10/12/16 13:48:39
>>41 の vouloir と avoir envie de+inf の比較も
非常に興味深いし、一理ありますね。
意思よりも生理感覚の問題、という区別はたいへん重要だと思います。
ただ、言葉はやっぱり文脈の中の生き物ですから、
色々なケースはあり得るのでは。
たとえば…ぱっと思いついた限りだと
A lui qui est un vrai stakhanoviste depuis toujours, tous ses amis ne cessent de conseiller
de se trouver le temps de se reposer, de regarder au moins la télévision
mais ce soir encore il n'en a pas envie comme d'habitude.
みたいな文章であれば、「結局いつも通りする気になれない」という
かかり方もありうるかなぁ…ちょっと苦しいかなw
なんにせよ、色々な切り口から仮定して考察を深めるのが言語学習の醍醐味ですね。