(ミリシーベルト)の年間許容されうる上限に達するには、
ヨード131を10000ベクレル摂取するだけで十分である。
(また)2歳以下の子供にとっては、服用の限界に達するには、5500
ベクレルの消化でよい(つまり、それは茨城県のほうれん草に含まれるより
はるかに少ないことになる)
ー汚染された食品(葉のついた野菜、牛乳と新鮮なチーズなどリスクに
晒された商品)は消費の場から撤去されねばならない。
それらは「危険がない」わけではない。
勿論、これは放射線の強い線量レベルではないし、直ちに危険なわけでもない。
福島原発に出動してきた機器類が晒されているレベルとは関係がない(比較する
べくもない)。(しかし)、それでもやはり保護の措置をとることは不可欠である
:汚染された食品の口経摂取による汚染は、ガスや放射性のアエロゾルの吸入や
放射性物質の混合物や土壌の堆積物からの放射に加算されるのである。




759:何語で名無しますか?
11/03/24 17:43:10.79
>>756 どなたか教えてください。

760:何語で名無しますか?
11/03/25 03:15:22.51
>>756
お友達は君とゲームで遊びたいんだって。
で、そのゲームをiphoneからダウンロードできるらしいよ。

761:何語で名無しますか?
11/03/25 08:27:44.34
>>760
ありがとうございます。

762:何語で名無しますか?
11/03/26 15:33:11.61
初歩的な質問でスイマセン。
vieuxとancienの違いは何でしょうか?
普通にものの古いを表現するのはどちらがよく使われますか?

763:何語で名無しますか?
11/03/26 16:13:36.48
on utilise traditionnel

764:何語で名無しますか?
11/03/27 02:12:43.92
仕事の関係でフランスに住んでいます。生活に必要ということで
仕事が終わってから週1-2回のペースで時間を見つけてフランス語
会話の学校に通い、詳細なところは別としてフランス人の同僚からは
「文法はそれだけわかってれば十分だから後は話すことだね。」とは
言われるのですが、未だにヒアリングが全然ダメです。まだ語彙力が
足りない部分もあるのですが、フランス語で何かを聞かれてわからない
時に紙に書いてもらうと良く知っている単語しかしか使われていなかった
ということが度々あります(基本的に仕事は英語で同僚が時々私の
フランス語のために簡単な日常会話で話しかけてくれます。)。
英語のように会話の完全字幕の付いたフランス映画でもないかと
探してみたのですが、見つかったDVDは要約の字幕が付いたもの
ばかりです。皆さんはフランス語のヒアリングをどのように克服され
ましたか。もしよければ参考に教えて頂けませんか。宜しくお願い
致します。

765:何語で名無しますか?
11/03/27 03:04:33.71
やはりフランス人との日々の会話の積み重ねが大切かと思います。

766:何語で名無しますか?
11/03/27 05:04:46.62
>>765
そうですか。ただ自分が話せないのと聞き取れないのとで相手に
時間ばかり取らせてしまうので結局英語になってしまうんですよね。
相手が英語全く話せないならなんとかフランス語で伝えるしかない
のですがそんな機会はなかなかありませんし、そんな時は大抵重要な
ことが多いので間違いが無いように念のため同僚に間に入って
もらってますし。

767:何語で名無しますか?
11/03/27 10:12:35.39
日本語でいう広義の「古さ」一般を指すならvieuxとancienのどちらが普通に使われるのでしょうか?

768:何語で名無しますか?
11/03/27 11:32:02.63
>>767
もっと具体的に日本語の例を出してきいたほうがいいよ。

769:何語で名無しますか?
11/03/27 11:34:18.32
>>768
スイマセン
一般論として知りたかったんです。
普通にものの古いを表現するのはどっちなのかなと。

770:何語で名無しますか?
11/03/27 12:34:32.08
>>762>>767>>769はロシア語スレから来たアラシだから無視してください。
くれぐれもマジレスしないように。

771:何語で名無しますか?
11/03/27 12:39:52.09
>>766
フランス人て、こっちが一生懸命伝えようとしてたらとても丁寧にフランス語を教えてくれると思います。(間違えた発音や文法を使ってもすぐ訂正してくれます。)
そして少しずつ覚えていけばいいのではないでしょうか。


772:何語で名無しますか?
11/03/27 13:37:50.19
>>770
そっか。弥太郎は今ロシア語を荒らしているのか。
マジレスするところだった・・・

773:何語で名無しますか?
11/03/27 14:03:08.94
弥太郎はロシア語スレで古いという基礎単語すら知らなかったことが露呈して盛大にファビョってるらしいww

774:何語で名無しますか?
11/03/27 14:20:40.89
能書き垂れとった奴が実は「古い」程度の基礎的な形容詞も知らなかったとかwww

そりゃねーよなww

775:何語で名無しますか?
11/03/27 14:58:46.45
>>770
コノ人がアノ有名な外国語板のナリスマシあらしの
デートストリッパー弥太郎さんですか?www


776:何語で名無しますか?
11/03/27 15:41:19.38
変な流れになっててスイマセン。
純粋に普通にものの古いを表現するのはvieuxとancienのどちらがよく使われるのか知りたかっただけです。

777:何語で名無しますか?
11/03/27 16:28:21.91
>>776
ある言語の概念の一つが他の言語の一つに完全に対応しているということは
ないので、この質問には答えれません。
たとえば、日本語で”古い家”と言えば、フランス語では、
une vieille maison、une maison ancienne、両方が可能です。
もちろん違いはあります。
古くて壊れそうなのはvieuxの方ですが、ancienは現時点から
さかのぼって年代が経っていることを示します。
vieuxの方はmaisonがどのような状態なのかを示しているのに対し、
ancien はそれを示していません。

778:何語で名無しますか?
11/03/27 16:38:08.47
もちろん完全な対応は期待もしていません。
個別の事例を見ていけばケースバイケースでの使い分けがあるのは分かるのですが、
普通にものの古いを表す形容詞というものがないものかと思いました。

779:何語で名無しますか?
11/03/27 19:03:58.81
>>778
”普通に”というのがくせ者です。
それは日本語の場合ですよね。
あなたへの答えはvieuxとancienとなり、
それでフランス語では”普通”なわけです。
もちろん意味は変わってきます。

780:何語で名無しますか?
11/03/27 19:21:23.69
英語でもoldという”普通に”古いを表す単語が有りますよね?
身の回りの基礎的な形容詞に関してはある程度の共通がみられるかと思ったのですが。

”普通にものの古い”を表すのはフランス語の場合は2つあるということでしょうか?

781:何語で名無しますか?
11/03/27 20:08:27.68
>>780
> ”普通にものの古い”
これによって何を意味されているのかが問題なわけです。
フランス語のvieuxもancienも”普通に”日本語に訳せば、
いくつかの日本語の候補はありますが、”古い”もそのひとつです。

782:何語で名無しますか?
11/03/27 20:58:48.84
>>781
そうなんですか。
英語で言うとoldとancientの関係に該当する語はないのでしょうか?

783:何語で名無しますか?
11/03/28 02:43:45.69
>>771
今通っているフランス語会話の先生にはクラスに早めに行ったり
最後まで残って(終わるのが22:00なので多少気が引けるところも
ありますが)授業に関係ないことまで聞いたりしていますが、
そこは少なくともお金払っているのでそれぐらいはいいかと思って
います。同僚はあまり仕事の邪魔をするわけにはいかないので
正直なところやはり気が引けます。ただでさえフランスは労働時間
に関する管理が厳しいので。同僚の一人に仕事が終わった後で
時々一緒に飲みに行ってそこでフランス語で話をしようといって
くれているので(彼の彼女がそんな感じで少しお金を貰って定期的に
日本人と話をしているとか)その時に奢れば多少は引け目を感じないで
いられるかもしれません。>>771さんがおっしゃるようにこちらが
英語ではなくフランス語を使おうとしていることがうれしいのか
知り合いに限らず拙いフランス語で話しかけると彼らは丁寧に
対応してくれますね。

784:何語で名無しますか?
11/03/28 17:18:30.40
フランス語スレでも、vieuxとancienの使い分けのこと聞いてるあほいるのか。
使い分けなんかねーよw
イタリア語スレでも罵倒しておいたから、参考にしてくれ。

785:何語で名無しますか?
11/03/28 19:14:15.86
>>783
キミムイテナイ。

786:何語で名無しますか?
11/03/29 00:18:24.30
新年度の語学講座の時間

中国語 月23:00~23:25 [再]金6:00~6:25     3ヶ月トピック英会話  水23:00~23:20[再]水6:00~6:20  
イタリア語 月23:25~23:50 [再]月13:30~13:55   トラッドジャパン     木23:00~23:20[再]月6:00~6:20   
アラビア語 月深夜0:00~0:25 [再]木5:35~6:00  英語でしゃべらナイト 金23:00~23:20[再]火6:00~6:20
ハングル語 火23:00~23;25 [再]土6:00~6:25   ニュースで英会話   金23:20~23:40[再]木6:00~6:20
ドイツ語 火23:25~23:50 [再]火13:30~13:55   リトルチャロ       月~木22:50~23:00
ロシア語 火深夜0:00~0:25 [再]金5:35~6:00                 [再]月~木10:15~10:25 他
フランス語 水23:25~23:50 [再]水13:30~13:55   Jブンガク        月-木23:50~23:55[再]月-木6:20~6:25
スペイン語 木23:25~23:50 [再]木13:30~13:55
日本語 金深夜0:30~0:45 [再]土5:05~5:20

787:何語で名無しますか?
11/03/29 04:57:42.06

Rejoins moi et je te murmurerai des rivires de jolis mots pour te faire vibrer.

て、どういう意味なのでしょうか?
調べても、調べても、調べ方がダメなのか、分かりません(ノ_・。)

どうか、どなたかエキスパートの方、お願いします。



788:何語で名無しますか?
11/03/29 13:31:22.32
はずかしいものをめにしたような

789:何語で名無しますか?
11/03/29 14:54:18.62
>>787
自分でわかっただけでもいいから訳して書いてごらん。
添削ならしてあげる。riviresはrivieresのタイプミスかな?

790:何語で名無しますか?
11/03/29 16:17:11.28
>>787
どこに載ってたの?

791:何語で名無しますか?
11/03/30 22:42:31.29
明日、サルコジがバ菅に、≪ Casse-toi, pauvre con ! ≫って言っていい状況だな。

France : de l'iode 131 d?tect? dans de l'eau de pluie
URLリンク(fr.news.yahoo.com)

792:何語で名無しますか?
11/03/31 08:14:25.77
Bling Blingしに来ただけ

793:何語で名無しますか?
11/03/31 21:15:24.54
Remarque : pour tout retrait de billet en boutique Rail Europe hors de France,
des frais supplémentaires d'un montant de 10€ (CHF 15.- en Suisse) vous seront demandés sur place.

お願いします。


794:何語で名無しますか?
11/04/02 17:45:53.67
フランス語でoue oueって何ですか?

795:何語で名無しますか?
11/04/03 00:41:21.33
ouai ouaiじゃなくて?

796:何語で名無しますか?
11/04/03 12:19:02.14
メールで、oue oueって書いてありました
若い人だからスラングとか略語的な感じなんでしょうか

797:何語で名無しますか?
11/04/03 14:08:33.86
メールって・・・相手に聞けばいいじゃんw

798:何語で名無しますか?
11/04/03 17:02:51.35
oui の間違いとか?

799:何語で名無しますか?
11/04/05 03:23:53.92
注:フランス国外の店舗で切符を受け取る場合は
その場で10ユーロの超過料金を申し受けます。

800:何語で名無しますか?
11/04/05 03:26:01.41
おぅえおぅえ

801:何語で名無しますか?
11/04/05 09:52:24.91
SEA TURTLE EXTINCTION-- NOT GLOBAL WARMING !!!
ウミガメの絶滅ー(原因は)地球温暖化ではない!!!

Maybe we have just discovered why the sea
turtle is going extinct
ウミガメが絶滅に瀕している原因について、真の原因を
突き止めたかもしれない。

& it is not global warming. !!!!!!!....
その原因は、地球温暖化ではない!!!

World shame the coast in COSTA RICA
コスタリカの海岸は、世界の恥

Please distribute widely
広く周知してください。

The Turtle eggs are stolen to be sold.
ウミガメの卵が、販売用に盗まれています。

The planet is thankful for the forwarding of this email.
このEメールを転送すると地球が喜びます。



802:何語で名無しますか?
11/04/06 17:16:21.35
ウミガメの卵を食べる食文化もあるんだな。
初めて知った。すっぽんを食べる文化もあるわけだから
ありそうだ。他所様の文化には立ち入るまい。

803:何語で名無しますか?
11/04/06 17:46:07.02
ある程度の大きさの卵ならあちこちで色々な動物の卵を食べる習慣がある。

804:何語で名無しますか?
11/04/07 09:25:17.54
>>802 日本でも食べていたよ。小学生が学用品を買うために採取している
とうことが美談としてNHKこどもニュースで放送されたのを覚えている。

805:何語で名無しますか?
11/04/08 10:13:11.60
ラフォンテーヌの寓話です。
Travaillez, prenez de la peine;
C'est le fond qui manque le moins,
中略
Remuez votre champ des qu'on aura fait l'Out.

qu'on aura fait l'Out.
が分かりません
辞書にも見つからないのですが。

806:何語で名無しますか?
11/04/08 11:45:07.48
>>805
oût は août の異体。
URLリンク(francois.gannaz.free.fr)

août に定冠詞が付くと la moisson の意味。
URLリンク(portail.atilf.fr)

807:何語で名無しますか?
11/04/08 14:33:40.56
>>806
ありがとうございます。

808:何語で名無しますか?
11/04/10 20:24:55.86
授業でどういうの?シリーズ
1「勘違いでした、何でもありません」と、言いかけて発言を取り消す際、
フランス語でどう表現するのでしょうか?

2(「来週、休みます」みたいな事務的な言い方ではなく)
「本当は休みたくないんですけど、仕事でとうしても、出席できないんです」
っていうのをフランス語でどう表現するのでしょうか?

809:何語で名無しますか?
11/04/11 05:51:53.53
1. non. cest pas ca.
2. moi, j'ai un boulot a la semaine prochaine.

810:追加
11/04/11 05:55:12.57
2. aiの後ろに ", malheuresement," をつけとくか。

811:追加
11/04/11 06:13:41.49
2.moiの後ろに" je ne pourrais pas assister au cours car" をつけとくか。

812:何語で名無しますか?
11/04/11 06:16:51.32
2. boulotの後ろに " de merde"をつけとくか。


813:何語で名無しますか?
11/04/11 06:19:19.76
1. caの後ろに" c'est pas grave."をつけとくか。

814:何語で名無しますか?
11/04/11 11:27:47.88
ここで動画の翻訳をお願いするのはスレ違いですか?

815:何語で名無しますか?
11/04/11 11:34:00.99
なんで癖の悪い初心者が一人遊びしてんの?ここ。>>809->>813

816:何語で名無しますか?
11/04/11 14:31:53.57
大学の第二外国語でスペイン語を二年間学んだ者です。
これから独学でフランス語検定4級を受けたいと思うのですが、合格するまでにどれくらいの時間を要するでしょうか

817:何語で名無しますか?
11/04/11 19:04:37.77
いくつかのレスありがとう。

でも、ニュアンスが表現できてないですよね。

1は「前言を取り消す」ニュアンス、

2はやっぱり「休む」というニュアンス。

818:何語で名無しますか?
11/04/11 21:58:54.16
par terreっていうのは単に聞き慣れて違和感ないんですが、
sous terreっていう例文を見てハテと思ってしまいまいた。
sous la tableと聞き慣れているから冠詞がないことに違和感です。

terreというのは無冠詞名詞なのですか?
そもそも無冠詞名詞というのは
avoir faimとか
avoir soifなどの慣用句的な例外とその他、と認識していましたが

そうではなくて、はじめに無冠詞名詞ありきなのでしょうか。
リュミエールでは補足ていどの説明でわかりませんでした。

819:何語で名無しますか?
11/04/12 21:22:42.09
815
815

820:何語で名無しますか?
11/04/12 21:25:06.39
>>818
研究者レベルの問題ですからあなたのレベルでは
知らなくていいことです。

821:何語で名無しますか?
11/04/12 21:47:36.04
^_^;)オイオイ

822:818
11/04/12 22:15:06.76
ええー
じゃあ暗記するか慣れるかしかないんですね。
深い問題は知らなくていいので
先に無冠詞名詞ありきなのかどうかが知りたいです。


823:何語で名無しますか?
11/04/12 22:30:53.90
terreは物理的につながっているし
laという定冠詞をつけて特定するほうが例外的なのかな?

824:何語で名無しますか?
11/04/13 00:53:22.37
ただの慣用だから、合理的な説明は無い。
そういうのは、フランス語だけやっててもわからない。
フランス語では無冠詞でも、スペイン語では冠詞付きの熟語とか、
フランス語では冠詞付きでも、イタリア語では無冠詞とか、
いくらでもある。

余談だが、dans la rue「通りで」を、英語ではin the streetと言うが
米語(笑)ではon the streetとなる。
このように、前置詞の選択すら、絶対的なものではなく、単なる寛容である。
しかし、日本のインチキ英語参考書とかには、もっともらしく、
「冠詞が突かない理由」とか「ここでこの前置詞を使う理由」とかが書かれている。
こういうのは、ぜーんぶ嘘だぁ。

825:何語で名無しますか?
11/04/13 00:57:07.06
冠詞についての議論はすべて研究者の議論でしょう。
初心者は暗記しておけばいいと思いました。

826:何語で名無しますか?
11/04/13 01:02:50.64
覚える時の方便として
理由(こじつけ?)を付けて覚えてもいいかもね。^_^

827:何語で名無しますか?
11/04/13 01:40:24.05
824
>「冠詞が突かない理由」

冠詞が突く、突かない現象についてはそのエネルギーの
発生原因、その影響等について考察するべきだろう。

828:何語で名無しますか?
11/04/13 01:43:53.16
「エネルギー」って具体的に言うと何ですか?

829:何語で名無しますか?
11/04/13 03:35:23.21
フランス人は英語下手で有名だが、昔フランス人の女が(ある程度教養はあるw)
英語で“by foot”「徒歩で」と言ったのには驚愕した。おぃおぃ、ちょっと待ってくれよ~w
言うまでもなく仏語では“a pied”なのであるから“at foot”くらいの間違えなら許容できよう。
しかし、彼女は外国語としてのとっさの英語表現の際、atではなくて迷わずbyを選んだのである。
フランス人の英語力なんてこんなもんなんだよ(涙

このことから、デイトリッパー弥太郎(馬鹿;自称言語学者)などが強弁している“印欧語の言語感覚”
なるものは、個別言語のディテールにおいては実に無力で怪しい概念だということがわかる。
少なくとも、フランス人が外国語として英語を話す際、とっさに思いつく前置詞はonでもなくatでもなく
byであるというお粗末さが例証されている。これは外国語オンチで有名な日本人レベルではないか(呆

話は逸れるが、冠詞も同じくらいいい加減で、フランスメトロポリタンとドムトムとケベック(笑)では
同じ意味内容の句でも、冠詞の有無において異なる場合が実は少なくないのではなかろうか。
フランス語は絶滅寸前というか、学習者がどんどん減っているので、今後も研究は決してなされまいが、
英語と米語(笑)の間では、ある言い回しにおいて、英語の方が米語(笑)に比べて、ゼロ冠詞で使用される場合が
○○%の確率で多いとコーバスがデータ分析してるとかしょっぱい研究が数多くなされている。ほとんどは不毛な研究だ。

冠詞というのはそもそも小詞といわれ、つまり、取るに足りないハナクソみたいな扱いでいい品詞なのであるから、
不毛な探求はやめたまえ。

830:818
11/04/13 07:32:42.18
冠詞の質問したものです。
とくに歴史的背景もなるほどと思う理由がないんですね。
了解しました。慣れでそういうもんだと覚えるしかないか。
例外は語学にはつきものですので、慣れるものだと言われれば納得できました。
ありがとうございました。

831:何語で名無しますか?
11/04/13 15:01:46.96
>>829
デイトリッパー弥太郎の知識はいい加減だよ。
自分の知らない事でも平気で知ってることであるかのように振舞う。
違うスレでもインチキっぷりを暴かれて祭りになっている。
「そんなに強弁するならサシの議論をしてハッキリさせましょう」とチャットに誘われたら速攻遁走してた。
(学問論争なら裁判起こされても受けて立つと日頃書いていただけに、そのギャップには皆閉口した)

832:何語で名無しますか?
11/04/13 15:02:53.19
>>829
フランス語における冠詞の由来と発達、そしてその役割を把握していないとか、超ド級のマヌケ初心者じゃねーかwww

833:何語で名無しますか?
11/04/13 15:12:40.20
>>831
On voit clairement que t'es venu ici des chiottes de la langue russe, evidemment
sans savoir la langue francaise, hein?
Si non, R.S.V.P. en francais www

834:何語で名無しますか?
11/04/13 15:15:49.40
このコテは口先だけで大したことないから、意見の相違点が出たら論点を明確にしてチャットとか逃げ場のないところでのサシの議論に誘ってみるといいよ。

日頃の大口に反してその正体が直ぐに明らかになるから。

835:何語で名無しますか?
11/04/13 15:25:30.68
Et voila, ce con des chiottes de la langue russe ne comprend rien www

Si on vient ici sans le connaissance du francais et ecrit quelque chose,
ca n'a pas d'importance du tout www


836:何語で名無しますか?
11/04/13 15:26:47.75
思考停止はあまりよくないですね。

837:836.
11/04/13 15:32:41.26
「理屈はいいから覚えろ」は逃げ口上みたいに思われるのがオチなので
私も使わないようにしています。

838:何語で名無しますか?
11/04/13 15:32:57.05
このスレにはフランス語における冠詞の由来と発達、そしてその役割を把握していないとか、超ド級のマヌケ初心者しかいねーのかww

839:何語で名無しますか?
11/04/13 15:32:59.74
ロシア語が近世以来フランス語の強い影響下、多くの借用語を取り入れて
いるのにフランス語がまるっきり分からないとか、ロシア語研究者としては
完全に失格。
もっともこいつらは研究者でもなんでもなく、単なる万年初級ニートだから
全然不思議は無いがwww
未だに「ロシア語にはアクセント記号付きとアクセント記号無しの二通りの
正書法がある」とか堂々と吹聴するくらいだからwwwww

840:何語で名無しますか?
11/04/13 15:36:14.91
>>837
程度によると思いますよ。
実質的には多くの学習者にとって、最初に覚えてしまうのが先で、多くの由来は後から知って納得という事の方が多いです。
由来を知ったから効率的の覚えられるという事の方が稀だと思います。
むしろ、既に覚えて知ってる人が後から説明を聞いて、「ああ、ナルホド」という事の方が多いと思います。

841:何語で名無しますか?
11/04/13 15:38:35.39
>>839
余所のスレに迷惑をかけるのは止めましょう。

誤解だけ解くために一応書きますが。
ロシア語正書法におけるアクセント記号の扱いは、2007年の、
≪Правил русской орфографии и пунктуации≫
というロシア語正書法に正式に収録されているもので、アクセント記号があったら正書法に合致しないなどとは大嘘です。

842:何語で名無しますか?
11/04/13 15:43:17.37
フランス語では冠詞は名詞の単・複数の区別を明確にする機能も併せ持つ。
語末の -s が発音されないことが多いので、口頭では唯一冠詞によってその区別が
つくことが非常に多い。

この点で、フランス語の冠詞は他の多くのロマンス語のそれとは大きく異なる。

843:何語で名無しますか?
11/04/13 15:46:16.37
>フランス語における冠詞の由来と発達、そしてその役割

聞きたいな。

844:何語で名無しますか?
11/04/13 15:50:40.32
843

始まってたのね。スマソw

(sous (la) terre の件も差し支えなければお願いします m(_ _)m)

845:何語で名無しますか?
11/04/13 15:53:57.64
>フランス語における冠詞の由来と発達、そしてその役割

同じく聞きたい。
ただ、フランス語における説明で、他の言語の話は止めてね。

846:何語で名無しますか?
11/04/13 15:54:27.69
>>841
T'es venu ici sans savoir le francais et ne peux rien repondre en francais www
Et de plus, "Правил" est le cas GENETIF et comme le titre d'un
livre il faut le transformer comme d'habitude en nominatif: Правила

Tout ca confirme sans doute ma conclusion que tu ne connait bien ni
le francais ni le russe.



847:何語で名無しますか?
11/04/13 15:56:44.27
他の言語の話も比較の材料とするのならいいよ。
あまり逸れるのもなんだが。

848:何語で名無しますか?
11/04/13 15:57:46.83
>>846
うーん、そこな肝心な要点からずれてる気がするが・・・

849:818
11/04/13 16:37:44.01
私の疑問が大きくなっているw
すみません

件の冠詞の件は、どの程度「説明がつくか・つかないのか」すら
わかりませんでして、お返事を見た感じ感触はわかりました。
話せば長くなるらしいということが。それだけでもありがたいです。

当面の目標は仕事で英語中心+フランス語できたらもっと良い、
というレベルを目指している上、
時間がないので一通りの文法事項さらったあと、
会話や頻出表現を先に当たっています。

冠詞の由来については、余裕のできたときに
勉強しなおします。
ありがとうございました。

850:何語で名無しますか?
11/04/13 16:41:47.12
それでしたらなおさら。
由来は後から雑学的に覚えるので十分ですよ。
既に覚えてしまってる学習者が見ると納得できる部分が多く、もっと早くから知っておけば理解の助けになっただろうに・・・などと
思うものですが、実際に学習している時点ではまずは覚えてしまった方が早いというのは往々にしてあることですから。

851:818
11/04/13 16:58:11.47
了解です。ありがとうございます。

もしかしたらすぐわかる理由があるのかも?
と思って質問してみましたが、そうでないということがわかったのが収穫です。
語学は好きですし、なんでも由来とかを知るとやる気が出るので
頭の隅に置いておいていずれ学びたいと思います。

ということであとは口を慣らすだけですね。
英語もそういう説明つかないものを呑み込んで気づいていないものも
多いと思いますし。

852:818
11/04/13 17:01:18.92
追加
>既に覚えてしまってる学習者が見ると納得できる部分が多く、もっと早くから知っておけば理解の助けになっただろうに・・・などと
思うものですが、実際に学習している時点ではまずは覚えてしまった方が早いというのは往々にしてあることですから。

これは本当にそうですね。
その体で覚えた蓄積があって振り返るとわかる部分も多いので。
頑張ります。

853:何語で名無しますか?
11/04/13 18:02:36.72
知らないなら,ただ知らないと謙虚に言った方がいいと思いますね。


854:何語で名無しますか?
11/04/13 18:09:13.00
知らないから質問してるのだと思われ

855:何語で名無しますか?
11/04/13 18:15:06.33
853

818さんに言ってるんじゃありませんよ。念のため

856:何語で名無しますか?
11/04/13 18:22:48.22
誰に対して話して言ってるんだか

857:何語で名無しますか?
11/04/13 18:27:12.09
853

Mr.European languageに言ってるわけでもない。念のため

858:何語で名無しますか?
11/04/14 15:45:15.30
冠詞について(英語)
URLリンク(plaza.rakuten.co.jp)

859:何語で名無しますか?
11/04/14 22:47:37.26
ne ni ~ ni~ :~も~も…でない

という構文について教えてください。
Il ne mange ni le poulet ni le poisson.

Il n'a ni voiture ni moto.

ある教科書にこの2つの例文が載っていました。上はniの後ろに定冠詞が
ついています。下はついてません。

どうやって区別するんですか?


860:何語で名無しますか?
11/04/15 00:20:16.55
研究者レベルの話ですので気にしないでよいと思います。

861:何語で名無しますか?
11/04/15 00:28:00.91
>>858の前頁も参考になるな。
URLリンク(plaza.rakuten.co.jp)

862:何語で名無しますか?
11/04/15 15:59:27.65
J'aime la viande et le poisson.
J'aime et la viande at la poisson.

これはどちらも正しいようですが、

Je cherche un hotel comfortable et pas cher.
という文も
Je cherche un hotel et comfortable et pas cher.
でもよいのですか?

863:何語で名無しますか?
11/04/16 03:49:54.43
え?

864:何語で名無しますか?
11/04/16 07:18:36.23
フランス語は発音が難しいと思う

英仏独を教養として勉強したいと思っても
もうそれを覚えるのが本職になっちゃいそう。片手間に覚えられず、それが本職になったら本末店頭

イタリア人やスペイン人がフランス語の勉強を片手間にできるだろうけど
日本人がそれをやろうと思っても

中学生、高校生くらいの頭が柔らかい時期なら可能だろうか、
あの時期はあの時期でいろいろ忙しい時期だろうし

865:何語で名無しますか?
11/04/16 08:37:49.56
やってる!英独仏

独はまだ微妙過ぎるけど。基礎はできてるよ。
同時に英語をとりあえず結構なレベルに引き上げ続ければ
兄弟言語は+1ヶ国語していくごとの労力が逓減すると思う。
言うほど苦労しない。
英語で勉強した方が理解が早い早い。
なので英語通してアルファベット言語を習得していったほうが、
あまり無駄がないかも。
日本のテキストは枝葉末節にこだわってるところがあるし。

確かに発音が慣れるまできついね。
英語使って仕事する子が仏語始めたというから
教えたら、発音が意味不明だと言っていた。
英語だってナイフとかオフンとか結構意味不明なのがあると思うんだけど
慣れだよね結局。活用も慣れだと思う。

866:何語で名無しますか?
11/04/16 09:45:34.03
初歩的な質問です。
英語とフランス語は全然違うように思うのですが、どこが似ていますか?
イギリスとフランスは近いですが、なぜここまで違うのですか?

867:何語で名無しますか?
11/04/16 10:38:06.01
goooood question.:D

868:何語で名無しますか?
11/04/16 11:02:29.82
各パーツの発音は中国語よりはやさしい。
でも流れるように発音できるようにためには時間がかかる。

英語とちがい,フランス語はスペルと発音が大体一対一で対応している。
先ずは発音の「原則」を押さえる。
そうすれば初見の単語でも読めるようになる。

そして数字や月,曜日もこの段階でで覚える。

活用を覚えるのはその次だ。
活用は実際に発声して紙に書いて覚えるしかないよ。ノートを作ってもいい。
最初の現在形,複合過去あたりをチョロいなとか思って
適当に流してやってると半過去,単純未来あたりで「うっ」ときて
接続法までくると「はぁ?」となって
周囲に「フランス語やめたほうがいいっすよ。」と布教してまわることになる。

テレビ講座などで今やってるêtre,avoir,aller,venir等の直接法現在の活用を
馬鹿にせず,ノートや若干大きめのカードなどに書いて整理しておくといい。
こうやって下からコツコツ積み重ねていくとフランス語は後から楽になってくる。

869:何語で名無しますか?
11/04/16 11:24:13.69
このスレのみなさんは、鼻母音のanとonを耳で聴き分けられますか?
どうしてもanがオンに聞こえてしまうんです。
聞き分けるコツはありますか?

870:何語で名無しますか?
11/04/16 11:41:40.09
研究者レベルの(以下省略

871:何語で名無しますか?
11/04/16 11:54:19.46
>>869
URLリンク(translate.google.co.jp) son fille
これ聞いてみ。微妙に違う。

872:何語で名無しますか?
11/04/16 12:08:26.75
871

>>869
URLリンク(translate.google.co.jp) son fils
すまん,こっちを聞いてくれ(汗

873:何語で名無しますか?
11/04/16 15:02:28.73
>>864
まいにち30分~1時間くらいやっていれば一年経った頃には
活用は条件法,接続法までまわる。
B6くらいのカードで活用カードなんか作るのも楽しい。
数字カード,曜日カード,月カード,果物カードなど作っていくのもオモロい。
横に絵やイラストなども描いたりしてると,楽しい遊びになっていく。
1年ほどこういう単調な楽しい作業をしていれば
2年目は教養として伸び伸びやれます。

発音もフリガナやIPAを見て
電子辞書の発音,音声教材(できれば口がアップで見られる画像がついているものがいい)
などを聞いて真似しているうちに
だんだんネイティブの音に近づいていきます。
IPAの横に発音のコツなどを簡単に書いておくとよい。
[œ]/オの口の形で[ɛ]と言う etc  ☃

874:何語で名無しますか?
11/04/16 16:11:23.49
>>866
さあーなんでだかわからないけど
民族が違うからじゃない?
ラテンとゲルマン

でも単語、特に名詞は似たものが多いよ。
ラテン語から来た単語をゲルマン系も使っているから。

フランス語と英語は特に名詞に全く同じものを見かける。
発音全然違うけど;

ドイツ語と英語は兄弟言語でけど
英語は活用が歴史的に消えてった。
昔は結構細かくあったみたい。
ドイツ語はびっちり残ってる…


875:何語で名無しますか?
11/04/16 16:24:41.81
URLリンク(ja.wikipedia.org)
イギリスでもノルマン王朝時代はフランス語が入ってきて
今でも英語にはフランス語由来の単語がたくさん残っている。

876:de
11/04/17 00:19:10.27
なあ、今月からフランス語始めたんだが
アンシェヌマンとやらで聞いててわかんなくて
心が折れそうだ。

877:何語で名無しますか?
11/04/17 10:55:24.64
>>876
用語に迷わされないこと。やたら用語を用いて説明する先生には注意すること。

878:何語で名無しますか?
11/04/17 10:56:25.02
>>869
日本ではanを先生も含めアン(日本語表記すれば)と発音しているので、
学生もアンと発音しているようです。しかし、anやonはしいて日本語表記するなら、
ともにアンがいいでしょう。anの方がonより口をより広げて発音するのですが、
聞き分けは難しいかもしれません。

879:何語で名無しますか?
11/04/17 13:19:15.94
フランス語のan[ɑ̃]は
[an]でもないし
[ɑŋ]でもない。
「アン」でもない。

880:何語で名無しますか?
11/04/17 14:31:06.63
anやenをオンと表記したら、franceもフロンスと表記しなければならなくなるし。

でもCoralie Clémentはコラリー・クレモンになってるな。
URLリンク(ja.wikipedia.org)

881:何語で名無しますか?
11/04/17 14:57:42.62
日本人のおれには「おん」に聞こえる。

882:何語で名無しますか?
11/04/17 15:40:17.12
日本人の耳には
[on][oŋ][om][ɔn][ɔŋ][ɔm][ɔ̃] [ɑ̃]
みんな「オン」に聞こえる。

883:de
11/04/17 15:51:17.56
876です。皆さんご意見ありがとうです。
語結合が激しすぎて何も言ってることがりかいできなくて
始めたばかりなのに既に涙目です。
直ぐに慣れて行く自信もない_| ̄|○

884:何語で名無しますか?
11/04/17 16:05:41.23
>>882
鼻母音と非鼻母音の聞き分けは我々日本人でも
難しくないが、貴君のあげられている最後の2つの鼻母音は
我々の耳にはオンと聞こえても不思議はない。
聞き分ける必要はあるが、それは横においといて、その問題以外に問題なのは
anをアンと鼻母音として発音する先生が多いことだろう。
彼らにしてみれば、anもunも、実際は違う発音なのに(この違いは
我々日本人の耳にでも聞き分けは難しくない)同じ発音となっているので、
彼らから習う生徒がanをすべてアンと発音しているようだ。

885:何語で名無しますか?
11/04/17 16:21:31.71
数年前に受けた仏検で、「コントン」と聞こえたから、
何だろう?と思ったら、contentだった。
これを仮に「コンタン」と発音したら、ネイティブには通じるのかなあ?

886:何語で名無しますか?
11/04/17 16:35:17.68
魂胆

887:何語で名無しますか?
11/04/17 17:07:38.78
>>885
南仏なら、非母音化されるはずですので、okでしょうが、
パリなどではその単語だけそのように発音されればだめでしょう。
もちろん話の流れの中で、その単語を含む文を発すれば、
ネイティブにも何が言いたいのかはわかるはずです。

888:何語で名無しますか?
11/04/17 17:23:10.68
「非母音化」って鼻母音が「非鼻母音化」することですか?

889:何語で名無しますか?
11/04/17 17:26:50.18
19:09 納得!RT @NeiMuroya1: フランス語のアの鼻母音を「オン」とカタカナ表記するひとは、
ノルマンディーのカンのことを「コン」と書くのかという素朴な疑問を感じている。でもまあ彼らは
決してフランスのことを「フロンス」と書こうとはしない非論理的な人々だからな。
URLリンク(bonenfant1622.blogspot.com)

「そう聞こえたから、聞こえたとおりに正直に書いた」、それは感覚的なものであり、論理とか関係ないだろ。
なのに、鬼の首取ったかのように「非論理的」とほざいてるNeiMuroya1は何なんだろうね?
埼玉のフランス語教師さん、こんなのに納得しないで下さいよ。

890:何語で名無しますか?
11/04/17 17:37:51.58
>>889
「フランス」と書くのは、初めてフランス語に接した我々の先輩が「フランス」と書いたため、
あとは伝統的に「フランス」を使ってるだけではないかと。
今更変えられないし。

891:何語で名無しますか?
11/04/17 17:44:36.83
日本人はローマ字読みするのが好きだから、
「france?anだからアンだな。よし、決めた」
まさか、こんな風に単純に決められちゃったのかな…

892:何語で名無しますか?
11/04/17 17:59:45.91
>>888
言い間違えました。貴君の仰せの通りです。非母音化ではなく、非鼻母音化です。
jean Renoir(有名な画家の息子です。もちろんこの映画監督も有名ですが)
の映画にla marseillaiseと言うのがありますが、そのなかで、パリにまで到着した
市民による軍隊の中のマルセイユの一人がパリの人にje mangeと言うシーンがありました。
このフランス語はかなり日本語のカタカナ表記が可能で、ジュ マンジュと発音し、
その発音をきいてパリジャンが驚いて目を丸くしていたシーンがありました。

893:何語で名無しますか?
11/04/17 20:24:53.33
母語にない発音は母語にある発音のうち近い音に聞こえるのは仕方ない・・・と思っている.
なのでanは「おん」,inは「あん」と発音することにしている.

894:何語で名無しますか?
11/04/17 20:35:42.75
ロワイヤル仏和中辞典を見てたら

bon élèveは[bɔnelɛv]と非鼻母音化する。

mon amiは[mɔ̃nami]と読み,[mɔnami]と非鼻母音化するのは古風。

と書いてあった。

bonのように非鼻母音化するほうが例外みたいだけど,
nがリエゾンするのなら,非鼻母音化するほうが理屈に合ってると思うんだが。

895:何語で名無しますか?
11/04/17 20:41:54.25
けつ

896:何語で名無しますか?
11/04/17 21:08:51.62
でつ

スヌーピー


897:何語で名無しますか?
11/04/17 21:35:53.81
にっこり

松井

898:何語で名無しますか?
11/04/17 21:50:06.31
なんか違うと思ったら

にしこり

じゃないかい?

899:何語で名無しますか?
11/04/18 01:31:13.63
屁理屈という言葉は理解できるが屁だけとしか思えない。(かんと)

900:何語で名無しますか?
11/04/18 11:35:40.52
>なのでanは「おん」,inは「あん」と発音することにしている.
   ↑ 
意味がわからない。
なぜanは「an」,inは「in」と発音しないのか?
要はフランス語ができるようになりたくない、ということ?

901:何語で名無しますか?
11/04/18 11:40:59.64
そりゃネイティブの発音がカタカナで表せないなんてみんな知ってるさ。
何でそんな皮肉いりの喧嘩腰なの?

902:何語で名無しますか?
11/04/18 13:01:05.17
>>900
お前の言ってる意味のほうが分からない。
anはともかくとして、inをインと発音したら、フランス語ができるようになるの?

903:何語で名無しますか?
11/04/18 15:08:12.59
>inをインと発音したら、フランス語ができるようになるの?

だれがインと発音すると言ってるの?


904:何語で名無しますか?
11/04/18 15:15:02.25
>>899
誰に言ってるの?

905:何語で名無しますか?
11/04/18 15:30:43.77
>>903
>>902>>900の「」内を発音記号と勘違いしたんじゃないかな?

フランス語を学習して、lingerieがなぜリンジェリーでないのかが分かった。
俺も昔はfinを「フィン」と気取って読んでいた。
今から思えば、実に恥ずかしい。
でも、周囲の連中もどうせ知らないんだから、いいやw

906:何語で名無しますか?
11/04/18 16:17:41.06
まあ、>>893とか>>902のような心構えでは
あんまり見込みないなあ、と知るべし。

907:何語で名無しますか?
11/04/18 17:14:28.18
>>905
ちなみにスペイン語は「フィン」でOK
イタリア語は知らん

908:何語で名無しますか?
11/04/18 20:23:09.90
細かいなあ
フランス語学習者って美意識が高いのか
徹底的にする人多いのかね。

かたかなで表せないけど
耳で聞いた正しい発音は声帯模写のように真似すれば
上手くいくと思うんだけど。
それより、よりスマートな話かたするほうが難しいよ私は。

文法こねくりまわして不自然になる。
これはもう国語力の問題かもしれないけど

909:何語で名無しますか?
11/04/18 20:42:21.67
いいんだよ,これが楽しいんだから。
俺の大学の先輩でフランス語大好きな人とかもやっぱり発音上手かった。
ただ酔っぱらうとフランス語しゃべりだすから
フランス語知らない人はドン引きだったけどねw

910:何語で名無しますか?
11/04/18 21:18:30.33
人によって学習の目的は違う。
「ワタシ、コレ、タベル、オイシイネ」みたいに、ぎこちなくても意味が通じさえすればいい、
という人もいれば、
通訳や翻訳者レベルを目指してる人もいる。
目的は人それぞれ。
だから、自分はこうだからといって他人にも自分のやり方を押しつける人は、考え直した方がいいと思う

911:何語で名無しますか?
11/04/18 21:28:32.14
>>900の理論だと、発音が上手くなる=フランス語ができる ということ?
どのように言うかではなく、何を言うかのほうが重要だと思うけどなぁ
上手な発音でも、何が言いたいのか分かんないんじゃあ困るし

912:何語で名無しますか?
11/04/18 21:35:34.44
誰も押し付けてなんかいないよ。w

913:何語で名無しますか?
11/04/18 21:43:44.18
バカロレアの問題が日本語で出題されていて、解答も日本語でおkだったとしても、
日本の高校生で取得できる人はほとんどいない。
発音の上手・下手は関係ないですな。

914:何語で名無しますか?
11/04/18 21:46:48.88
どの語学でも、文法の勉強ばっかりやってる文法オタクの人っているよね。
でも、その人にとってはそれが楽しいんだろうね。

915:何語で名無しますか?
11/04/18 21:55:44.40
発音で苦戦してる人が多いみたいだけど、
思うに、中学の英語教師が生徒に発音記号をしっかり教えないのがいけないのではないか

916:何語で名無しますか?
11/04/18 22:44:19.91
自分でウィキ見ればわかるじゃん。

917:何語で名無しますか?
11/04/18 23:21:13.87
うん、そうだね人それぞれ何だ~。
違う学習法押しつけてもいかんし、
違うの押し付けられたからって真っ向から対立してたら
ずっと平行線ですぜ、、、
現時点のレベルも違うし。
どんどんレベルアップしたら、その発音のことだって
細かくしたくなるかもしれんでしょ。

私は発音絶対!ていう主義とか特にないけど
実用的にも発音記号は汎用性高いから理解して
口真似しておく価値はあると思う。
費用対効果が高い気がするよ



918:何語で名無しますか?
11/04/18 23:28:26.75
>実用的にも発音記号は汎用性高い

そうそう,
他の言語やる時にも役に立つよな

919:何語で名無しますか?
11/04/19 01:33:53.24
シルヴィ・バルタンは自分の生まれ故郷のブルガリアでコンサートをしたとき、
ブルガリア語の歌詞の下に発音記号をメモって、歌詞を覚えたそうだよ。

920:何語で名無しますか?
11/04/19 02:10:57.89
>>971
禿同!
あたしもお尻の穴にキャンディーを入れて、
M男の口の中に出したことあるわよ

921:何語で名無しますか?
11/04/19 08:46:15.83
フランス語はとても可愛い言語だなと思うのですが、
そして海外でも一般的にそう思っているひとが多いようですが、
どうしてなんだろうと疑問に感じています。

thank youより、merciのスペルのほうが可愛いし、発音も可愛いです。

可愛いと感じるのは、フランスやパリのお洒落なイメージだから?
もし、これがどこかのなんとか族が話す言語だったとしたら可愛いと感じるのか?
それともどこの言語だったとしても可愛いと感じるのか?

スペリングも美し過ぎる。
すごく不思議です。

922:何語で名無しますか?
11/04/19 10:06:46.02
>>920 et >>971 sont des reines?

923:何語で名無しますか?
11/04/19 16:18:33.37
フランス語はSM関係のエロい単語が多いよね

924:何語で名無しますか?
11/04/19 17:10:52.98
サドとO嬢の物語を出した国だからね

925:何語で名無しますか?
11/04/19 18:50:32.42
>>921
イメージは抱く人のそれぞれの価値観が反映される。所詮そんなもん。
一般人はあんまり知らないトリビアだが、偉大な数学者を多数輩出した国がフランス。
ちょっと前までは、数学の論文は英語(やドイツ語)で書いても相手にしてもらえず仏語で書く
もんだった。日本の大学数学科でも第二外国語は独語を取らず殆ど仏語にするもんだった。
今では、数学界でも英語が主流なのは補足しておく。

926:何語で名無しますか?
11/04/19 23:32:34.19
>>921
なるほどかわいいのか。確かに美しい言語って
フランスの人間が自分で言ってたよね。
国連の公用語も英語と並んでフランス語がメインだった確か。

私の場合迷わず大学でフランス語に進んだんだけど、
一通りやってみて、英語とかドイツのゲルマン系の方が好きだと気づいた。
発音も、文革も。イギリスの皮肉とペーソスが好き。
ほんと人それぞれだよね。私は軽快で小気味いい感じがする、ゲルマン系。

数学が一番美しいっていうのはよくきくね。
私はその美しさは整合性にあると思うけど。


927:何語で名無しますか?
11/04/20 03:40:05.11
化学は英語だなぁ。仏と独は知らなくてもいいレベル。
フランス人もドイツ人も中国人も論文は英語だから結局情報は英語環境に集約される。
意外とロシア語がいい情報埋まってる気がする。奴らは英語圏に論文あまり出してこないから。

928:何語で名無しますか?
11/04/20 09:13:51.00
フランス語は論理的に厳しい感じがする。
三角定規で図面を引いてるようなところがある。
殆ど幾何学的、とこれは初学者の頃から思っている。

ある意味、曖昧なニュアンスを許さない割り切りを要求する。
英語はそれにくらべると、いわく言いがたいニュアンスを出しやすい。
きっちり論理で割り切る表現とともに曖昧なニュアンスの表現の範囲が広い気がする。

929:何語で名無しますか?
11/04/20 09:25:43.94
> 初学者の頃から思っている
今も初学者かな?
書いていることを見る限りは。

930:何語で名無しますか?
11/04/20 09:48:18.56
なるほど~
エンジニアが混じってるの?
勉強になるわ。
私は語学が普通に面白いけど語学にのめりこみすぎなオタクも存在するから
あまり「勉強してる」て言いづらいんだよな~
私も理想はあくまで言葉をツールに、他に専門の何かあればいいと思うけど。
まだ見つけきれてないわ。

よくて仕事で使く可能性くらい。

931:何語で名無しますか?
11/04/20 09:49:39.14
>>929
嫌らしい言い方をしないで
ちがうと思うなら、どこにあなたは異論を唱えるのか
きちんと言ったほうがいいですよ。

932:何語で名無しますか?
11/04/20 10:08:50.48
>>931
このてのやつに意見を言う能力はないからムダw

933:何語で名無しますか?
11/04/20 10:26:58.52
嫌らしい言い方をしてるのは、たぶんアイツだな
今週のログを読めば分かる

934:何語で名無しますか?
11/04/20 13:05:42.15
>>929=>>900

935:何語で名無しますか?
11/04/20 14:07:14.75
>>934
>>900は俺じゃないよ。あほ

936:何語で名無しますか?
11/04/20 14:16:43.02
>>935
黙ってられなかったか?
>>929は俺だよ」とわざわざ名乗り出てきて乙w

937:何語で名無しますか?
11/04/20 14:25:13.47
>>919
「シルヴィ・バルタン」の表記は男・女性表現のような違和感がある。
シルビー・バルタンにするか、またはシルヴィ・ヴァルタンにするか、どちらかにして欲しかったな。
昔、最初に表記した人の責任。

938:何語で名無しますか?
11/04/20 15:06:42.29
「男は強いんだから、弱い女性を守るべし!」
「男は犯罪者。女性は被害者。」

939:何語で名無しますか?
11/04/20 15:15:09.59
変な板から紛れ込んでないか・・・

940:何語で名無しますか?
11/04/20 16:11:24.87
男・女性表現?

941:何語で名無しますか?
11/04/20 16:31:37.16
>>937
シルヴィはフランス名だから、vieをヴィと表記。
ブルガリア系ファミリーネームのバルタンはブルガリア式でB音となります。

942:何語で名無しますか?
11/04/20 16:54:17.37
>>941
「シルヴィ・バルタン」のほうが原音に忠実ってこと?
じゃあBartanと書けばいいものを、なんでフランスではVartanになってるんだろう?

943:何語で名無しますか?
11/04/20 17:04:49.23
男・女性表現は田嶋センセイが好んで使う表現

944:何語で名無しますか?
11/04/20 17:25:07.19
ブルガリアでもシルヴィ・ヴァルタンという
>>941 はとんでもないデタラメ
2chにはこういうバカが多いから気をつけよう

945:何語で名無しますか?
11/04/20 20:04:59.33
フランス語は参考書類が昔から充実しているみたいだなぁ

946:何語で名無しますか?
11/04/20 21:32:30.82
バルタンと表記するのが日本では主流。
60年代後半頃には公然と言われていたことですが、
どうしてもヴァルではなくバルタンでなくてはいけなかった。

円谷プロとの密約があった・・・と。

947:何語で名無しますか?
11/04/20 22:44:04.03
culotteにパンティの意味があるなんて知らなかった
えろい単語から覚えていく手もあるな

948:名無しさん@お腹いっぱい。
11/04/20 22:48:55.99
>>945
まったくだ。贅沢な悩みなんだよ!
とスラビストの漏れが言う

949:何語で名無しますか?
11/04/21 09:35:19.93
>>948
しっ、しっ

950:何語で名無しますか?
11/04/21 11:59:21.46
>>947
エロいのもそうだけど
○○は△△を殺しました とか衝撃的で覚えやすそうだよね

951:名無しさん@お腹いっぱい。
11/04/21 12:15:24.27
>>949
おまいがしっしっ!

952:何語で名無しますか?
11/04/21 12:40:05.14
>>947
slipもね。
sexe, vagin, cul, sadomasochisme, もう、たまりませんね~

953:何語で名無しますか?
11/04/21 14:40:58.02
Twitterやってると、フランス在住の日本人の呟きを目にすることがあるけど、
アイタターな呟きに思わず閉口することがある。

そういうのを見てると、フランス語の出来る出来ないは大した問題じゃないな、という気分にならざるを得ない。

要するに、フランス語が話せる馬鹿。

954:何語で名無しますか?
11/04/21 15:16:18.35
>>889のNeiMuroya1はアルジェリアで通訳やってるのか

955:何語で名無しますか?
11/04/21 15:24:02.44
>>952
godmichéって知ってる?(綴りはいろいろあったと思うけど)
ヒント。フランスの若い女の子はみんな使ってるよ。99%。

956:何語で名無しますか?
11/04/21 15:55:54.23

英語の名前でmichaelはマイケルで、
フランスだとそれがmichelでミシェルになると思います。

そのような感じでkarenという名前にも
読みやスペルの変化があるのでしょうか?

カリーヌとかかなとも思ったんですが
ご存じのかた、コメントよろしくお願いいたします。

957:名無しさん@お腹いっぱい。
11/04/21 17:22:06.53
>>956
救い様のないカスだな、もまいは。
ググれよカス!すぐ出てくんじゃんかよ
キャサリンからきたんだってよ、氏ね。

958:何語で名無しますか?
11/04/21 18:29:06.40
>>957
これがツンデレっていうんですか?w

959:何語で名無しますか?
11/04/21 19:45:23.42
>>955
電池で動くやつがいいな

960:何語で名無しますか?
11/04/21 19:54:48.41
>>920
どこの誤爆ですか?
>>971は踏みたくないなあw

961:何語で名無しますか?
11/04/21 20:38:49.60
>>937
volvicがボルヴィックなんだけど。

962:何語で名無しますか?
11/04/21 20:43:10.75
>>957
ワロタw
>>960
踏め!期待してるぞw


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch