10/12/17 02:08:00
おいジャニーズ、くだらん動画ばかり見てないで、ちゃんと勉強汁!
しかしくだらん糞スレがバンバン立ってるな。次スレ立てたくてもハジかれてる奴もいるのになwww
87:шотакон
10/12/17 02:41:26
>>86
добре
88:皮膚頭
10/12/17 11:13:17
アイヌ人は純血の日本人だから歓迎。
中国人漢民族を日本とロシアから排除する!
Слава России! Слова Японии!
89:何語で名無しますか?
10/12/17 14:56:55
ロシア人も日本から出ていけ。人種差別主義者・帝国主義者はイラネ
歯舞諸島でサバイバル生活でもしてろ!
90:何語で名無しますか?
10/12/17 16:54:45
フクシ君 英語もロシア語も堪能 URLリンク(orz.2ch.io) スレリンク(news板)
ロシア語堪能とかマジかよwww
91:何語で名無しますか?
10/12/17 19:35:44
コピペ厨市ね!
92:шотакон
10/12/17 22:58:17
URLリンク(live.nicovideo.jp)
キチガイの異父兄弟ロシア人兄が居てハーフの弟が可哀想だ・・。
やっぱロシア人ってキチガイだな
93:何語で名無しますか?
10/12/18 00:22:50
>>89
歯舞は日本じゃなかったのか
94:何語で名無しますか?
10/12/18 00:36:43
ひどい自演を見た
95:何語で名無しますか?
10/12/18 05:31:48
犬HKのドラマ「坂の上の雲」で広瀬がアリアズナと話していた『グマナスティ:гуманность』
についてなんだが、オレのぐ~ぐる本厄先生にブチこむと『人類』と出るんだが、、
確か劇中『思いやり』とか、広瀬は訳していなかったか?誰か教えてエロい人!
96:何語で名無しますか?
10/12/18 05:43:31
гуманность:人情;仁愛;親切
97:何語で名無しますか?
10/12/18 07:19:44
弥太郎が坂の上の雲みるなんて
なんか笑えるな
98:何語で名無しますか?
10/12/18 09:34:22
それ弥太郎じゃねーだろ、負けドニアだ
腐っても弥太郎はマルチしない、絶対にさげない
99:皮膚頭
10/12/18 09:50:11
ロシアはロシア人の国!
日本は日本人の国!
100:皮膚頭
10/12/18 10:06:58
中国の偽物
儲け放題
URLリンク(www.youtube.com)
101:何語で名無しますか?
10/12/18 15:47:52
>>99
国民国家は国民のものだよ
102:何語で名無しますか?
10/12/18 17:07:02
>>96
すぱし~ばでございまつ!
やはり、ヒューマニテイーとか人間性とか
その類の訳でいいのか。
103:шотакон
10/12/18 22:56:37
ヴラスうざすぎやろ
ふぁびお可哀想すぎ
104:шотакон
10/12/18 23:02:02
URLリンク(live.nicovideo.jp)
あかんはロシア人兄キチガイすぎるわ
やっぱロシア人ってこんなんなのか。。。。なんだかなぁ やっぱ日本語ネイティブでも性格は冷酷非道のロシア人。
恐ろしいなぁ
105:шотакон
10/12/18 23:11:04
こいつのせいでまたモチヴェーション下がったな
まぁ結局ロシア人ってカスなんだろうなぁ・・残念ながら・・・。
106:шотакон
10/12/18 23:18:03
URLリンク(live.nicovideo.jp)
このカスほんま最悪やな~
107:何語で名無しますか?
10/12/18 23:44:35
現在ロシア語を学ぶと「ありがとう」は「スパシーバ」が主流です。私が40年以上前は「ブラガダリュー ヴァース」でした。こういう言葉はもう話さないようになっていますか?だれかお教え下さい。
108:何語で名無しますか?
10/12/19 00:28:53
マルチ氏ね
109:шотакон
10/12/19 00:52:00
>>107
おもしろいよね~
俺がブルガリア語でブラゴダリャー って言ったらその言葉を言われる
110:何語で名無しますか?
10/12/19 03:10:42
>>107
どっちもけっこう使うのよ。
「благодарю вас」がちょっと堅い感じを与えるけどね。
111:何語で名無しますか?
10/12/19 12:14:29
OZONで買い物してみようと思うんだけど、住所登録はローマ字でいいの?
あと届くまで結構時間かかるのかな
112:何語で名無しますか?
10/12/19 12:18:34
OZONって、たしか電子書籍手がけてなかったっけ
113:何語で名無しますか?
10/12/19 12:20:15
海外発送してないぞ
114:何語で名無しますか?
10/12/19 12:24:37
ずいぶん前からロシア国内とCISだけになった
ハバか浦塩に知人作ってそこから転送してもらうのがいいぞ
115:何語で名無しますか?
10/12/19 12:30:22
なんだそうたったのか
ロシア語熱が一気に冷めた
116:何語で名無しますか?
10/12/19 13:09:06
いや海外発送してるよ
117:何語で名無しますか?
10/12/19 13:13:45
ん?今はしてるのか?
2年くらい前、書籍はダメだったが
118:何語で名無しますか?
10/12/19 13:18:54
今は配送先に日本も選択できる
119:何語で名無しますか?
10/12/19 13:30:06
その選択は前も出来た
だが日本には発送できないってキャンセルくらった
ググったら今はDVDやCDがダメなだけで
書籍は買えるみたいだな
120:何語で名無しますか?
10/12/19 16:29:56
あんなネイティブな日本語でしゃべってるやつでもなんともいえないロシア人らしい凶暴で過激ですぐにキレる性格を見てたら、
俺らが、いくらロシア語勉強してカタコトでロシア人を相手にしてもどうにもならないのはわかるな。
日本語しゃべっててもロシア人はロシア人だ
あいつは日本に来る前にロシア人の両親の下ロシアで育ってるからな。
ハーフで日本育ちの弟は兄の性格に毎日困り果ててる様子で本当に可哀想だ。
昨日なんて自分が放送中にビール飲んだ(高校生)のは、明らかに自分の責任なのに弟が何でビール…と指摘したら凄い剣幕で本気でぶちギレて「殺すぞ!」を連発。
やっぱロシア人は怖いなと思ったよ
日本語しゃべっててあれだから余計に恐ろしいと感じた。
121:皮膚頭
10/12/19 17:27:03
>>120
どうでもいい話題だな。
122:何語で名無しますか?
10/12/19 21:37:42
どうでもいいスレだなw
123:何語で名無しますか?
10/12/19 21:55:22
次スレが立てられない
ホスト規制いい加減にしろ
124:шотакон
10/12/19 22:25:50
キルギス人とロシア人のハーフ
URLリンク(blog-imgs-18.fc2.com)
URLリンク(blog-imgs-18.fc2.com)
かっこいいけど、ロシア人っぽい血の通ってない感じの表情だよね
125:何語で名無しますか?
10/12/19 22:44:13
糞スレ立ててる奴が、次スレ立てたい奴と同じホストから●使って立ててるなら笑える。
まあ当分はムリダナー
126:何語で名無しますか?
10/12/19 22:54:12
なあ弥太郎、なんで鳥付けたり外したりしてんだ?
127:шотакон
10/12/19 23:03:57
ほんまや!名無しで書きこむことに慣れすぎた俺ですらコテ付けてるのに人生経験豊富なムッシュ弥太郎が名前コロコロ変えたりすんのはどやねん!?
128:何語で名無しますか?
10/12/20 00:02:46
つまんねーこと書いてねーで、さっさと$33 出して●買ってこいよ。
今1米ドルいくらだと思ってんだよ、貧乏人がwww
129:何語で名無しますか?
10/12/20 06:44:07
お?弥太郎がスレ立て許可したぞw
130:何語で名無しますか?
10/12/20 11:38:50
本当にこの国の人らはやばすぎ
今ロシアに行ったらマジでボコられる
131:何語で名無しますか?
10/12/20 15:09:41
ぶっちゃけ、マジでこの板要らなくね?
ちゃんと真面目に語学やってる奴いねーだろ。
言語学習に苦痛・限界・行き詰まり等を感じてる奴が戯言並べたいだけの板だろwww
132:何語で名無しますか?
10/12/20 19:36:45
そうだね
何が必要ないとおもえる
題名からしてダメでしょこれ
133:何語で名無しますか?
10/12/20 20:34:38
弥太郎w2ちゃんが便所の落書きだってわかってんだろw
今度は2ちゃんいらないって言い出したのかよw
134:何語で名無しますか?
10/12/20 22:34:22
ある文章に работующий という単語が出てくるのですが、
これは работающий の間違いですよね?
でも、ネットで работующйи を検索すると結構でてくるのですが、どうしたことなのでしょう?
135:шотакон
10/12/20 23:57:10
そらロシアは怖いよ
ヴラス市ね
136:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/21 00:50:35
>>134
ロシア語スレの書き込み者の中には俺より遥かに高い実用ロシア語力のある奴
はいる。
俺は実質一度もロシアに行ったことは無いし、ロシア語ネイティブと長期間に亘って
ロシア語だけで生活していたこともない。
ロシア語の本は抵抗なく普通に手に取るが、自分から積極的に読むのは言語学書のみ。
日常会話に不自由はしないが、ネットの用語やよく使われる言い回しなどの知識は薄い。
しかし、こういう問題になるとそれはロシア語だけの問題ではなく、他のスラブ語や
ひいては印欧比較言語学の素養が物を言う。
ここのロシア厨は「そんなのデタラメなロシア語だから、マネするのは止めとけ」
と言うだろう。それはそれで、実用語学力の習得を目指す外国人には間違いではない。
ところが、俺にはработующийと書くロシア人の気持ちがよーく分かる。
работать の能動形動詞現在は勿論работающий。
この動詞は「働く」の意味の不完了体。ロシア語不完了体動詞の常として、
それは「今働いている」「(習慣的に)いつも働く」「(継続的に)ずっと働いている」
「(反復的に)繰り返し働く」などの様々な意味になりえる。(続く)
137:何語で名無しますか?
10/12/21 00:58:57
やっぱ、 работающий の間違いなんですね。
ありがとうございました、もう結構ですw
138:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/21 01:02:28
>>136 (続き)
ロシア語動詞のうち、前綴りの無い -at' で終わる動詞の大半はこの部類に属する。
この語尾は印欧祖語まで遡ると *-ātwei となり、それは規則的な音韻変化の法則で
古スラブ語で -ati となった。(印欧祖語からスラブ語派が分かれ出るとき、
元の長母音・二重母音は規則的に短音化され、*ā,ō > a となった)
この長母音 *-ā- はラテン語 cantāre の -ā-re のそれと同じ。
ラテン語で「歌う」を意味する元の動詞は canere であるが、これは厳密に言えば
「一回歌う」と言うことで、一度きりの行為(の完了)を強く示唆する。
これを印欧語比較文法で「完了相動詞」(perfective) と称する。
この動詞語幹に *-ā- を付けると、それは「(持続的に)歌う、歌っている」、
「(日常的・習慣的に)歌う」のような意味になる。これを「持続相・反復相動詞」
(iterative) と称する。
日常よく使う文脈では後者の意味が多く、何といっても -āre で終わる動詞は
規則動詞であって、その運用は極めて容易。
逆に canere は印欧語的に由来の古い動詞であって、不規則変化である。
(「私は歌った」は cecinī となる) 後のロマンス諸語でどちらの形が
支配的になったかはよくご存知のはず。
従って rab 「奴隷」から派生した rabotat' なる動詞も印欧語的にはラテン語の
cantare と同じような様態を表すものであり、それは本来(習慣的に)繰り返される・
反復される行為を表すための専用動詞ではない。
だからチェコ語ではその動作の反復を強調する為に chodit (= ходить) に
-va- なる要素(これについては前のロシア語スレでマケドニア語形の解説の際言及した)
を付けて chodívat, 更にはそれを重ねて chodívávat とすることも出来る。
(この時 -va- の前の母音は規則的に長音化する)
139:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/21 01:12:26
>>137 間違いじゃない。最後までちゃんと嫁
>>138 続き
chodívat や chodívávat なんて形はチェコ語の大辞典を引いてもまず載っていない。
だがそういう知識がある者には、ロシア人が同じようなニュアンスを込めて
*рабóтовать (一人称単数形*рабóтую)なる動詞を創出しそうな
ことは直ぐ理解できる。
ここまで読めば簡単、работующйи はそのような動詞形を想定して現出した形。
意味は「繰り返し働くところの」。つまりその反復性や習慣性に重きを置いた表現。
こういう形は標準語・文章語的観点から言えば正しいとは言えないだろうが、
ネイティブならいかにも使いそうな形で、スラブ諸語に通じていれば直ぐ理解できる。
140:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/21 01:34:03
【蛇足】
rabotat' の元になった rab はラテン語 orbus, ギリシャ語ορφανος (orphanos)
と同源。原義は「身寄りのいない」。英語 orphan はギリシャ語からの借用語。
印欧祖語形 *(h)orbhos で、*or- は古スラブ語で「開音節化の法則」が働いた為、
音位転換(metathesis) を起こして ra- となった。
この時南スラブ語派では o は a に変わったが、東スラブ語ではそういう母音変化は起こらない。
従ってこの語はロシア語本来の語ではなく、教会スラブ語からの借用。
rabota はもともと「奴隷使役」のような意味。ドイツ語 Arb-eit も同様。
つまり、日本語のドイツ語からの借用語「アルバイト」も元は同じ言葉。
141:何語で名無しますか?
10/12/21 07:11:42
Какую бы чушь ты не нес, в ней всегда есть крупица правды.
Горькой правды.
って文がどうしても訳せないんだが・・こういうの聞くの
このレスの禁止事項に触れちゃってる?
142:何語で名無しますか?
10/12/21 07:27:26
おまいがそれをどう訳して
どこがわからんのか書けないなら
害パブオヤジ氏ねと煽られても文句言えない
143:141
10/12/21 07:43:10
くだらない事を~の時、そこにはいつも少しの真実がある。
苦い真実が。
まではなんとなくわかる。(ヘタな訳で勘弁)
前半のне несに関するあたりがわからん・・・
144:皮膚頭
10/12/21 08:17:59
>>143
быが入っているからだろう。
Слава России, Слава Японии!
145:何語で名無しますか?
10/12/21 10:04:42
>>143 несは нести の過去形
146:何語で名無しますか?
10/12/21 15:40:08
で「нести чушь」とは「ばかげたことを言う」という意味だ。
147:141
10/12/21 18:16:06
んーむ・・では
Какую бы чушь ты не нес,
ばかげたことを言わない時に、ってなるのかな?
148:パンのカケーラ
10/12/21 23:19:11
おまえ、まだ分かんねーのかよ?
条件法の使い方くらいちゃんと勉強しとけよ。
条件法現在の否定形なんだから、反語的な表現としか取りようがないだろ。
「おまえ、自分が馬鹿げたことを言っていないとでも(主張するつもりか)?」ぐらいだろ。
149:何語で名無しますか?
10/12/21 23:24:33
直訳すれば「おまえは(一体)どんな戯言を言っていないとでも(言うつもりだ)?」ぐらいだろ。
150:шотакон
10/12/22 00:03:50
アイヌのおっさんがロシア語で放送しとるぞ!
URLリンク(live.nicovideo.jp)
151:шотакон
10/12/22 00:09:50
ちょwwプーチンの娘の婚約相手の韓国人マジで消されたんじゃねーかwww
やべぇえwwwwwwwwwwwww
152:шотакон
10/12/22 00:10:59
プーチンが日本の一般人からの質問を募集してるぞ!!!急げ!!!
カテゴリ: ニュー速 コメント 11
1: 株価【4000】 除夜の鐘(東京都):2010/12/14(火) 12:45:48.05 ID:trgILq/a0
質問への回答は、16日モスクワ時間で12時から中継される予定。
一方の質問については、インターネットや電話を通じてすることができる。
「ロシアの声」のリスナーは、voprosyvvp@ruvr.ru から自らの質問を投稿することができる。
投稿された質問のうち、意義深いものについては翻訳の上、生中継中にプーチン首相に直接質問される。
このような生中継で国民の質問に答える形については、プーチン氏がまだ大統領であった2001年より、
毎年行われているもの。2008年からは首相としての立場で質問に答えている。
たとえば去年には、中継は4時間以上にわたり、300万以上寄せられた質問のうち、90以上の質問に答えた。
こんなんあったんだね
見た人いる??
質問と回答を見たいんだが。
153:шотакон
10/12/22 00:14:42
Вы Сётакон?
って誰か質問したかなぁ?
154:何語で名無しますか?
10/12/22 04:39:25
>>148 >>149
ブーーッ。はずれ。
実はそのロシア語の文章は綴りが間違っている。
正しくは「Какую бы чушь ты ни нёс, ...」と書くべきだ。
「не」じゃなくて「ни」だよ。発音が同じだから、ロシア人の間ではありがちな間違いだ。
特に国語の成績が優れない奴等の間ではね。
従って、意味は「君がどれほど馬鹿げたことを言っても、そこにはいつも真実の
一粒がある。」みたいなもんだね。
155:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/22 06:16:33
>>154
確かにそっちの解釈の方が良さそうだな。
但し、неにも肯定の意味を強める用法はあるで。cf. чего я бы нé дал,
чтобы приобрести эту книгу! 「この本を入手する為に、俺が
与えないものがあろうか?(何でも与えるだろう)」
ただこの構文だと какая чушь は属格じゃないと辻褄が合わない。
「君がどれほど馬鹿げたことを言おうとも、そこにはいつも一縷の真実はある。」という文は
あまり論理的な文章には思えないがな。「君がどんな戯言を抜かしていないと言うんだ(間違いなく
戯言は言っているじゃないか)、その中にいつもわずかだが苦い真実があるにはあるんだろうが」
みたいな解釈の方が論理には叶っているはずだと思ったが。
156:何語で名無しますか?
10/12/22 09:45:58
Какого бы чушь ты не нёс
はどんな感じですか?
157:皮膚頭
10/12/22 09:48:17
>>154が正解だろ
158:何語で名無しますか?
10/12/22 10:10:25
Какой бы чушь ты не нёс
ですた
159:皮膚頭
10/12/22 11:41:26
>>151
プーチンは娘に関する話を外部に漏らさないだけ。
実際には韓国の婿とうまくやってるだろ。
さすが特亜。プーチンの娘でも躊躇なくアタックだな。
160:何語で名無しますか?
10/12/22 16:14:26
>>159
うまくやってねーよw
報道されて別れて
正式に行方不明だよ
161:何語で名無しますか?
10/12/22 16:17:04
>>156-158
どっちも間違い。чушьの属格形を辞書で調べてみな。
162:何語で名無しますか?
10/12/22 20:12:04
名詞の格変化が覚えられない厨房はロシア語止めてブルガリア語に汁!
163:行路の人
10/12/22 20:46:24
>>155
わっははは!やっ太郎どん、それはまずいだろう
和訳の都合で本文の単語をすり替えちゃ駄目だろうが
どうしたんだ?おまえさんらしくないじゃんかよ
先行文は仮定で疑問を抱いているよな
よーく考えてみろ、よーく
また時々遊びに来るよ、えっへへへ!
164:141
10/12/22 20:55:48
Какую бы чушь ты ни нес, в ней всегда есть крупица правды.
Горькой правды.
(Сальвадор Дали)
ロシア人に聞いてみたら、やっぱнеはниの間違いだったみたい。
スマソ
165:パンのカケーラ
10/12/22 23:24:36
>>163
>先行文は仮定で疑問を抱いているよな
抱いてねーよ。おまえ俺のレスのどこ読んでんだ?
「仮定法現在の否定形でнеは肯定の意味を強める働きをする」という日本語の意味が分かんねーのか?
горькая правда の使い方おかしいぞ。
俺は「にがい真実」と訳したが、これは話者にとって「耳の痛い事実」という意味のはず。
相手を「馬鹿げたこと言って!」と強く非難している奴が、その中に僅かな真実があることは
認めざるを得ないから苦々しいんだろ。
しかし「おまえがどんな馬鹿げたことを言おうと」というのは、一種の譲歩・許容を表す
条件節であって、馬鹿げたことを言っている相手を擁護しているニュアンスがある。
擁護しているのに「苦々しい真実」は明らかにおかしいぜ。
それを言うなら「厳然たる・確固たる・否定しえない真実」だろ。
горькийにそんなニュアンスあるか?
166:何語で名無しますか?
10/12/22 23:26:46
弥太郎、なんでコテ変えたり鳥外したりするん?
167:何語で名無しますか?
10/12/22 23:50:25
弥太郎の勝手でしょー♪
168:шотакон
10/12/23 01:47:16
いや、ムッシュ・弥太郎は人生経験豊富な50代のおじ様なんだから、コロコロ名前変えたりせずにどっしり構えるべきだと思いますね。
169:何語で名無しますか?
10/12/23 02:36:30
誰が50台じゃ、シバくぞボケ
170:шотакон
10/12/23 02:42:25
今度は名無しかいな
すみません、40代でしたか^^;
171:何語で名無しますか?
10/12/23 09:38:49
皆失礼だぞ
60代のの還暦すぎたおじいさまに失礼だぞ
172:何語で名無しますか?
10/12/23 11:37:23
クソジジイなのか弥太郎は
173:行路の人
10/12/23 11:48:54
>>165
>>先行文は仮定で疑問を抱いているよな
>抱いてねーよ。おまえ俺のレスのどこ読んでんだ?
わっははは!まあ、やっ太郎どん、落ち着け
141と154の先行文に対してだよ
>горькая правда の使い方おかしいぞ
>горькийにそんなニュアンスあるか?
先行文の解釈がおかしいから、そう感じるんじゃないのか?
落ち着いてよーく考えてみろ、えっへへへ
おまえさん、フランス語スレの連中と少しは仲良くしたらどうだ?
おまえさんは口が悪いというより、気分屋なんだろ
もっと仲良くしろよな、また時々遊びに来るよ、えっへへへ!
174:行路の人
10/12/23 11:49:54
>>164
ロシア人がそう言うのなら、そうなのかなと言いたいところだけど、не と ни では
意味がまったく違ってくるわけだから、ただスペルを勘違いしているだけじゃないよね
前者の意味で理解しているロシア人と後者のロシア人がいることになるのかな
なぜなら、しゃべっているんじゃなくて実際に文章として書いているんだからさ
どっちが本当なんだろうね、でも、あんたが謝る必要はないよ
175:皮膚頭
10/12/23 14:02:39
そこで俺の登場です。
176:皮膚頭
10/12/23 14:07:13
ロシア語上級者用ビデオ
皮膚頭の主旨とは無関係だが
↓の問題と答えを字幕なしで理解できるレベルなら上級者だろう。
URLリンク(www.youtube.com)
177:何語で名無しますか?
10/12/23 16:42:34
確かに>>64の弥太郎動画を見る限りでは、あの時点で既に還暦は過ぎてるな。
現在は70代かな?
178:何語で名無しますか?
10/12/23 17:05:22
中国語なんか好き好んで勉強してるやつの気が知れんな。
よくあんな腹立つ国・人の言語を学ぼうと思うね。
中国語を理解して、汚ない中国人と話せて反日話をあの煩く、キモい言語で聞かされてもうれしくないだろww
たとえ恐ロシアでもロシア語の方が綺麗だし、綺麗なロシア少年と会話出来た方が嬉しいわww
外国語なんて普通は趣味でやるもんなんだから「実用性が…」とか言うやつは論外
第一、中国語なんか実用したくないしw
どうしてもと言うなら偽中文で十分通じる
179:皮膚頭
10/12/23 17:13:52
ロシア人が中国語を話す民族だったら
中国語が美しく響いたかもしれないな。
外見も中身も汚い中国人が話すから中国語が気味悪くてしょうがない。
オンカホウの国連のスピーチでプーだかチーだかを高いイントネーションで話して日本を批判していたが
汚い言語にしか響かない。
ロシア語のMATを聞くよりひどいな。
180:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/23 18:59:00
俺は水戸コーモンじゃねーよ。角野卓三でもねーよ。
181:шотакон
10/12/23 22:58:51
>>179
はげどwwオンカホウのスピーチは笑えるwwありゃお笑い言語だなww
182:何語で名無しますか?
10/12/24 06:29:50
>>174
いいや、そんなことないよ。
第一、неとниの使い方がまったく違うんだ。言いたいことによってниのかわりに
неを書いてもいい文、ないよ。だから、「後者の意味」なんてものは存在しない。
それに、現代ロシア語においてнеとниの発音は同じだ。だから、多くのロシア人に
とって、それらは「違う意味を持つ二つの言葉」ではなく、「用途の広い一つの言葉」
というもんだ。неとниの使い分けは自然に覚えるものではなく、学校で勉強するものだ。
だから「ロシア人が実際に文章として書いている」というのは何の証拠にもならない。
アメリカ人だって「its」と「it's」とか間違っているだろう。意味が全然違うのに。
183:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/24 07:59:30
この件については、>>154の解釈でいいだろう。
俺はロシア人の書いた文章だと思って、ちゃんと理に叶った文章のはずという前提で
考えていたが、奇抜な言動で有名なカタルニアの芸術家 Salvador Dali の言葉と分かって
真面目に考えるのがアホらしくなったww
ネットで少し検索してみたが、どれも ниではなく неとなっていて唖然とした。
日本語でも「私はあなたの《いし》を尊重する」と言った場合、それが意思なのか
意志なのか(はたまたあなたが死亡した後の遺志なのか)文脈を吟味した上で書き分ける
ことくらい普通にやる。
この件は明らかにロシア人の不手際。なんとなれば、ダリはロシア語ができるなんて
聞いたこと無いからスペイン語(かカタルニア語)からの翻訳であることは間違いなく、
当然その言葉が発せられた文脈をちゃんと吟味して、正確に翻訳すべきことだから。
ただ、その翻訳元になった発言がスペイン語かカタルニア語で残されているはずと
思って検索してみたが、どう言う訳か全く出てこなかった。
普通に考えて「おまえはどういう戯言を言っていないというのだ?その中にいつも
わずかばかりの、苦い真実が認められるとしてもだ」なんていう言葉が引用されるはず
がないので、>>154 の方がその点でもより適切な内容と言える。
ただ、「おまえがどんなに戯言を言うにしても」というのは、一種の譲歩・許容を表す
条件文だから、相手を多少なりとも擁護しているニュアンスがあり、その戯言のなかには
いつも「苦い真実」があるじゃないかというのは、俺にはすんなりとは腑に落ちないな。
строгая правда「厳然たる真実」なら分かるが。
184:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/24 08:27:33
>>183
「おまえはどういう戯言を言っていないというのだ?その中にいつもわずかばかりの、
苦い真実が認められるとしてもだ」という意味なら、
какой бы чуши ты не нёс! хоть в ней есть ...
くらいになるのが普通のはず。ロシア人が хоть とか хотя あたりの語を
挿入しないのも不自然だし。
もっとも否定属格の不使用については腑に落ちないということもない。
ロシア語では否定文の直接目的語を「必ず」否定属格形に置かなければならないという
絶対的な法則はなく(ポーランド語ではそれがどういう文意であろうが強制される)、
その目的語を全体として捉えて否定するのなら、対格の使用も許容される。
такую чушь я не нёс 「そんな馬鹿げたことなら私は言っていない。
(他の馬鹿げたことなら言ったかも知れないが)
такой чуши я не нёс 「そんな馬鹿げたことなど私は全く(一言も)
言っていない。」
この否定属格は部分属格の流用であり、「その一部たりとも・・・ない」という強い否定
であって、フランス語で je n'ai pas dit de betises と言う時も des betises
「馬鹿げたこと(複数)」がもともと属性を表す前置詞である de に導かれているのも同じ現象。
フランス語の ne pas の pas も本来「一歩」を意味する名詞に由来し、「一歩たりとも・・・ない」
が原義の強い否定。(従って口語的な、情緒性に富んだ表現に由来するもの)
こういう微妙な文法的現象もあるので、上のような文は更に混迷を来たすことになる。
ただ、最初からダリの発言からの引用(の翻訳)という情報も併せて出されていれば
ここまで混乱はしなかったはず。
毎回のことだが、そういう周辺情報を全く出さずに、いきなり変な(非標準的な)文だけ出して
これどういう意味?とか訊いてくる書き込みは何とかならんか?
185:何語で名無しますか?
10/12/24 10:57:16
>>176のyoutubeスゲー
この映像に出てくる、番組の司会進行をしている女性は出題の問題を読んでるんだよね?
また正解か不正解かも言ってるよね?(ロシア語初心者なので内容は全然理解できないけど)
この女性めちゃくちゃ超ウルトラ早口じゃない???
しかも噛んでない感じだし、巻き舌がはっきり巻き舌してますってわかるし。
もちろんロシア人の会話の速度は普段はこんな早口じゃないですよねぇ~?
186:何語で名無しますか?
10/12/24 14:17:11
ロシアで中国人2人殺害!!
日本もやろうよ
187:何語で名無しますか?
10/12/24 16:00:30
今年のかに年末商戦で高いけど横浜通商がロシアンマフィアと共同で
密漁とマネロに90年代から大規模関与したからです。
ごめんなさい
元社員
188:шотакон
10/12/25 01:16:33
知り合いから、今度ロシア一緒に行こうって誘われてんねんけど、ヘタレの俺はすぐ殺されそうや!!
巨人のユニフォーム来て甲子園のライトスタンドに行ったらロシア気分が味わえるだろうか?
予行演習になるかな?
189:шотакон
10/12/25 01:18:46
言うても今んとこロシアに行く気はさらさら無いがなw まぁいつか一度・・。って感じで。
そこらじゅう美少年だらけとか言うてしつこく誘ってくるんやわ~。
でもその人らと一緒に行かんかったら一生行くことはないやろうから、行く時はその人らのお世話になりたいw ロシア語堪能な人がいるし
190:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/25 02:25:51
おいジャニーズ、相変わらずどうでもいいことばかりやってるな。ちゃんと少しは
ロシア語勉強しようという気はあるのか?ここは学問板だぞ!!!
おまえ神戸在住の関西人やろ?おまえが巨人のユニフォーム着てライトスタンド
行ったら半殺しやないけw
ロシア人はいい奴は本当にいいんだが、経済政策の失敗であんな民族主義の台頭を
許したことは、共産主義国家の建設につぐ失敗やな。
ソ連が崩壊してエリツィンが大統領になった時は俺も本当に心から喜んだものだが、
とんでもない期待外れだったな。多少の国粋主義は仕方ないが、せめてきちんと
した法治国家であって欲しかったけど、そんな近代国家としての最低限のことさえ
できないロシアには俺は当分行く気になれない。
中途半端にロシア語が出来る方が在留人と間違われて狙われやすいようだから、行くなら
外人観光客に徹して英語で通した方が無難だろ。片言の知ったかぶりロシア語は
止めた方がいい。
つか、モスクワやペトログラードは危ないかも知れんが、ウラジオストックとか
ハバロフスクとかは東洋人に寛容だろ。あの辺のロシア人の多くは移住民だから
モスクワ辺りのロシア人と何ら変わらないはず。(内陸の方はアルタイ民族の血が
入っている可能性が高い)
191:шотакон
10/12/25 02:51:17
>>190
分かっとる。でも、ロシア語よりも英文法・英語解釈・世界史を学ばなあかんから、今ロシア語やってる余裕ないねん。
2年後ぐらいには勉強してロシア語でレスするわ。
弥太郎爺はどこの人間なん?
いいアイディアやろ?巨人のユニフォームきてライトスタンド行ったらロシア気分が味わえるやろ?
まぁそれでもロシアの方がもっと恐ろしいと思う。
本当残念だなぁ。警察すら機能しないなんて怖すぎるわ。
この前誰かが貼ってくれた中国動画のおかげで、アンチ中国で意気投合して日本好きなロシア人の女子高生と友達になったけど
その子はロシア人はstupidでロシアは楽しいことがないと嘆いておるわ。
なんであんな風なんですかロシアは?そこらへんも含めてちゃんとロシア史勉強するわ。外国語勉強する上でやっぱ世界史の知識はあったほうがいいからなぁ。
ちゃんとしたロシア通の人物がいるので、俺が安全な相手以外に中途半端にロシア語を話すことはないでしょう。
でも英語だと全く通じないだろ?
URLリンク(blog.goo.ne.jp)
↑このブログをやっている人物がその噂のロシアの達人らしいのですがどうでしょうか?
今回はモスクワに行ったみたいだぞ。
ハバロフスクやヴラヂヴァストクはちょっとだけマシなの?その理由とは?
どっちにしろ安心できん。彼らは今回地下鉄にも乗ったらしい。
しかも街で美少年に声をかけて道を聞いたとかなんとか。
ロシア人に声をかけるなんて恐ろしいだろ?!
192:шотакон
10/12/25 02:55:52
オランダではキャプテンまでやってたサッカーの本田はロシアでどないしとんねやろな?
苦労しとるやろな。
193:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/25 04:00:19
俺はブルガリアも疎遠のままだなー。もっとも一度だけブルガリアは行ったことが
あり、ソフィアに2-3日滞在したが、(共産主義政権崩壊前)居心地は結構良かった。
お金(紙幣)が子供銀行発券のものだったのが笑えたがwww
ブルガリア語は全然喋れなかったから、殆どセルビア語を話していたような気がする。
(当時はロシア語すら覚束なかったし)
俺がブルガリア語学びたいと思った時、日本語で書かれたものが何冊かあったが、お世辞にも
よくできていると言えるものはなかった。(今もそうだが)
とりあえずくろしお出版の「現代ブルガリア語」と大学書林の会話練習帳を買ったが、前者は
文法書としてギリギリその体裁を成すかどうかという程度、後者はわずか2-3日程度のソフィア滞在
では殆ど出番がなかった。
それだけにある日ナウカ(か日ソ図書)で St.Guinina, Tz.Nikolova, L.Sakazova,
Manuel de langue bulgare a l'usage des etrangers (Учебник по
български език за чужденци), Наука и изкуство,
1971(第二版)を見つけた時は飛び上がるほど嬉しかった。
そのあと、注文していた米オハイオのSlavicaから出た M.Hubenova et al. A Course in Modern
Bulgarian 1-2 もヨーロッパ滞在中に実家へ届けられていて、もう学習書の探索はする必要がなくなった。
今まで何回か書いたが、俺が一通りロシア語を使えるようになったのはかなり遅く、20代後半に
入ってからなので、ナウカには幾つかロシア語によるブルガリア語関係書は置いてあり
又安かったので購入はしていたものの、殆ど使用したことはなかった。
それにロシア語による入門書は、ブルガリア語テキストに全くと言ってよい程アクセントが
振られておらず、俺には全く使い物にならなかった。
ただ緑の装丁で有名な Ю.С.Маслов, Грамматика болгарского
языка, Высшая Школа, 1981 は非常によくできており、今では
何か疑問が生じれば必ず最初にこの文法書を見ることにしている。
この僅か1500円程度しかしなかった本が、購入後も数年間は使用するに至らなかったことは
俺のブルガリア語学習においては非常に不幸なことだった。
194:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/25 04:04:20
又 З.И.Карцева, И.В.Платонова, Р.П.Усикова,
Книга для чтения по болгарскому языку,
モスクワ大学出版、1978、はとても為になる読本だった。
例によってアクセント記号が全くないが、辞書を頼りにアクセント記号を自分で書き込み
ながら、(これには正書法辞典 П.Пашов, Х.Първев, Правоговорен
речник на българския език, 科学文芸社、Sofia, 1979
が強力な助っ人になる)ロシア語の解説と共に読み進めている内にかなり勉強になった。
英語による読本には Albert B. Lord, David E. Bynum, A Bulgarian Literary
Reader, Mouton, The Hague, 1968 があり、こちらは巻末にアクセント記号つきの
優れたglossaryがある分より便利で使いやすい。
チェコでは Z.Kufnerova, P.Panev, Bulharština pro samouky, SPN, Praha, 1987
を見つけた。これは非常に優れたブルガリア語の独習書。
もし、金と暇さえあればそのまま日本語に翻訳して自費出版して、ブルガリア語
学習者に無料配布したいくらい。
序文に Učit se cizímu jazyku bez pomoci učitele je nesnadný úkol. Naučit se mu ve
třicet lekcích je úkol ještě obtížnější. Přesto se o to pomocí této učebnice můžete
s námi pokusit. 「外国語を先生の手助け無しに学ぶことはたやすいことではない。
30課で外国語を習得するというのは更に困難なこと。しかしながら、この学習書を頼りに
私達とそれを試してみることはできますよ。」という自信に満ち溢れた一文があるが、
それは決してハッタリではない。
日本の外国語教育者には是非見せてやりたい一冊。
こういう優れた入門書がゴロゴロしているチェコの文化・教育水準がどれほど高いものか
よく分かる。(手抜きプレスみたいな粗悪品を量産する、どっかの黄色い人種の先進国とは
大違い)
195:何語で名無しますか?
10/12/25 09:47:50
>モスクワやペトログラードは危ないかも知れんが、ウラジオストックとか
ハバロフスクとかは東洋人に寛容だろ。
こいつ大阿呆
196:何語で名無しますか?
10/12/25 09:49:07
ロシア人本当はいい奴っていうが、それは
朝昇龍みたいな、って意味なんだが
197:何語で名無しますか?
10/12/25 09:52:21
札幌 VATORA
新潟 ジャパンシーネットワーク
大阪 日ロ交流協会
ロシア関連ただ働き三羽烏会社です
入社するな、協力するな、雑誌買うな、関わるな
198:何語で名無しますか?
10/12/25 10:20:22
世界基準でみれば、朝青龍は超がつくぐらい親日
199:何語で名無しますか?
10/12/25 10:24:21
>>187
>>197
近いうち訴えられるなw
200:何語で名無しますか?
10/12/25 12:31:44
いやそれはない
201:shotacon
10/12/26 00:12:42
>>194
>翻訳して無料配布
是非ともお願いします
チェコやっぱ水準高いんですね!少年もかわいいし素晴らしいな!
ところで、弥太郎の語学遍歴など含めたこれまでの人生の歩みを知りたいんだが
少なくとも
日本語 英語 フランス語 セルビア語 ロシア語 ブルガリア語 マケドニア語 ポーランド語 チェコ語 が出来るようだし、まだもっとあるだろう。恐ろしいな。
セルビア語が専門だったの?
てかそんだけスラブ語出来るのに、黒田みたいに本出したりしないわけ?
202:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/26 01:23:08
おい、ジャニーズ!他人の詮索ばかりしてないで、自分のことをまずしっかりやれ!
しかもおまえ、今まで何読んでたんだ?
俺は一応建前上はwww全てのスラブ語は一通り理解できると公言してるが、何か
文句あっか?
最初にやったのはポーランド語だ!何度も書いただろ、在日ポーランド人から
個人レッスン取っていたと。俺はロシア文字さえろくすっぽ書けない時から
ポーランド語とチェコ語は独学でやっている。
セルビア・クロアチア語も昔はナウカで旧ユーゴから出た Slavna Babić,
Serbo-croatian for foreigners 1-2 が簡単に入手でき、又ちょっと高かったが
M.Benson の優れたセ・クー英辞典も常に店頭に置いてあった。
フランスのAssimilからはテープ付きの会話学習書 le Serbo-croate san peine
がリンガフォンの半額くらいで買えた。
これらは全てローマ字使用。もともと俺がロシア語を嫌がったのは、文字を
覚えるのがマンド臭かったためwww
あと、つい先日スロベニア語で書き書きしてたの忘れたか?俺は鯖崩壊前に
何度もウクライナ語でレス書いたのに、それらの言語は却下か?
結局ほぼ全てのスラブ語の運用能力証明してるつもりだが、ダメっすか?
俺がスラブ諸語に関する本書き始めたら、スラブ語しかネタのない黒龍は
商売あがったりだろwww 奴を路頭に迷わせろというのかwwwww
しかも、俺はスラブ語全体でも知っている全言語の3割程度だが、全部列挙しないと
不満か?
かつて、この板で俺以上にリトアニア語とかラトビア語でカキコした奴いないで。
フィンランド語スレやハンガリー語スレで、質問や翻訳依頼があったとき、
大抵俺がレスつけているが、そんなことくらい大したことないってか?
何だったら、これからオランダ語でもスウェーデン語でも西フリースランド語でも
チャットしてやるが、相手してくれるのか???
言っちゃ悪いが、既に俺にはその辺の言語学者が人生3回繰り返しても獲得できない
くらいの知識の蓄積がある。あんたらが相手になるはずもねーしw
これもぜーーーーんぶ19歳の時からリーマンとして野良仕事しながらだからな。
203:元締めは日本水産です
10/12/26 10:57:43
北方領土周辺海域を含むロシアの排他的経済水域(EEZ)内でスケ
トウダラ漁を行う漁業会社4社が、2009年までの3年間で、ロシア
国境警備局係官などへ計約5億円を提供し、この経理処理を仮装・隠蔽
していたとして、国税当局から所得隠しを指摘されていたことがわか
った。4社は国税当局に対し、「日露漁業交渉の枠を超えた漁獲量を
黙認してもらうため」などと説明。同交渉では毎年、ロシアEEZ内な
どの漁獲量を定めているが、減少傾向にある。不透明な資金提供が明ら
かになったことで、今後の日露外交に影響が出る可能性もある。
関係者によると、札幌、仙台両国税局から所得隠しを指摘されたのは、
「稚内海洋」(北海道稚内市)と「金井漁業」(釧路市)、「開洋漁
業」(青森県八戸市)、「佐藤漁業」(宮城県塩釜市)。重加算税を
含む追徴税額は計約1億5000万円。佐藤漁業は赤字のため、重加
算税を課せられなかった。4社は国税当局に対し、漁船に乗り込んでい
るロシア国境警備局の係官に船内で現金を手渡していたなどと説明。
税務処理上、これらを経費として扱っていたが、実態のない契約書を
使って支出先を仮装していたなどとして、所得隠しと認定されたとい
う。4社は遠洋の「北洋転換底引漁船」(北転船)をそれぞれ運航。
ベーリング海などでスケトウダラ漁を行い、うち1社は、北転船以外
を使って北方領土周辺海域でも操業している。日本漁船に乗船する
国境警備局の係官は「オブザーバー」と呼ばれ、漁獲量などをチェッ
クしている。漁獲枠の減少について、識者は「北方領土問題に悪影響
が出ないような交渉を進めた結果」と指摘する。外国公務員への賄賂
提供は、支払場所が日本国外でも、不正競争防止法違反にあたる可能
性がある。4社の社長は読売新聞の取材に対し、「税務的なことで否
認された」(稚内海洋)、「分からない」(金井漁業)、「税務署に
聞いてほしい」(開洋漁業)、「3年くらい前に税金を追徴された」
(佐藤漁業)などとしている。
一方、国境警備局を管轄するロシア連邦保安局広報センター担当官
は「我々は問題の重要性を理解している。検察と連絡を取り、調査を
行わなければならない」としている。
204:皮膚頭
10/12/26 11:57:57
>>186
URLリンク(news.km.ru)
このニュースか?
205:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/27 00:16:58
Аз съм бъргарче おいらはブルガリアっ子
Аз съм бъргарче. Обичам おいらはブルガリアっ子、愛するは
наште планини зелени, 我らが緑の平原。
бъргарин да се наричам - おいらの名前はブルガリア人、
първа радост е за мене! 大いなる喜びは我が為にある!
Аз съм бъргарче. Свободно おいらはブルガリアっ子、自由奔放に
в край свободен аз живея, 自由の国で生きるのさ。
всичко бъргарско и родно 全てのブルガリア的なお国のものを
любя, тача и милея! 愛し、敬い、そして慈しむ!
Аз съм бъргарче и расна おいらはブルガリアっ子で
в дни велики, в славно време, 偉大なるこの日々、栄光の時代の中で育っていく。、
син съм на земя прекрасна, おいらは素晴らしい国の息子、
син съм на юнашко племе! 勇ましい民族の息子なのさ!
これは言うまでもなくブルガリアの国民詩人で文学の父と称えられる Ivan Vazov (1850-1921)の詩。
手元にあるСт.Ц.Гинина и др., Учебник боргарского
языка, モスクワ大学出版、1985、には序文のあと、導入部と称して6ページに亘って
発音解説があった後、いきなりこの詩を読んで暗記しなさいと課題が出されている。
まあ、ロシア人は何のブルガリア語の予備知識無しにこの詩をまず問題なく理解できようが、
日本人でもロシア語既習者は余り困難を感じないはず。
分からないのはтача「私は敬う」くらいだろ。
この語の語源は詳らかではないが、恐らくロシア語чтитьのようなスラブ語詞が
トルコ語 taç 「王冠」あたりの影響から音位転換を起こしたものと思われる。
206:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/27 00:31:36
でも最近の若者はいいよな。ブルガリア語学ぼうかと思えば、アマゾンで
CD付きの Teach yourself やら Colloquial シリーズのがクリック一つで簡単に
買えるもんな。
'80年代半ば辺りから日本語でもブルガリア語関係書がポツポツながら出ており、
松永緑彌氏がブルガリアの有名作家3人の短編集を大学書林から出されていて、俺は
全部買っている。中でもVazov のはかなり熱心に読んだらしく、今見ても余白に
びっしり書き込みがある。
同氏の「ブルガリア語常用6000語」は語尾変化形もしっかり併記されており、
結構使える。
これと旧東独旅行中に見つけた Peter Rankoff, Taschenwoerterbuch Bulgarisch -
Deutsch, VEB Verlag Enzyklopaedie Leipzig, 1989 (約13000語)を主に使って、
>>194 に言及した読本も読んだ。
後者は東独の辞書の常として実用性に優れており、全ての動詞には分類番号が付いて、
巻頭の文法解説にある動詞活用表への誘導があるので、複雑なブルガリア語動詞の
変化形はバッチリ。
名詞についても、複数形や接尾定詞(後置冠詞)が付いた時のアクセント位置の変化の指示など
外国人学習者への配慮は完璧。
東独の同出版社からは中辞典の D.Endler, H.Walter, Woerterbuch Bulgarisch - Deutsch
(約36000語)も出ていて非常に重宝した。
Вернштейнの対露辞典も悪くないが、動詞が完了体と不完了体のペアで挙がっていない為
非スラブ人・外国人にはイマイチ不便だし、対独中辞典の方が用例も多い。
ただし、本格的なブルガリア語学習には>>194 で言及した正書法辞典が絶対必要。
207:шотакон
10/12/27 01:11:04
>>202
すげーーーー!!!!
弥太郎さんかっこよすぎる!!!ww
スラブ語全部制覇とか強すぎるwwスラブ少年全員と会話可能とか羨ましいすぎるわw
一体どうやったらそんなたくさんの言語を習得できるの・・?物凄い根気ですなぁ・・見習わねば・・。
専門はポーランド語だったんですか。
ポーランド語とチェコ語同時にやったら混じりそう。
スロバキア語もちゃんとチェコ語とは分けて話せるんですよね?
それに加えリトアニア語・・ラトビア語・・西フリースランド語・・・!??
そんな天才的なポリグロットが、本の一つも出してないのもおかしな話だ。
一体何の仕事してはるんですか?
そうですねぇ 常人では絶対不可能ですね。
サヴァン症候群としか考えられない。
その能力を研究対象にすべきだな・・。テレビ取材を受けるつもりは無いのですか?
しかしキリルに関しては、私は逆に興味が持てましたし、容易に覚えられましたよ。
2年後にはロシア語で書きこみできるように頑張ります。
До виждане.
Благодаря фор респонс.
208:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/27 01:25:24
Хей, Балкан, ти роден наш
Хей, поле широко, широко, зелено, хей!
И Балкан ти роден, хей, Балкан ти наш!
Колко мъки знаеш, колко тайни криеш!
Хей, Балкан, ти роден наш!
Във полята равни момък славен се явил,
от Балкана слезнал с пушка във ръка -
командир на отред славен партизански.
Хей, Балкан, ти роден наш!
おい、バルカン、我らが故郷よ!
おい、大広原よ、緑の広々とした平原よ、おいこら!
おい、バルカンよ、おまえは俺たちの故郷だぞ、俺たちのものだぞ!
これまでどんだけ辛酸を舐めてきたか知ってんのか! どんだけの神秘を内に秘めているんだ、おまえは!
おいこらバルカン! おまえは俺たちのものだ!
この平原に素晴らしい男が生まれ出て、
武器を手にバルカンから出て行っている。
栄えあるパルチザンの軍隊司令官だ!
おいこらバルカン、おまえは俺たちのものだぞ!
209:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/27 01:53:07
俺のポーランド語の先生はブルガリアは余り好きでなく、俺がブルガリアのことを
話していてもほとんど乗り気ではなかった。
革新的なポーランド人(グダンスクの造船所から起こった連帯の運動はよく知っている人も
多いはず)には、ソ連の衛星国とも揶揄されるほどロシアにベッタリのブルガリアは
「なんか全然やる気の無い人達の国」と映っていたらしい。
しかし、500年もの間トルコの支配に苦しみ、多くの犠牲を払いながら如何ともしがたかった
この国を、露土戦争の末に解放してくれたロシアに忠実であるのは、彼らにしてみれば当然だろう。
(もっとも、特に戦後の国内のトルコ系少数民族の扱い方は決して褒められたものではないが)
しかしオスマン・トルコ系の文化的影響で今日のこの魅力溢れるブルガリア文化が形成された
のも事実。
俺はそのままの泥臭いけど素朴なままのブルガリアが好きだなー。
ナウカの機関紙「窓」第45号('83年6月発行)に掲載されている小船井文司氏の記事
「ブルガリア語への招待」によると、大江健三郎氏は今から40年以上も前にブルガリアを
訪問されていて、「若いブルガリア」という訪問記を書かれているそうである。
その中に「セルベーゾフさんとディチェフさん」という一節があり、大江氏はその時
(まだ戦後20年後頃のこと)ブルガリアに日本語が分かる人など一人もいないだろうと思って
首都ソフィアに着いたら、20代もまだ前半の若い二人のブルガリア人が出迎え、見事な
日本語で氏を案内したという話があるそうである。
その二氏は後に駐日ブルガリア大使まで歴任され、日本とブルガリアの友好親善に貢献された
そうであるが、彼らが敗戦国日本の言語を選んだ時には周りの人からキチガイ扱いされたそうである。
小船井氏は今から四半世紀以上も前に「日本では今もって東欧の小国ブルガリアの言語を学ぶ
ことに驚きの目で見られるが、日本のほうがはるかに遅れているのではないだろうか。」
とその記事を結んでおられるが、いくら経済が発展しても技術が進んでも、ブルガリア語に
関してはこの時からほとんど何も変わっていない。
日本に真の意味での国際化が訪れるのはいつのことになるのであろうか?
それは本当に日本に訪れるのだろうか?
210:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/27 02:27:44
>>205 の
Аз съм бъргарче. Обичам おいらはブルガリアっ子、愛するは
наште планини зелени, 我らが緑の平原。
で「我らが緑の平原」は間違い。「我らが緑の山々」が正しい。失礼しあしたー。
211:何語で名無しますか?
10/12/27 03:47:03
気持ちよくラリってるところ悪いが、
バルカン半島なんて、すこぶるイメージ悪いだろ。
かつては、ヨーロッパの火薬庫
現在の主要輸出品は、ポルノ女優
セルビアとかモンテネグロとか、あちこちにジェノサイドされた
人骨埋まってるんだろ? なにが我が故郷じゃ
212:шотакон
10/12/27 04:38:19
ヨーロッパの火薬庫 かっこいいじゃんww
バルカンショタももっと見てみたいなぁ~
数年前はよくブルガリア少年とスカイプしてて、ロシア少年いねぇ~と思ってたけど、
最近は何故かロシア人が急増した。
懐かしいな。スカイプでブルガリア少年に出会ったのがきっかけだからね。スラブ語に興味持ち出したのも。
時の流れは速いわ・・。Leka nosht.
213:何語で名無しますか?
10/12/27 05:18:52
弥太郎ってマジで天才なの?誰か教えて!!サバン症候群?
214:何語で名無しますか?
10/12/27 06:49:01
おいこらバルカン! に不覚にも吹いてしまった
215:皮膚頭
10/12/27 08:53:41
>>212
アジアの火薬庫は朝鮮半島だなw
最近は中国の方が危険極まりないが。
216:何語で名無しますか?
10/12/27 10:37:29
俺がサバン症候群な訳ねーだろ。20代の時なんか、ろくに女遊びもせずどんだけ勉強したと思ってんだ?
俺の右手の中指にはペンダコがあり、第二関節から少し変形している。
まあインターネットとか無い時代だし、クダランこと(2ちゃんぬるとかw)に気を紛らわされず
集中できたのもよかった。
一応建前上は全スラブ制覇と言っても、実際の語学力にはばらつきがあり、ブルガリア語などは
今いきなりブルガリア人と喋れ!と言われてもほとんど無理だろう。
ただ言ってることは大体分かるし、ブルガリアに行けば間違いなく翌日にはブルガリア語を喋っている。
ポーランド語とかチェコ語、スロベニア語などは日常会話なら今すぐでも全然OK。ロシア語も然り。
実用性の面では、セルビア語より後発のロシア語の方が既に勝っている。要はどれくらい使う機会が
あるかだから、今世紀に入ってまだ一度もセルビアには行っていないのに、10年前と同じ会話力が
維持出来るはずがない。
一方でロシア語ならそれで書かれた本を全く手に取らない日の方が稀だし、知り合いのキルギス人
などと使う機会もある。全くロシアに行かなくとも学力維持は容易い。
217:何語で名無しますか?
10/12/27 11:18:21
ソルブ語なんてーのは一通り文法やっただけで、辞書は完備してるが、下ソルブ語の学習書はない。
ただ「下ソルブ文学選集」なるものを、どういう訳かオランダの古本屋で買っていて、それを
辞書引きながら訳すなんて朝飯前。実際鯖崩壊前の「イディッシュ語やらソルブ語」スレでやっているだろ。
ただ実際のソルブ語なんてほとんど聞いたこともないぞ!(但しドイツ統一直後に Bautzen の
ソルブ博物館は訪れていて、ゲストブックにドイツ語で書き書きしてきた♪)
全てのスラブ語について、辞書・正書法辞典・文法書・学習書などは完備しており、語源辞典も
結構ある。ファスマーのロシア語語源辞典4巻本だってちゃんとあるぜ。
古代教会スラブ語関係書も沢山あり、ポーランドのベラルーシ系住民が教会の典礼に使う教会スラブ語
(事実上の古代ルーシ語)の文法書や辞典まである。
スロバキア語方言概説書やセルビア・クロアチア語の方言研究書に加え、ポーランド語やスロベニア語
諸方言の録音テープなんてーのさえある。
あくまでスラブ語学は俺の語学の3分の1でしかないが、それでも黒龍とかオチャラケ学者に
負ける訳ねーっつーの!
218:何語で名無しますか?
10/12/27 11:48:38
俺様は昨日より休暇に入った。
中国工場向けの製品も扱うので、9月より受注額が減っていて、来月11日までお暇出されてもーた...orz
多少は有休で埋め合わせ出来るが、せめて7日始業くらいに汁!
という訳で年末年始恒例のお水系バイトをと思たが、今年はまだ未定。正月割増入って時給1700円の
ホテル・レストラン配膳仕事(晦日と正月三が日のみ)なんかよく舞い込んで来てたが、今年は
ほとんど全滅。
さっき某登録会社の可愛いお姉ちゃんから電話きて、4日から4-5日間官庁街で
データ入力と資料整理・仕分けの仕事ありますよとのことだったが、時給聞いて呆れた。
それ東京の最低賃金に100円プラスしただけやろ!ピンハネし過ぎじゃねーかとか思ったが、省庁も
経費節減とかでこんな金額しか払えないんだろうな。日本オワタ
これから別の会社の登録説明会に行って来る!誰か5日間くらいの仕事紹介してーな。
暇だとAmazonで又要らん本クリックしているし...orz
おまいらボーナスいくらもろた?月給の3分の2ヵ月分ってボーナスと言わへんやろ、ばかたれ!
219:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/27 13:10:43
>>205 の бъргарче は българче の誤植。それ以降もそのコピペの
為綴りが間違っているので訂正する。
>>208 のパルチザン歌には続きがある:
След него момците със развети знамена
завземат страната - градове, села.....
Песен за свобода пее днес народа
Хей, Балкан, ти роден наш!
訳してみ。因みにнародаは誤植じゃない。勿論格変化がないんだから、ロシア語
のような属格形でもない。народに後置冠詞が付けば、文の主語の場合はнародът
が普通だが、口語ではそれ以外の形(目的語や前置詞のあとに来る場合)のнарода
なる形が主語にも現れる。その口語形をそのまま綴りにしたもの。
220:何語で名無しますか?
10/12/27 13:22:34
>>218
お前弥太郎だろ?ww
官庁のバイトは、直でやっても時給同じかそれ以下だ
派遣バイトでやったほうが時給よくなる逆転現象すらある
すれ違いだが
221:何語で名無しますか?
10/12/27 13:23:18
年末年始恒例のお水系バイトってなに?
222:何語で名無しますか?
10/12/27 13:40:40
アスペルガーだか人格障害だから周りから厄介扱いされて定職にもつけずに、年食っても派遣労働者やらざるをえないんだよね
223:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/27 13:46:38
>>220
昔からそうなの?なぜ、自分達は年収1000万とか暴給むしり取っているくせに
バイトにはそんな賃金しか払わないの?
やっぱ日本の公務員は糞ばっかだなwww 派遣会社は更に一時間につき、2-300円は
ピンハネしてるはずだから、実際の請求額なら時給換算で1200円程度のはず。
まあ、広告打つ手間や面接の手間は省けるが、実質的には余計経費かかってることに
なるじゃんかよ。
これちょっと大問題だな。次の国会で討論しろよ、バカ議員ども!
>>221 だから配膳業務と言ってんだろ。年末年始にホテルの宴会場やら
レストランで、年越しそばとか餅つきとか、バイキングとかやってるだろ?
誰が準備したり補充・後片付けとかやってると思ってんだ?
ホテルは今レストランとか宴会場担当に多くの正社員を抱えている余裕は無い。
平日仕事がないからだ。正社員なら仕事があろうがなかろうが、一定の給料は
払わなければならない。
だから資材・食材の在庫管理・発注までやる社員数などどのホテルもぎりぎり。
帝国ホテルとかオオクラといった超一流ホテルも例外ではない。
接客現場に出てくる人間の9割はアルバイトか非正規社員だからな。
俺なんか棚卸(inventoryという)とか食材発注までやらされることが多いから
(顔なじみの現場では)他の奴と同じ時給じゃ合わないぞ!
ふざけた奴になると、予約状況見ながらアルバイトさんのシフトも組んどいて
とか言う奴いるし。アルバイトが他のバイトのシフト決めてどーするwww
224:何語で名無しますか?
10/12/27 13:49:38
平日はリーマンしてて、土日祭日だけアルバイトしていると何度書いても日本語が分からない奴いるなwww アホクサ
225:何語で名無しますか?
10/12/27 14:38:40
弥太郎の半分程度の語学しかできないけど
給料は四倍貰ってるかな。 まぁいいや♪
226:何語で名無しますか?
10/12/27 15:51:13
>>223
今は役所の窓口に居る人間も、9割はバイトだよ
ハローワークの職員でさえ、半分以上嘱託だろうw
>>225
そんなに稼いでるなら、翻訳学校でも通って、毟られてこい
それか、オーダーメイド留学でもして、散在してこい
227:皮膚頭
10/12/27 16:12:51
弥太郎がかわいそうにすら思えてくるよ。
生意気で人を怒らせるような話し方をするが
正当なこともたくさん言ってるんだよな。
なんかコンプレックスをたくさん抱えて気の毒だ。
語学の知識で食えるようになるといいな!
俺は日本人とロシア人には優しいから。
Слава России, Слава Японии!
228:何語で名無しますか?
10/12/27 17:03:26
え?皮膚頭も弥太郎じゃないの?
229:何語で名無しますか?
10/12/27 17:05:55
日本みたいなずっと鎖国してたような国で、語学で食うのは難しいよ。
実際、外国語を深く理解しようとすれば、
複数言語を学習し、訳書ではなく原典にあたり、
できれば現地に赴き、十年以上かけて磨いていかなければならないし、
それは事実なのだが、日本の会社はそういう人材を求めていないんだよ。
ましてや、安易な姿勢に対して口を極めて罵倒する人材をや。
230:何語で名無しますか?
10/12/27 17:07:04
そうではなくて、サクッと言い切れるペテン師を求めてる。
「はい、文法は1日でマスターできますよ♪」
「辞書なんかてきとーに読みなさい」
「他の言語もスラスラよめるようになりますからぁ」
こうやって↓w
URLリンク(www.polyglot.jp)
URLリンク(www.polyglot.jp)
231:何語で名無しますか?
10/12/27 17:18:38
お前らは息を吐くように嘘を吐けるか?
留学エージェントの場合:
「生活してれば自然にペラペラです」
「2年も留学すればネイティブになれます」
語学学校の場合:
「習得するともの仕事でカナ~リ有利です」
「近隣言語もほとんど同じ。余裕でカバーできます」
とか。練習してみろ。
232:何語で名無しますか?
10/12/27 18:07:06
語学にはあまり関係ないかもしれませんが、良ければこの動画のロシア語を
誰か翻訳していただけませんか?
URLリンク(www.youtube.com)
ロシア帝国銀行のCMらしいのですが、小生、ロシア語についての知識が全く
ないので…セリフをロシア語に書き起こしてそれを日本語に訳してくれれば
勉強になるのかな…
233:何語で名無しますか?
10/12/27 18:27:14
登録説明会オワタ
面接の姉ちゃん可愛いお~ んでいきなり明日と明後日の仕事依頼されますた。
お台場の仕事だとよ。ちと遠いが、時給も悪くないし、このお姉さんとこれからも
繋がっていたいので二つ返事で受けますたw
パソコンは使えますか?とか聞くので、入力程度なら大丈夫ですと答えといた。ブラインドタッチ
もできるでよ。2ちゃんの書き込みで鍛えたしなwww
つか、エクセルさえマスターすれば俺様にも出来そうなオフィスワーク結構高時給で
あるんだが、転職すっぺかな?
仏検スレ荒らしたから、2級でも受けて取れば多少は有利になるかもな。2級でもエキスポーゼー
とやらはあるのか?
それにしてもあの姉ちゃんマジ可愛いんだけど、ロシア語勉強する気ないかな。あるなら、俺様が
泊まりがけで教えてあげるんですが、無料でイヒヒ
234:何語で名無しますか?
10/12/27 19:10:16
流れ断ち切って申し訳ないが先輩たちにおききしたい。
「テレビでロシア語」と「毎日ロシア語(CD)」で1年勉強し、復習の毎日
だけど、次はどのテキストや勉強方法がいいですか?
主に会話を中心にやりたいのですが。
筆記は後です。
235:何語で名無しますか?
10/12/27 19:17:17
今日はあの面接の姉ちゃんにブラインドタッチしている夢がみたいwww
明日6時半起きなので、今日は0時丁度には寝る。ご質問はお早めにw
236:何語で名無しますか?
10/12/27 19:57:09
>>235
マヂレスすると、左手の指先を重点的に鍛えておいた方がいい。
最近気づいたんだが、指先は毎日刺激を与えると感覚が発達してくるようだ。
俺は右手が利き腕だが、右手の親指と人差し指でものを触った時に比べ、
左手のそれで触ったときは、目的物の形状の把握が酷く曖昧であることがわかった。
暗がりで乳首を‘ブラインドタッチ’したとき、頼りになるのは触覚のみである。
しかし、感覚が未発達のままでは、つまんだ時の興奮度も半減してしまうだろう。
以来、俺は意識的に洗濯バサミは左手の指で押し広げたり、つまんだりするようにしている。
>>234
君は読み書きを軽んじてるみたいだから、アドバイスしようがないな
会話の勉強は、会話を通してしか身に付かないぞよ
スポーツクラブに入会して、ロシア娘に声をかけたまえ
237:何語で名無しますか?
10/12/27 20:16:45
>>236
ありがとうございました
文法は上述のテキストで十分ですか?
あと、スポーツクラブが意味不明です
238:何語で名無しますか?
10/12/27 21:17:40
>>237
会話重視なら充分。
その手の出版物は、商業ベースで作られてるから、
何冊やっても意味がないよ。売り上げに貢献するだけだ。
いい加減気づけよ。
あと、俺の近所にはロシア人や東欧系がチラホラ住んでいる。
スポーツクラブにもロシア娘がちらほら来てる。
尻もすごいキテる。ものすごい食い込み方だw
239:何語で名無しますか?
10/12/27 21:22:23
弥太郎って誰?
どうして弥太郎って呼ばれてるの???
240:何語で名無しますか?
10/12/27 21:59:08
>>238
ありがとうございました。
六本木が北海道にお住まいですか?まあ、自分には関係なさそうです。
241:何語で名無しますか?
10/12/28 00:26:09
ってかロシア語やってるやつって変なやつ多すぎ
下心しかないじゃん
日本の女に相手されなかったから、必死コイてんの?
242:шотакон
10/12/28 02:06:07
うっとおしいさかい、女の話題やめい!
てか弥太郎良いよなぁ~ Boni Pueriのブルンジバールなんか見ても全部意味が分かるわけか~ 裏山。
243:шотакон
10/12/28 03:10:12
チェコの動画ならこのチャンネルがオススメですよ。
URLリンク(www.youtube.com)
弥太郎はここの動画も全部分かるのあかぁ~ 凄すぎ。
でもスラブ語の聞き取りって英語と比べると簡単な方なんでしょうか?
弥太郎は1つの言語をどのくらいで習得できるの?
244:何語で名無しますか?
10/12/28 08:26:44
今テレコムセンターに着きますた。
つか、ゆりかもめ運賃高すぎ。
帰りは東京テレポートまで歩くどー。
今日は帰り遅いと思われ。んじゃー。
245:何語で名無しますか?
10/12/28 10:56:58
どーでもいい
スレに関係ねー、氏ね
246:皮膚頭
10/12/28 11:01:05
お台場なう
247:何語で名無しますか?
10/12/28 11:45:49
自転車小僧やむじなみたいなのがいるな
248:何語で名無しますか?
10/12/28 13:27:27
今お昼休憩中っす。
お仕事楽勝っす。ブラインドタッチなんて必要ないっす。
今日は帰り9時頃で又0時丁度には寝るっす。んじゃー。
249:何語で名無しますか?
10/12/28 13:32:38
>>245
どーせ糞スレなんだし、俺様の近況報告スレでいーだろ。
何か書くことでもあんのかよ?
250:何語で名無しますか?
10/12/28 13:59:46
弥太郎とショタコンと貿易商社社員のコピペ厨のスレだからな
251:皮膚頭
10/12/28 15:15:55
俺様もいる
252:何語で名無しますか?
10/12/28 18:03:56
仕事あり過ぎて2時間も残業予定になったわ。
今日は質問きても答える余裕あらへんわ。カンニンしてやー。
253:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/29 01:19:36
昨日も又糞スレ立ってるし、季節外れの狂い咲きってかー。
ところで次スレまだー?
スレ立て規制乙www 何なら規制値を64から128にしてもいいぜwwwww
254:何語で名無しますか?
10/12/29 08:24:44
おーい、あまいら、東京テレポートに着いたどー。
昨日は二時間残業してバッチリ稼いだぜ。今日は仕事納めらしいから残業期待薄だが.....
でもだ!年明けからもう少しやってくれとの期間延長依頼キタ━━━━━━━━━!!!!!
しかし凄いね、俺。何をやっても適性・適応力グンバツ。それを又仕事知ってる奴はほぼ瞬時に
見抜くから話が早い。
所詮仕事なんてーのはスピード&チャージ。あの面接官のネーチャンも、可愛い顔して
ちゃんと分かってんじゃん。
今日は早く帰るどー。んじゃー
255:何語で名無しますか?
10/12/29 12:35:02
スルーしましょう皆様
256:何語で名無しますか?
10/12/29 12:37:37
つか、このスレ自体がスルーされてるだろwww
今日もお仕事絶好調だぜ。んじゃー
257:何語で名無しますか?
10/12/29 12:57:56
スルーしましょう皆様
258:何語で名無しますか?
10/12/29 15:06:38
超ムリっすw
259:何語で名無しますか?
10/12/29 16:30:08
次スレが立てられない、ホスト規制いい加減にしろ、市ね!
260:何語で名無しますか?
10/12/29 18:56:15
ロシア語最初、定冠詞も不定冠詞もないから楽勝とかって余裕ぶっこいてたけど
地獄の解釈が待ち受けていようとは思わなんだ。泣きそう。
現代トルコ語とかホントうらやましい
261:何語で名無しますか?
10/12/29 19:10:38
地獄の解釈って何?
おしえてちょ
262:何語で名無しますか?
10/12/29 21:20:36
ロシア語の数字って頭がこんがらがりそうですよね。
数量性格を覚えたと思って喜んでたら、副詞的に使うときは対格とか、序数を使う時も結構あるとか、ルールが色々あって大変です。
これって歴史的な混乱とかあったんでしょうか?
文法は現代に近づくにつれて簡単になると聞いたことがあるのですが、これでも簡単になってるなら辛いですね…。
263:何語で名無しますか?
10/12/29 23:29:51
>>262
副詞的に使うと対格になるってどういうこと??
264:何語で名無しますか?
10/12/29 23:40:00
弥太郎かまってもらいたいんだな
可哀相に
265:шотакон
10/12/30 03:29:35
URLリンク(www.youtube.com)
このボーカル3人に襲撃されたいでござる!
266:皮膚頭
10/12/30 08:16:44
>>265
ロシアに行けば若い皮膚頭がすぐにたくさん集まってくれるぞ。
鯉のいる池にエサをまくようなもんだw
267:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
10/12/30 10:17:00
ういーっす!
昨日は予定通り定時だった。あとは5日から又4日間ということだったけど、
何と緊急に明日から4日間ホテルの仕事(@\1800/h)が飛び込んできたぜい!!!
一日8時間だけだが美味しすぎるw
つか休みなくなったじゃねーかよwww 今日と来月4日だけ。買い溜めた
本ゆっくり読むでーとか考えていたら、寝るだけになりそうな悪寒。
今年は寝正月で仕事なしかとか思っていたが、月曜にダメモトで電話しまくって
正解だったな。何がどう上手く転ぶかホント分かんねーな。
あの面接のネーチャン、マジで女神だな。ゆっくり泊りがけでお礼がしたいっすw
んじゃー
268:何語で名無しますか?
10/12/30 11:12:30
>>259
おい、糞スレバンバン立ってるぞ!多分おまいと同じ糞ホストからだろw
さっさと33$出して●買えよ貧乏人!
嫌なら市ぬまで規制されてろボケ
269:何語で名無しますか?
10/12/30 13:50:27
いま「坂の上の雲」再放送やってるが
こんな日露軍事対決もの、国営放送がいいんかいな
こんなんやられたら、そりゃ国後などに露大臣が行きたくなるのも…
ロシア語字幕付きで勉強にはなるが
270:何語で名無しますか?
10/12/30 18:32:29
戦場が中国だからいいだろ
271:шотакон
10/12/30 23:35:38
>>266
怖いっすね・・・ そういうのが来た時の対処法ってあるんでしょうかね?
逃げるしか道は無いよね?
対処法としては、脚を鍛え、パルクールをやっておいてひたすら逃げる能力を鍛えるしかないのかな?
皮膚頭ってスキンヘッドってことだったの?単なるハゲ親父だと思ってたけど。
>>265ぐらいの年齢の子になら集まってこられたいけど、青年はNG、、
272:何語で名無しますか?
10/12/30 23:42:09
ロシアにはネオナチみたいな奴らがたくさんいて
そして人種差別がめちゃくちゃ酷いみたいで
中国人や韓国人がたっくさん殺害されてるって聞いたんだけど、ほんとうですか?
だとしたら、そんな中でなぜロシア語を勉強なさってるんですか?
そんな国に行くつもりなんですか?
273:何語で名無しますか?
10/12/30 23:51:35
釣れますか?
274:何語で名無しますか?
10/12/31 00:02:46
スキンヘッドの集団には絶対に近寄るな、ってのは俺も聞いたことあるな
マジでヤバイらしい。
275:何語で名無しますか?
10/12/31 00:29:03
あ~ ロシア美少女とハメハメしたい
276:шотакон
10/12/31 01:49:09
>>272
はい本当ですよ~。
やっぱ魅力的な言語であるスラブ語の中で一番有名どころだからみなさんまずロシア語をやるんじゃないでしょうかね~。
少年も可愛いし興味が湧く言語ですよね。
>>274
近寄るなって当たり前すぎるだろwwwwwwww近寄ってどうすんだwwwwwww
近寄るのは自殺したい究極のドMだけだなwwwww
277:何語で名無しますか?
10/12/31 03:54:00
志のない奴が何をほざいてもロシア語うまくならん
278:皮膚頭
10/12/31 09:51:06
>>271
単なるハゲ親父ってお前www
279:何語で名無しますか?
10/12/31 13:37:16
あなたがそうでしょう?
280:ロシア関連企業に勤めているんだけどお前らみたいな奴
10/12/31 20:33:18
/ \ - ` 、θ ドガンッドガンッドガン
/ uヽ、_, _ノ θ ミ ` \ゞ从レ/
/ |i|( ●) (●)'、 ,,_____,,,\ゞ从レ/;;;て __―_━ ̄ ̄
| u (__人__) y"_//___イニニニfi ) ; ;;て乂ゞ\ -―=== ‐━
\ _ lr┬ |_,イ~ ̄マニフ,="´ ̄´/乂人从/ _ ― __―_━ ̄ ̄
/´ `゙ ̄ ̄´; " />´ ) ; ;;て ‐
〈 _...;::::─,"i ̄´イ /i'乂ゞ\
i ´ ̄ /、. ̄,/
| |  ̄ 来るな、来るなー!
281:何語で名無しますか?
10/12/31 21:52:46
всем кроме ятаро,
с наступающим новым годом!
282:何語で名無しますか?
10/12/31 22:19:48
Спасибо, и вас тоже!!
283:何語で名無しますか?
10/12/31 23:44:57
вамな
284:何語で名無しますか?
11/01/01 00:25:33
Wham! な
Wake me up before you go-go, don't leave me hangin' on like a yoyo
285:шотакон
11/01/01 04:44:24
Честита нова година!!
今年もゆたしくうにげーさびら!
286:ロシア関連企業に勤めているんだけどお前らみたいな奴
11/01/01 07:06:25
/ \ - ` 、θ ドガンッドガンッドガン
/ uヽ、_, _ノ θ ミ ` \ゞ从レ/
/ |i|( ●) (●)'、 ,,_____,,,\ゞ从レ/;;;て __―_━ ̄ ̄
| u (__人__) y"_//___イニニニfi ) ; ;;て乂ゞ\ -―=== ‐━
\ _ lr┬ |_,イ~ ̄マニフ,="´ ̄´/乂人从/ _ ― __―_━ ̄ ̄
/´ `゙ ̄ ̄´; " />´ ) ; ;;て ‐
〈 _...;::::─,"i ̄´イ /i'乂ゞ\
i ´ ̄ /、. ̄,/
| |  ̄ 来るな、来るなー!
287:何語で名無しますか?
11/01/02 00:06:47
あれ、вас тоже с новым годом
って言うよ。
поздравляю вас て事かな?
288:皮膚頭
11/01/03 17:44:35
>>286
お前と働きたいやつがどれだけいるか
考えてみろ。
289:何語で名無しますか?
11/01/03 21:24:37
ロシア人がよく起こす間違いについてのジョークですが、
解る人、いるのでしょうか。
URLリンク(www.umopit.ru)
多分、上達者じゃないと、どこがおもしろいか全然わかりませんけど。
日本語について同じようなものがあれば是非見てみたいですな。
290:何語で名無しますか?
11/01/04 08:33:34
книжка と книга の訳が両方共bookだったのですが
この二つの違いはなんですか?
291:何語で名無しますか?
11/01/04 08:45:35
ネタ?
292:何語で名無しますか?
11/01/04 15:39:46
>>290 指小形
293:何語で名無しますか?
11/01/04 18:59:30
____
/ \
. / _ノ ヽ\ ハロワの機械の前で 泣かないでください♪
/ ( -‐) (‐-) そこに仕事はありません 職なんかーありません
| (__人__)| 千の嘘にー 千の嘘になってー
\ _ `i i´ノ_ あの大きな空を
/ `⌒く(::::) 吹きわたっていますー♪
|  ̄ ̄ ̄⌒) .|
| ´ ̄ ̄ ̄ /. .| |
294:何語で名無しますか?
11/01/04 21:06:50
ヽ、 ヽ ヽ 、 ヽ
)ヽ、_,,,..._ ヽ、_, げえッ────!!!
iー-、::_: `、ゝ_,,- ノ ( ) 、 )
ノ::`ー_-_ノ ノ ノ_,-"イ / ` 、ノ `i ( l
,-、 |::::.ヽ _。ヽ:: /_。フ' |ノ ヽ、 i、 ノ
|6`i/:::. ,,-.―'' /i|.ー-、. |
ヽ ::: i :: ⌒ : | <・・イ、イチボシから採用通知が届いてるッ!?
ヽ`l | :: /ニ`i / _________
`|:. ヽ、 i_,,,、/ / ,へ ________\
,|:::._ヽ___/ _/ /`ー--、ニ=--―, /
| ̄ ̄ ̄ ̄||| ̄| / / / / イチボシ `/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄○ ̄ ̄ヽ | // / / 三三三_/
295:何語で名無しますか?
11/01/04 21:07:42
>>288
お前以外全員と思われ
296:ロシア貿易社員ですがお前らみたいな糞野郎は
11/01/04 21:08:55
/ \ - ` 、θ ドガンッドガンッドガン
/ uヽ、_, _ノ θ ミ ` \ゞ从レ/
/ |i|( ●) (●)'、 ,,_____,,,\ゞ从レ/;;;て __―_━ ̄ ̄
| u (__人__) y"_//___イニニニfi ) ; ;;て乂ゞ\ -―=== ‐━
\ _ lr┬ |_,イ~ ̄マニフ,="´ ̄´/乂人从/ _ ― __―_━ ̄ ̄
/´ `゙ ̄ ̄´; " />´ ) ; ;;て ‐
〈 _...;::::─,"i ̄´イ /i'乂ゞ\
i ´ ̄ /、. ̄,/
| |  ̄ 来るな、来るなー!
297:何語で名無しますか?
11/01/04 21:21:47
ロシア関連企業ですか。いいですなぁ。
でもロシア語もできない、英語も中途半端な俺には来るなと言われなくても、そもそも無理。
>>277さんには禿同。以前キルギス人の彼女がいた時、ロシア語やるぞ!と思って勉強した
が、別れた途端にやる気エンド。その程度の志だったという事でw
発音は特訓されて、大分上手くなったと褒められたが、もう長い事やってないから今はもう
ダメでしょう。
でも未練がましく、いまだにロシア語と聞くとなんとなく気になるが、結局何もしない俺は
負組w
298:шотакон
11/01/04 22:31:58
弥太郎の本の出版は一体いつだよ
299:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
11/01/05 00:28:58
>>298
いっぱいあるぞ。お好きなのをどぞー
URLリンク(www.7netshopping.jp)
300:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
11/01/05 00:33:28
これなんかオヌヌメ:
URLリンク(www.7netshopping.jp)
長崎行ったら、お土産はこれがオヌヌメ:
URLリンク(www.kaho-karakusa.co.jp)
301:何語で名無しますか?
11/01/05 23:21:31
おい、ジャニーズ!何シカトこいてんの?
何か反応しろよwww
302:市原
11/01/05 23:52:31
今年も超円高でロシア向け輸出が減るのかなぁ、と思うと欝です。
303:шотакон
11/01/06 01:23:30
>>301
なんどい?
弥太郎のポリグロット要請講座の門下生になったるさかい、よろしゅうたのんまっさ。
304:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
11/01/06 01:53:26
断るw おまえみたいなハンパモン門下にしたら、多言語どころかロシア語すら
惨敗で俺の評判が落ちるじゃねーかよwww
だから入門してきても、即日破門するwwwwwwwwww
そんなことより長崎にでも行って、うまかもんば食うて、天草めぐりでもして
大浦天主堂とかハウステンボス(Huis ten Bosch) 見て、日本の最先端を行き
近代日本ばリードしてきた九州の凄さば満喫してきんしゃい。
帰りは大分さん寄ってきて、湯布院あたりでゆっくり温泉にでもつかればよかと。
そしたらここに感想書けよw
305:шотакон
11/01/06 02:11:59
>>304
関西弁だけやのうて、長崎弁も習得しとらすか・・!
2日も居ればすぐに長崎弁をしゃべり出す・・ってか!?
そげんこつが出来たらよかばってんなぁ・・。
っちゆうか、何言いよーとか
きさんの分析で俺に合うた学習方法を教えんさいな!
それが出来んちゅうこつは、サヴァンっちゅうこつたい。
306:何語で名無しますか?
11/01/06 09:30:59
>>304 日露戦争の前、長崎とロシアの関係は深かった。
遊郭の女将で「ロシア海軍の母」とたたえられた人もいた。
307:何語で名無しますか?
11/01/06 21:45:44
①スパシーバ バリショイ
②バリショイ スパシーバ
日常会話ではどちらの順で使われるのが多いのでしょう?
ググってみると②が圧倒的に多いのですが
FABRIKAというポップスグループは、YOUTUBE等を見てると
歌い終わりに①を使用してます。
実際どうなんでしょう?
308:何語で名無しますか?
11/01/06 23:48:28
日本語なら
どうぞ、よろしく
よろしく、どうぞ
の違いと一緒
後者はこれで話しは終わりという意味があるだろ
309:何語で名無しますか?
11/01/07 01:13:03
>>304
そんなことより→そがんことよか
天草めぐりでも→天草めぐりでん
日本の最先端を→日本の最先端ば(ここがネイティブな俺には最高に違和感、つぎの”近代日本ば”以降ががちゃんとできてる不思議)
湯布院あたりで→湯布院にきで(これ、高等長崎弁?)
310:шотакон
11/01/07 01:46:46
>>309
ははw
ところで弥太郎っちどこ出身なんやか
311:何語で名無しますか?
11/01/07 02:00:37
>>308
日本語習いたてかな?
そんな意味ねぇよ
それからその2例とも実際に話すときには一気に話せよ
ドウゾヨロシク!
ヨロシクドウゾ!
312:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
11/01/07 02:27:54
>>309
ばってん荒川乙w
そげなこつはどげんでんよかと。俺様も南福岡の某方言ば18歳までは話しよった
とやんけん、そんくらい知っとっとw
ばってん、こげんか風に方言丸出しでレスば書きよっと、あんたと俺様しか分からんめがー。
ジャニーズは関西人やんけん、東京のもんよっかは俺が書いとっこつは
ちっとは分かろうばってんか、東京のもんはどげな意味かチンプンカンプンばい。
そいけん、わざと標準語ば混ぜて書きよっとに決まっとろーもん。
もう20年近く東京首都圏在住やし、両親も死んだけん、方言ば話すこつも
ほとんどなくなったばってん、まだまだ忘れとらんやん。
こいで俺様が福岡出身ちゅーこつが「すらごつ」じゃなかち分かったとやろ?www
そいばってん、湯布院の温泉街は懐かしかー。久留米から久大線に乗って行きよったと
ばってん、まだ久大線な走りよっとやろか?
長崎ももうなごー行っとらんけん、今度九州に帰ったら久方ぶりに行こかな。
オヤジは戦時中佐世保におったつで。あそこは造船所のあっけん、米軍に狙われよったつやろーが。
終戦間際に米軍の上陸してくっとば迎え撃つために宮崎さん移動させられて
難ば逃れたとか言よったとばまだ覚えとる。
長崎市内の人は全然チャリンコに乗りきらんちゃ、ほんなこつね?
313:309
11/01/07 03:03:30
>>312
バックグラウンドがよくわかりました^^
自転車は他の地方と変わらず普及してますよ。
ただ、坂が多いから押してる時間のほうが長かったりして、邪魔に感じることも多いです。
頑張ってこぐ人は健脚になれます^^
すぱこーいない・のーち
314:шотакон
11/01/07 03:11:27
>>312
おお弥太郎っち福岡人やったとか。
福岡弁は好きばってんやっぱ福岡人っち気が荒いやけんおそろしか
ここでそんな弥太郎におすすめの動画を貼っちゃるばい
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)
こん藤野っちゆう奴福岡のどこ出身やち思う?だいぶ前に言語学板かどっかに貼ったら結論出んかったと。
こいつがもっと暴れる回の動画があったとばってん今探しよってもいっちょん見つからんけん、
今度見つけたらまた貼っちゃるばい。
弥太郎が書きよーこつは細かなニュアンス除けばほとんど分からんとこ無かよ。
兵庫の人間やけん進行形完了形の区別も理解しとるけんね~。大阪の輩は進行形も理解せんっちゅうのが不思議っちゃね。
315:Шекарашка☆
11/01/07 10:29:30
>>309-314
あーたら、仕舞いにゃ、くらさるるばい!
どこでん、ここでんたむろしてくさ、
______________
〈 あ~九州ぢんな、ほんなこつ、Шекарашка!
 ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
,-一ー―- y' "ヽ、
r-v' r'ノ' ̄ ̄'ヽ,ヽ, l
l |i ● a ● l i |
| い, ー-' / ハノ
ヽ_ ,ヘ■■■■■■
/ r' ̄ ̄ ■ヽ
i ri ■| |
`┤i ___ r!_,/
> ir <
i_人__j
316:市原
11/01/07 11:48:59
深々と僕のちんちんがアリョーナの肛門に刺さっている件について
どう思うよ?
317:шотакон
11/01/07 15:45:45
シェカラシカww
福岡あたりで「しぇんしぇー」みたいになるのは有名だが、この前長崎の人が
ザ行もジャっぽくなってるのを見て、やっぱり韓国が近いからなのか?と思った
318:何語で名無しますか?
11/01/07 19:39:18
>>315
新年早々ワロタw
319:何語で名無しますか?
11/01/07 21:30:48
URLリンク(www.youtube.com)
↑↑↑
これって日常会話の早さじゃないよね?
この早さが普通です、って言われたらロシア語話せっこないわぁ~~~(泣)
320:何語で名無しますか?
11/01/07 21:36:31
安心汁
普通なんて定義はいい加減なもんさ
まぁすべて理解できる内容だがなこの動画ぐらいは
321:何語で名無しますか?
11/01/07 21:53:19
>>320
действительно?
322:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
11/01/07 21:54:50
しぇからしかちゃ、なんちゅーこつば言よとねー。
さすがに俺の世代はあからさまにはサ行がシャ行の発音になることはない。福岡で
最も有名なのは国道シャン号線だろうなwwwww
ただそういう現象は南欧の至るところに見られる。スペイン語、ポルトガル語、
バスク語、イタリア語のサルジニア島方言(サルジニア語ではない;あくまでサルジニア人
が話すイタリア語)など。
韓国語の影響とかは関係ないだろ。
くらさるるちゃ、どげな意味ねー?俺は聞いたこつのなかとばい。ぶっ叩かれるちゅう
こつやかね?
オヤジが時々変なか言葉ば使いよったこつは覚えとるばってん、あんまりオヤジの
話し言葉は真似せんやった。そげんいや、「汚なか、不清潔な」ちゅう代わりに
「ふぞろっか」とか言よったばってん、もしかすっと長崎の佐世保とか諫早におった
時にオヤジが覚えたとやろかね?
うちの近くではそげな風に言う人はおらんけん、どこの方言か今も謎たい。
ばってん、ほんなこつこのスレは九州方言主体で行くとねー?俺はそげん困るこつは
なかばってん、何ば言よっとかいっちょん分からんけん、つまんなかとか言よってん人の
多かとやなかろうかねー?
323:何語で名無しますか?
11/01/07 21:54:58
ロシア語素人です。
ロシア語って音だけじゃなくて、文字もちゃんと知っていないとちゃんと話せないというか変化が出来ないですよね?
例えば、耳という意味のウーハって音だけだとア(ア音)で終わるから女性形なのか、中性形なのか、わからないですよね。
だから間違って「これは右の耳です」と言う時、「右の」の形容詞をを女性形に変化させてしまうことも考えられますよね。
ウーハは最後o(オー)で終わる単語だから形容詞も中性形にするというのは文字(あるいは経験や知識)を知らないと出来ないですよね?
今回は簡単な単語(耳)を挙げましたが、専門的な言葉や聞きなれない単語の場合はどうしてるんでしょうか?
ロシア語は語順がある程度自由だと言いますが、形容詞+名詞が普通ですよね。
だから言葉にして口に出すときは、口に出す直前に頭の中で一番言いたい名詞の性別を考え、
それにあった性・数に形容詞を変化させてから、口に出すといった感じなのかな。(説明が下手でごめんなさい)
それってすごい事だと思うんですが、ロシア人の脳は一体どうなってるんでしょうか???????
324:何語で名無しますか?
11/01/07 21:56:49
なにそれ
325:何語で名無しますか?
11/01/07 23:03:00
よねを連呼する奴はおかしいのが多い
326:шотакон
11/01/08 00:28:19
>>322
つまんなか っち明らかに関東弁の影響受けとるな。
読むんに若干時間のかかるばってん普通に読めるなぁ~。
中学ん時に九州弁(九州北部)ば勉強しよったけんね。
327:何語で名無しますか?
11/01/08 04:31:04
>>322
>くらさるるちゃ、どげな意味ねー?俺は聞いたこつのなかとばい。ぶっ叩かれるちゅう こつやかね?
正解。ゲンコツで殴る行為を「くらす」って言う。
328:何語で名無しますか?
11/01/08 05:37:56
>>323
俺も入り口付近なんだけど、最初はヒアリング+テキストを伴わう学習方法が一般的だと思うから、
テキストで綴りを確認しながら慣れて行くしかないんじゃないかな?
君の中ではすでに「耳」は中性名詞になってるわけだから、徐々にその常識を増やしていくしかないと思う。
外来語とかは語尾に関係なく性別振られてたりするし、ある程度は力技が必要な気がする。
多分、絶対的な経験知不足が俺たちにそう言う不安を抱かさせてるんだろうね。
俺なんかは子音+o、子音+oで構成されている知らない単語でアクセント記号が記されてなかったら
読みがガタガタになってる状況だよ。
俺はロシア語で簡単な文章を作る場合、書きとりの時最後の名詞の語尾を確認するまで
例えばбылの語尾や形容詞の語尾をブランクにしたりしてる。
まだ全然慣れていないから追いついてないんだろうね。
格変化も含めて、たくさんの演習をこなすことである程度克服できると信じてるよ。
329:何語で名無しますか?
11/01/08 11:50:21
>>323
日本人が「てにをは」を意識しなかったり同音異義語なんかを雰囲気で理解するのと一緒。
ネイティブなんてそんなもの。
俺らは地道に綴りと音声を覚えていくしかないってだけ。
330:何語で名無しますか?
11/01/08 12:27:34
>>326
ああ、同意やね。
九州人のくせ、
>くらさるるちゃ、どげな意味ねー?俺は聞いたこつのなかとばい。
「くらす」を知らんやら、コイツ九州人のネイティブじゃなかんめーw
331:何語で名無しますか?
11/01/08 12:36:32
ここって実は
【日本語】 - 新九州弁(関東弁とか禁止)
でつか? www
332:何語で名無しますか?
11/01/08 12:42:48
>>331
Шекарашка!
333:何語で名無しますか?
11/01/08 12:42:53
最近ロシア語の勉強をはじめた者ですが
щ ってどういう順で普通書くんですか?とかいう質問は御法度ですか?
いろんなサイトを廻ってみたのですがそもそも書き順なんてものはないと
解説してあるところもあったりして・・・
でも気持ち悪くて気持ち悪くて・・・
334:何語で名無しますか?
11/01/08 12:53:53
>>333
筆記体だと英語のWみたいに書いて最後に右下に小さくyみたいにつける。
活字体だと俺の場合右から順番に棒を書いていって、左の棒の下を右に伸ばして下にちょっと跳ねさせて完成。
活字体のこの書き方だと読みやすくなるからЦもおなじ書き方にしてる。
335:何語で名無しますか?
11/01/08 12:58:43
次はбをΔの筆記体っぽく書いて古風だと感心されたって自慢するんですか?
336:何語で名無しますか?
11/01/08 13:00:16
>>333
書き順がないのは活字体だけで、筆記体にはちゃんと書き順があるよ。
337:何語で名無しますか?
11/01/08 13:01:06
なんちな
そげな、にくじのごたるこつば、いわんでよかと!
338:何語で名無しますか?
11/01/08 13:03:51
反則かもしれないけどбは6でごまかしてる^^;
339:何語で名無しますか?
11/01/08 13:07:20
>>337
意地が悪いって意味だっけ?すごく久しぶりに聞いたw
340:何語で名無しますか?
11/01/08 13:07:35
>>334
なるほど、ありがとうございます
筆記体はいろんなところに書き方の参考になるデータがあるんですよ
youtubeにも動画を見つけました。でもなぜか活字体の書き順に関しては
信頼できそうなデータをどうやっても見つけられないんです。
そもそもネットが発達するようになるまでは活字体を書く人が
少なかったからなんだとかいう書き込みは見つけたんですけど
>>336
やっぱりそうなんですか
活字体には書き順がないと。
あー気持ち悪い
341:何語で名無しますか?
11/01/08 13:08:31
俺は、бは6の逆の書き順でやってる。
でないと、上部の微妙な曲線が表現できない・・・
342:何語で名無しますか?
11/01/08 13:11:42
>>339
ちっごべんは、こげんいうとよ
にくじよりもひどかこつは、ぞうにくじ
343:何語で名無しますか?
11/01/08 13:27:21
>>340
いえいえ。
でも、上手く書けないで常に気になってるアルファベットってあるよね。
俺はЯとか、調子が悪いとめちゃくちゃになる。
ЩЦはその書き順にしてから比較的に安定してる。
活字体の書き順がない理由は俺もそう思ってた。
日本語じゃ一般的な書体では活字と手書きの区別がないから気にしないけど
そういった概念の違いは興味深いよね。
>>341
それいいね^^
344:何語で名無しますか?
11/01/08 20:49:10
活字には書き順がないわけではないが、確かにロシア人のほとんどがそれを知らない。
学校では、確か小学一年生にその書き順や正しい書き方を教えるが、
後で活字で一切書かないので、皆すぐ忘れてしまう。
まして、ロシア語では、活字を「печатные буквы」=印刷字と言い、
筆記体を「рукописные буквы」=手書き字と言うだし。
だから、ロシア人の間、活字は手で書くものではない、
という概念が根強いのようだ。
活字の書き方についての資料をググってみたけど、
ネッドで読めるものが全く見当たらない。
345:何語で名無しますか?
11/01/08 21:28:46
>>344
そうだったんだ。そうとも知らずに書き順がないとか言っちゃって申し訳ない。
346:шотакон
11/01/08 22:29:12
>>342
ちっごん人やったとか。
ちゆうか何でコテ外しとっとや!
yahooのホームでロシアの動画が紹介されとったけん貼っとく
URLリンク(www.youtube.com)
347:шотакон
11/01/08 22:37:19
URLリンク(www.youtube.com)
これなんて言っとるだ?
児童ポルノにされた少年らしいけど
348:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
11/01/08 23:23:26
>>323の言うことは一理ある。
ロシア語だけやってる分には分からないが、ベラルーシ語をやってみるとそういう
ような現象に実際ぶち当たる。
ベラルーシ語にもいわゆるア弁現象がある。つまりアクセントのない o を a と発音する
訳だが、ロシア語と違うのは正書法でもそう綴ること。
ロシア語письмо「手紙」は語尾 -o にアクセントがあり、ベラルーシ語でも
その位置は同じなのでпiсьмоとなる。
しかし露словоは前の o にアクセントがあるため、語尾の o は a となる。
ベ語でもそれは同じなのでсловаと綴る。
こう綴ると、ロシア語では単数属格か複数主格と同じになって非常に不便。
ロシア語では複数主格の方はアクセントが語尾に移動するので、結局混同は生じない。
ところでベ語словаは間違いなく中性名詞だが、複数主格形はなんとслóвы である。
これではもう完全に女性名詞と同じ扱いである。
しかし類似の現象は他にもある。例えばイタリア語には legno 「木材」なる男性名詞がある。
これとは別に女性名詞として legna 「たきぎ、まき」なる語が存在する。
後者の複数形niは、規則的な (le) legne の他に、そのままの形 (le) legna もある。
これらの元となったラテン語形は lignum 「木材、まき」であって、この中性名詞は複数主・対格
で規則的に ligna である。
この複数形が俗ラテン語で女性名詞単数形と誤認され、それを新たに女性名詞として
使い出したことがこれらの複雑な状況を産むことになった原因である。
イタリア語 uovo, braccio, labbro などのいわゆる「両性名詞」は、全てラテン語の
中性名詞に由来している。(ルーマニア語にも同様の名詞が存在する)
349:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
11/01/08 23:28:07
>>342 は俺じゃない。
信じられんが、ここには複数の筑後弁話者がいるwww
おまえらは俺か???
「くらす」は聞いたような気もするが、アクティブには使えないな。
「にくじ」は知ってるwww(「憎まれ口」)
俺様のフリして筑後弁で書きちらしよっと、そのうちバチかぶるばいwww
350:皮膚頭
11/01/08 23:43:57
皮膚頭にもわかる標準語で会話してくれ。
351:шотакон
11/01/09 00:02:05
なんよんかっちゃ
352:何語で名無しますか?
11/01/09 01:16:01
>>346
全く聴きとれん・・・。
353:何語で名無しますか?
11/01/09 02:10:58
>>348
アーカニエやオーカニエってのか?
スラブ諸語以外にもこんなケースあるんだね、おもしろーい。
354:何語で名無しますか?
11/01/09 08:38:12
>>344
ええええええええええ
あるんですか・・・自分>>333ですけど是非知りたいものです
もし運良くどこかで見つけたら貼ってくださいな
定期的にここ覗いてみますので。
自分でも調べてみます
355:何語で名無しますか?
11/01/09 08:40:43
いまロシアはクリスマスですか?
356:何語で名無しますか?
11/01/09 08:50:19
新年クリスマス休暇中です
357:何語で名無しますか?
11/01/09 10:09:29
>>349
筑後弁では「にくじ」は「意地悪」と言う意味なのだよ。
「憎まれ口」などではないwww
358:市原
11/01/09 10:43:01
レベル低い
359:何語で名無しますか?
11/01/09 12:18:07
>>349
>「くらす」は聞いたような気もするが、アクティブには使えないな。
本来「喧嘩言葉」である「クラす!」がアクティブに使えなくて
何が九州男児であり、九州人ネイティブだろう?
「きさん、くらすっぞ!」は福岡でん、佐賀でん、長崎でん、熊本でん
どこでん男の子ならガキの頃から、喧嘩~軽い仲間内の突っ込みまで
広い用途で日常使用される。
それをアクティブに使えんとわ、コイツは偽モンのたれかぶりタイねwww
360:何語で名無しますか?
11/01/09 12:52:31
しかし、俺が覚えてる限りでは、殴る側が「くらすぞ」よりも「くらさるるばい」となぜか受動態で使用するほうが多かった気が・・・。
どういう理屈なのかはわからない。
361:何語で名無しますか?
11/01/09 15:09:56
これはロシアではどういう意味なのでしょうか?
URLリンク(boingboing.net)
362:何語で名無しますか?
11/01/09 16:30:36
>>361
海老蔵?
363:何語で名無しますか?
11/01/09 18:24:11
323の者です。
コメントくださった方々、ありがとうございました。
とても勉強になることもあり感謝しています。
やはり演習をたくさんやり、多読して、慣れるしかないということですね。
頑張ります!!