新ロシア語(負けドニア語とか禁止)at GOGAKU新ロシア語(負けドニア語とか禁止) - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト153:шотакон 10/12/22 00:14:42 Вы Сётакон? って誰か質問したかなぁ? 154:何語で名無しますか? 10/12/22 04:39:25 >>148 >>149 ブーーッ。はずれ。 実はそのロシア語の文章は綴りが間違っている。 正しくは「Какую бы чушь ты ни нёс, ...」と書くべきだ。 「не」じゃなくて「ни」だよ。発音が同じだから、ロシア人の間ではありがちな間違いだ。 特に国語の成績が優れない奴等の間ではね。 従って、意味は「君がどれほど馬鹿げたことを言っても、そこにはいつも真実の 一粒がある。」みたいなもんだね。 155:デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 10/12/22 06:16:33 >>154 確かにそっちの解釈の方が良さそうだな。 但し、неにも肯定の意味を強める用法はあるで。cf. чего я бы нé дал, чтобы приобрести эту книгу! 「この本を入手する為に、俺が 与えないものがあろうか?(何でも与えるだろう)」 ただこの構文だと какая чушь は属格じゃないと辻褄が合わない。 「君がどれほど馬鹿げたことを言おうとも、そこにはいつも一縷の真実はある。」という文は あまり論理的な文章には思えないがな。「君がどんな戯言を抜かしていないと言うんだ(間違いなく 戯言は言っているじゃないか)、その中にいつもわずかだが苦い真実があるにはあるんだろうが」 みたいな解釈の方が論理には叶っているはずだと思ったが。 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch