イタリア語を教えてください 16at GOGAKU
イタリア語を教えてください 16 - 暇つぶし2ch649:何語で名無しますか?
11/01/30 07:47:17
デタラメな文書くなボケ

650:何語で名無しますか?
11/01/30 08:00:58
Parla bene l'italiano?

651:何語で名無しますか?
11/01/30 08:48:52
solo facile

652:何語で名無しますか?
11/01/30 08:58:24
アルベルトよく優勝したな。
おめでとう。次のコパ南米大会も
優勝をお願いしたい。

653:何語で名無しますか?
11/01/31 13:55:04
中国語を習ったとき「可能」と「会」との使い分けを知って
日本語の「できる」の多義性を知った。
英語の can も多義。
伊語 potere と sapere さらに conoscere の使い分けを学べ。



654:何語で名無しますか?
11/01/31 17:18:34
>>653
お宅は使い分けられんの?

655:何語で名無しますか?
11/02/01 00:53:02
URLリンク(www.fcinternews.it)

長友、インテル入り間近。

何言っているのか意味フ。
16.42 - ESCLUSIVA FCINTERNEWS.IT: Fonti vicine alla società rossoblù confermano lo stop
(definitivo?) della trattativa su Domenico Criscito. “Non c’è nulla con l’Inter”,
trapela da fonti interne al Genoa. Dopo Zaccardo, Ziegler sembra venire meno
anche la pista Criscito e rimane solo quella Nagatomo.

16.38 - Fase di stand-by per la trattativa Nagatomo. Si aspettano novità tra transfer e Santon.

656:何語で名無しますか?
11/02/01 01:06:42
長友関連の記事のコメントに、
Negrinterって単語があったんだがこれだけわからなかった
negro(奴隷)とinterを足した造語か?
好意的なコメントも多いが…
これはどうも否定的なNuanceを感じるな
(長友というかインテルに、か?)


657:何語で名無しますか?
11/02/01 04:39:55
カルチョ・メルカド-TV見てて殆どついていけなかった。
『ジョカトーレ ユート ナガトーモ!ジャッポーネ …インテルナッツオナーレ、オフィッシャル! 』
だけ聞き取れた瞬間、ハレルヤのジングルが流れ、その後何故か戦場のメリークリスマスのBGMが
長友の映像と流された時は、ちょっとじわじわキタなー

【サッカー/セリエA】チェゼーナの日本代表DF長友佑都、駆け込みでインテルへレンタル移籍決定★5

日本代表DF長友佑都のインテル入団が決定した。冬の移籍期限の最終日となる、現地1月31日に
インテルの公式サイトが発表。

インテルは昨シーズン、イタリア勢として初の国内リーグ、国内カップ、チャンピオンズリーグの
3冠を達成。昨年12月に行われたFIFAクラブ・ワールドカップでは、決勝でアフリカ王者マゼンベを
下してクラブ世界一の栄冠に輝いている。
インテルは公式サイト上で、「インテルは長友を心から歓迎します。長友は日本サッカー界で最も
重要な人物のひとりで、2008年の北京オリンピック、2010年の南アフリカ・ワールドカップに出場。
今年1月のアジアカップではオーストラリアとの決勝戦で李忠成の決勝点をアシストし、かつて
インテルの指揮官を務めたアルベルト・ザッケローニの下でアジア王者のタイトルを獲得しています」と、
長友を歓迎するコメントを記載。

なお、トレードとして、チェゼーナにはダヴィデ・サントンの加入が決定している。

ソースはURLリンク(www.soccer-king.jp)
インテル公式サイトより
URLリンク(www.inter.it)
URLリンク(www.inter.it)
URLリンク(www.inter.it)
チェゼーナ公式  URLリンク(www.cesenacalcio.it)
★1がたった時間 2011/02/01(火) 03:03:58
前スレ スレリンク(mnewsplus板)


658:何語で名無しますか?
11/02/01 23:28:21
そんなことより「あなたはイタリア語を話しますか?」ってどう言うか、早くオセーロ

659:何語で名無しますか?
11/02/02 04:43:15
サッカーの用語やこういうプレー時において
はこういうこういう言い回しという
ようなことをここに書いてくれると勉強に
なるから来ちゃおうかな。

660:何語で名無しますか?
11/02/02 07:18:10
>>653
potereが「可以」
sapereが「可能」
ですか?

661:何語で名無しますか?
11/02/02 07:23:22
無理に日本語に合わせようとするから無理が出る
違う言語なんだからまったく同じ意味で単語を語れるはずがない

662:何語で名無しますか?
11/02/02 10:51:17
そうじゃなくて 機械翻訳のことを言っている。
または 機械的翻訳をするにはこれはこういう場合はこう、と
決めておきたい。

663:何語で名無しますか?
11/02/02 17:38:19
Parlo italiano ma non so parlare l'italiano.
私はイタリア風に話すけど、イタリア語は話せない。



664:何語で名無しますか?
11/02/02 23:03:05
イタリア語初心者向けのポッドキャスト、おすすめありませんか?
英語のはあれこれ定番があるけど、イタリア語にはないのでしょうか?

みなさん、どんなのきいてますか?

665:何語で名無しますか?
11/02/02 23:10:52
>>663
デタラメ乙。

666:何語で名無しますか?
11/02/02 23:44:17
「あなたが、あまりにまっすぐに速く走ると
対応できないから途中で減速して
こっちをみてから走ってくれ」
と言いたい場合はどのような
言い回しで言えばいいですか?

667:何語で名無しますか?
11/02/03 00:40:59
>>658
Parla italiano?

>>663
故意に間違った訳を書いたりすることはやめましょう。(>>1)

668:何語で名無しますか?
11/02/03 00:41:53
>>658
Parla italiano?

>>663
故意に間違った訳を書いたりすることはやめましょう。(>>1)

669:668
11/02/03 00:44:53
連投しちゃった、すまん

670:何語で名無しますか?
11/02/03 02:35:44
>>667
正解。やっとまともなレスきたな。
つか、こんな簡単なことも知らない人間が「イタリア語教えます」って尋常じゃねーな。

671:何語で名無しますか?
11/02/03 04:17:41
>>663って釣りだったのか。
「私はイタリア語(なら)話せるけど、イタリア語なるもの
(なんていうわけのわからんもの)は話せない」ってことか?

672:何語で名無しますか?
11/02/04 19:35:00
z

673:何語で名無しますか?
11/02/04 19:46:33
se questa macchina corre diritto e velocemente,
non posso rispondere alla velocita.
quidi, a meta strada rallenta la macchina,e poi guardami,accelerala di nuovo.

674:何語で名無しますか?
11/02/04 20:02:09
お前が
そう思うんなら
そうなんだろう
お前ん中
ではな

をイタリア語で、発音をカタカナ表記したらどうなりますか?
改行がおかしいですが、AAの改変をしたいのです

675:何語で名無しますか?
11/02/04 20:07:09
se pensi cosi,e cosi.
ma solo nel tuo mondo.

676:何語で名無しますか?
11/02/04 20:12:29
セ ペンシ コズィ エ コズィ.
マ ソロ ネル トゥオ モンド

677:何語で名無しますか?
11/02/04 22:20:19
Studio l'italiano da tre anni.
Ma non so parlare l'italiano bene.
Devo studiare l'italiano di piu'.

678:何語で名無しますか?
11/02/04 22:53:33
イタリア語わかる人長友の通訳してあげてw

679:何語で名無しますか?
11/02/04 23:05:00
通訳酷かったらしいな

★★ inter -長友佑都- Part32
スレリンク(football板)

Yuto Nagatomo press conference@Inter Milan
URLリンク(www.ustream.tv)

680:何語で名無しますか?
11/02/04 23:16:57
長友の通訳、結構いっぱいいっぱいだったよね

ちゃんと訳してるんだろうか・・・

一回怒鳴られてたよね、

スクージってめっちゃでかい声で謝ってたw


681:何語で名無しますか?
11/02/05 01:11:52
>>675-676
めちゃめちゃありがとうございました
とても助かりました!

682:何語で名無しますか?
11/02/05 01:29:42
また騙されてる奴がいるな

683:何語で名無しますか?
11/02/05 01:39:43
昔、「不倫は文化」と言った人いたが、さしずめここじゃ「騙しは文化」だぬ。

684:何語で名無しますか?
11/02/05 01:50:25
「初めての大舞台で感無量です。
これから前へ前へ進んでいきます。」
はどのように言いますか?

685:何語で名無しますか?
11/02/05 14:33:13
>>684
おお、長友久しぶり
元気?

686:何語で名無しますか?
11/02/05 23:49:08
NHK・BS2のベネツィア仮面祭の放送で、
舞台の上で男が服を脱がされ、下着を下ろされる場面が映っていた。
祭りの日には何でも許されるそうだ。

687:何語で名無しますか?
11/02/07 21:57:28
弥太郎=デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5=Agent Provocateur @ ◆H6vNbu2PFg を見かけたら要注意。
スレ本来の言語ではない言語の話ばかりして住人を嘲笑い大口を叩くが個別の言語能力はそれほど高くはない。
他の言語の話題に惑わさせずに、当該言語の話題をちゃんと出来ているかどうか注意深く観察してください!

遂に化けの皮が剥がれました
現在、こちらのスレで盛大にファビョっています

ロシア語22
スレリンク(gogaku板)

今北用のまとめはこちらのスレの>>606をどうぞ
新ロシア語(負けドニア語とか禁止)
スレリンク(gogaku板)

688:何語で名無しますか?
11/02/08 06:26:34
==外国語(英語除く)板の自治スレッド 3==
スレリンク(gogaku板)l50

こちらに弥太郎ことデイトリッパーによるイタリア語スレ荒らしの実態がまとめられています。
このコテによる異様な荒らし行為は複数スレにまたがるもので、異なるスレ間で協力して排除する必要があると思われます。

689:何語で名無しますか?
11/02/08 09:11:38
>>688
やめろカス
つけあがるだけ

690:何語で名無しますか?
11/02/08 10:28:25
もしわかる方がいらっしゃったら
ヒントだけでもいいのでお願いします。

「休養十分なので動きが軽かったです。
でも、敵にかこまれるとなかなかプレッシャー
もかかるのは事実ですよ。」

691:何語で名無しますか?
11/02/08 11:40:56
イタリア語の勉強を始めようとおもい、
同時進行で学習ブログをしようと思ってます。

入門書を教えてください。

692:何語で名無しますか?
11/02/08 12:10:00
俺としては、大学書林のイタリア語四週間が良いと思う

そこらの腑抜け参考書とは格が違う

一冊終えてもニセモノの使えない無駄知識にしかならない、そんなエセ参考書を掴まされないように気をつけろよな

693:何語で名無しますか?
11/02/08 15:16:25
>>692
どうもです。通販で見たら¥ 3,675 でした。
騙されたと思ってやってみます。
仏語がすこしできるのでとっかかりやすい
とは思うんです。

イタリア人のしゃべるイタリア語って
外国人がしゃべるようにへたくそに
聴こえるんですけど、どうしてですかね。
仏語に比べると言いやすい、聞きやすい
(初心者レベルでは)ように感じています。


694:何語で名無しますか?
11/02/08 15:37:54
騙されたと思って、というか、騙されてる可能性もあるぞ・・・
早まるな。。。もう少し情報収集せい!

695:何語で名無しますか?
11/02/08 17:59:51
questa terra tra non molto invadera
って地球を大侵略するわけじゃない

って意味ですか?

696:何語で名無しますか?
11/02/09 18:29:31
URLリンク(www.youtube.com)

TE LO TAGLIO
ってどういう意味ですか?

697:何語で名無しますか?
11/02/10 00:58:02
>>691 アマゾンのイタリア語文法関連のランキング見てから決めたら?


698:何語で名無しますか?
11/02/10 04:06:00
>>697
即レスいただいた通りにすでに
実行済みですから遅レスいりません。
それに内容もないどうでもいいレスに
応対していても時間がもったいない。

699:何語で名無しますか?
11/02/10 09:57:21
きびし~い!

700:何語で名無しますか?
11/02/10 11:26:58
厳しいっつーか…性格わるい…


701:何語で名無しますか?
11/02/10 12:30:55
イタリア語スレ※学習書スレでない で質問しといて(これは許容するにしても)
レスもらったら「騙されたと思ってやってみます」
過疎スレで数レス後の解答に遅レスイラネ、無駄情報イラネ
お前のレスが無駄レスだってコトに気付けよ
本屋で自己判断すらするつもりのない引きこもり無能情弱はせいぜい騙されればいい

おっと無駄レスしてしまった


702:何語で名無しますか?
11/02/10 13:19:55
>>701
キムチに日本人の常識は通用しないぜ

703:何語で名無しますか?
11/02/14 01:57:38
>>701
キムチにイタリア語はムリ。

704:何語で名無しますか?
11/02/14 22:27:44
Sotto la neve pane, sotto l'acqua fame.

705:何語で名無しますか?
11/02/17 16:14:03
URLリンク(www.scanerrors.com)


URLリンク(www.atmarkit.co.jp)




706:愚禿 ◆ztTkWncwGw
11/02/24 22:16:59.15
てすと

707:何語で名無しますか?
11/02/27 06:03:09.12
>>691-693>>698が自作自演の気がしてきた

708:何語で名無しますか?
11/03/04 22:29:05.41
今日疑問に思った文章がひとつあるんです。誰か分かる方いらっしゃいましたら教えてください。
例文は「坂本文法」の P 191、■ 7 非人称形の複合過去の作り方 の ③ の中の〔受動態〕のものです。
Quando si è lodati, si è felici.
なのですが・・・ これ、私には現在形としか思えません。
訳も「人はほめられると、うれしい」と現在形になっています。

受動態の過去形の作り方は
essere+stareの過去分詞+動詞の過去分詞ですよね?
そうなると、この場合
● Quando si e` stati lodati, si e` felici.
になりそうな気がするのですが・・・・


709:何語で名無しますか?
11/03/05 00:19:43.64
>>708
siを使った受け身の複合過去なので
>essere+stareの過去分詞+動詞の過去分詞ですよね?
とは別の文法項目になります。
lodatiと男性複数形になることに注意してください。

710:何語で名無しますか?
11/03/05 07:42:07.60
サーラスポンダーサーラスポンダー
サーラスポンダーと言えばその次にくるのは?

711:何語で名無しますか?
11/03/05 08:43:20.69
>>709
できたらもっと詳しく説明して頂くことは可能でしょうか?

ちなみに、別の参考書にあった非人称の受動態の現在形の例文は
Se si è criticati, ci si giustifica.
これが受動態の現在形というはよくわかります。

でもなぜ坂本文法でいっている
Qquando si e` lodati, si e` felici.
が現在形ではなくて受動態の複合過去と呼ばれているのか分かりません。

上の受動態現在形と同じに思えるのですが…

ご教授よろしくおねがいします。

と、全く同じ形態だと思います・・




712:709
11/03/05 12:48:11.57
>>711
まず訂正します。
>siを使った受け身の複合過去なので
と書きましたがこの場合、非人称のsi + 受動態、ですね。
質問の意図を取り違えていたようです。あなたの理解して
いる通りで間違いないと思います。

713:何語で名無しますか?
11/03/07 14:36:54.25
イタリア語は性と数の一致がきびしい。
唯一それに注意して勉強すべきだと思っていたら、
この例文 e' と単数なのに lodati と複数になっている。
こういうのもあるんだ。


714:何語で名無しますか?
11/03/08 09:39:30.81
>>713
これは非人称にみられる文法だね。再帰動詞とは違うから注意が必要。

余計かもしれないけど、あとは、直接人称代名詞の性と数の一致に気をつけないといけないパターンもある。

Li ho mangiati
とか
Le ho mangiate
のようにね。

非人称に関しては2級レベルの文法で、これは4級3級で頻出の文法問題だお。ぬるぽ

715:何語で名無しますか?
11/03/08 15:17:19.92
ケアフェリーチェというイタリア語はありますか?
あるとすればどういう意味ですか?
友人から聞かれたのですが綴りもわからないので…
よろしくお願いします。

716:何語で名無しますか?
11/03/08 15:24:03.08
造語じゃないの?
英語+イタリア語。
ケアかケアフルにフェリーチェ(幸せ)をかけて、
エステとか化粧品の商品名にありそうw

717:何語で名無しますか?
11/03/08 15:40:55.02
それだけでは意味をなさないけど
che a felice とか?

718:何語で名無しますか?
11/03/08 16:15:02.30
>>716に一票

719:何語で名無しますか?
11/03/08 21:44:16.92
razuzione di ○○: quello senza capelli ha fatto bene la

caduta'

(grazie? a iansolo)


これ何て言ってるんですか?

720:何語で名無しますか?
11/03/08 22:23:24.28
知るかボケ

721:何語で名無しますか?
11/03/09 03:42:46.97
>>719
(最初のは多分traduzioneだろう)
○○の翻訳:あのはげうまく落ちたな。
(ハンソロさんありがとう)

722:何語で名無しますか?
11/03/09 11:40:17.98
下記は 犬の写真と一緒に送ってきたイタリア語なのですが、
イタリア語全く判らないので、和訳教えてください。

Ogg: Mi fai il PASSA PAROLA ?
se conosci qualcuno a cui può interessare...
Per favore inoltrate... senza il nostro aiuto diventeranno grandi
dentro ad una gabbia!Ho in totale 37 cuccioli,mi serve davvero una
mano: Silvia 111-222222
Anche se non interessati,inoltrate per favore.
Magari qualche vostro conoscente può volere qualcuna di queste
piccole pallotte...sono davvero tanti, aiutateci per favore.
Grazie

723:何語で名無しますか?
11/03/09 22:27:55.21
>>722
子犬欲しそうな人がいたら転送してください。

というような内容

724:にゃ
11/03/10 03:42:56.20
Non lo so,ma un'altra cosa che mi sento sicuramente agganciato.

どんな意味でしょう…?

725:何語で名無しますか?
11/03/10 04:15:17.56
知るかボケ

726:何語で名無しますか?
11/03/10 15:16:45.13
>>725
おまいツンデレか?

727:何語で名無しますか?
11/03/13 10:07:17.27
すいません。
ちょっと長いですが
下記の部分だけ伊訳していただきたいです。。

「イタリアの人々の多くの優しさに
イタリア語がうまくできず答えれなかったのが
ちょっと辛かったです。

でも素晴らしい経験の場を作っていただいたことに
大変感謝しております。」

ここだけ(ちょっと長いですが)うまく訳せません・

728:何語で名無しますか?
11/03/13 10:09:06.84
この非常時に

729:愚禿 ◆ztTkWncwGw
11/03/15 06:38:46.40
いいんだよ

730:何語で名無しますか?
11/03/18 11:56:11.58
>>727
>>727
自分で考えろよ
はっきり言ってそんなに感謝してるくせに他人の力に甘えるとか理解に苦しむわ。

甘過ぎ。失礼すぎ。精一杯努力しろよ、それが他国とのコミュニケーションなんだよ。

わかったか?ゆとり

731:何語で名無しますか?
11/03/19 15:50:42.82
なんでテレイタのゲスト芸能人(なんて表現したらいいかわからん)は毎回年輩なの?
せっかくセリエAとか盛り上がってるし若者向けに作ってほしい
正直スペイン語とかうらやましい


732:何語で名無しますか?
11/03/19 16:53:20.79
このスレ平均年齢45歳overなんですけど

733:何語で名無しますか?
11/03/19 23:36:15.05
まぁわしは定年前にイタリアにハマった59歳なんだがな

734:何語で名無しますか?
11/03/19 23:50:04.04
ネタでなく、俺リアルにアラフィフだぜ
昔から伊産音楽が大好きなんです

735:何語で名無しますか?
11/03/20 15:02:33.20
そんなばかな
そんな私もアラサーなわけですが
アラフィフといいながら口調若々しいですね?

736:734
11/03/20 15:29:25.75
いやマジマジちょうど50歳す
嫁も子供もいます
会社では部長やってます
髪薄いです

2cは前世紀からやっとります
ネット人格なんてみんなこんなもんすよ
40代板50代板見てごらんなさい

737:733
11/03/20 17:28:39.83
>>735

738:733
11/03/20 17:28:55.66
>>735
はっ
これだから素人は

739:何語で名無しますか?
11/03/20 19:20:26.98
煽ろうとして失敗…恥ずかしいです…
素人さんですか?
Piacere


740:何語で名無しますか?
11/03/21 03:20:00.28
チンコ割った で笑わなくなる方法教えて

741:何語で名無しますか?
11/03/21 15:56:39.58
イタリア語参考書スレ・ラジオ講座スレが落ちているのでこちらに
プリーモ伊和辞典
URLリンク(www.hakusuisha.co.jp)

742:愚禿 ◆ztTkWncwGw
11/03/21 22:02:22.29
La ringrazio.

743:何語で名無しますか?
11/03/24 18:20:02.12
イタリア語 全くダメなので、和訳おしえてください。

Desconecte-se (um pouco)...disconnect a lit
dedicato a chi usa il cell...
una bella pubblicità dall'asia



744:何語で名無しますか?
11/03/25 08:28:42.59
>>743

どなたか お願いします。

745:何語で名無しますか?
11/03/25 09:52:48.01
>>743
これぐらいエキサイト翻訳使えばわかるだろう


以上

746:何語で名無しますか?
11/03/25 17:17:05.19
痛いの 痛いの 飛んでいけ 

っていうおまじないはイタリアにもあるのかな


747:何語で名無しますか?
11/03/25 20:09:17.26
アルマーニ語録に「私はニセモノが嫌いだ。見せかけの真実は見たくない」って有名なのがあるって
ウィキに書いてあるのだが、ほんとに言ったかどうかは別にして、イタリア語愛好家の俺も同感だ。
というよりも、だからこそ実用性の乏しいイタリア語の勉強を長年続けている。
長年イタリア語を続けていると、一瞬でインチキ野郎が見抜けるようになってくる。

イタリア語はおろか、米語すらろくすっぽ話せないくせに、ショップ(笑)の名前だけイタリア語を
使おうとするチンドン屋。“ショップ”をイタリア語で何と言うかすら知らないのに(涙
数ページのテクストの読解もままならずスッ転んでるくせに、ベラベラベラベラねぇ、
ベラベラベラベラ間違いだらけのイタリア語しゃべくってるネイティブ(自称)
基本語彙すらスカスカのくせに、ことわざの1つや2つ(他人からw)仕込んで、
通ぶるハッタリ野郎。メル友(セフレ)にまともに返事もできないのに(涙

マエストロに面罵してもらえ

748:何語で名無しますか?
11/03/25 21:27:58.97
>>747
とりあえず力抜けよカス

749:何語で名無しますか?
11/03/26 00:54:33.03
それに、「基礎単語も把握してないのに辞書だけ買い込んで満足してる馬鹿」ってのも追加頼むw

750:何語で名無しますか?
11/03/26 01:23:58.74
いい加減にしろクソガキ
ここはコピペしか能のない奴の来るところではない

751:何語で名無しますか?
11/03/26 14:02:34.37
突然どうしたんですか?
稀にいるトンデモ学習者の一例を挙げただけですよ?

752:何語で名無しますか?
11/03/27 10:11:24.78
buongiornol

753:何語で名無しますか?
11/03/27 14:56:12.29
>>750
この人が有名な外国語板アラシのデートストリッパー弥太郎さんですか?


754:何語で名無しますか?
11/03/27 15:54:02.61
初歩的な質問で失礼します。
普通にものの古いを表す時にイタリア語ではvecchioとanticoのどちらを良く使用するのでしょうか?
お手数ですがご存知の方お教えいただけると助かります。

755:何語で名無しますか?
11/03/27 15:57:31.23
対象による

756:何語で名無しますか?
11/03/27 16:08:16.65
そうなんですか。
あくまで一般論として普通にものの古いを言うときは?と思ったのですが。
そうすると、逆にどういう違いなのでしょうか?

757:何語で名無しますか?
11/03/27 17:50:50.69
小学館の伊和中辞典(緑)のanticoのところに類語として違いが
解説されているのでそれを見るといいでしょう。
vecchio←→nuovo
antico←→moderno

758:何語で名無しますか?
11/03/27 19:59:05.76
>>756
anticoは古代ローマなんかが代表例

vecchioは古い友人が代表例

それでイメージはできるはず。

759:何語で名無しますか?
11/03/27 21:03:58.78
>>758
なるほど、イメージできました。
では、普通にものの古いはvecchioですかね。
普通にものの古いで「古代」てのは変ですし。

760:何語で名無しますか?
11/03/27 21:20:08.80
また騙されてる奴がいるな

761:何語で名無しますか?
11/03/28 02:56:01.10
ピンズラーイタリア語がyoutubeにうpされてるで
URLリンク(www.youtube.com)
480で普通の速さになる

762:何語で名無しますか?
11/03/28 15:40:06.35
>>758
ベラベラベラベラでたらめ垂れ流しやがって。
イタリア語に限らず、ロマンス諸語では英語(笑)などとは違い、
もっと大胆かつクリエイティブに形容詞を用いる。
英語学習者が顔面蒼白になるような例はいくらでもあるぞ、馬鹿タレが。

>anticoは古代ローマなんかが代表例

あほ。
「先代の首相」はl'antico primo ministroなどと言うが?

>vecchioは古い友人が代表例

あほ。
お前はvecchio amicoとamico vecchioの意味の違いも知らんだろ?w

>それでイメージはできるはず。

あほ。
語学は書かれた上質なテクストを例にして、習得するもの。
勝手なイメージなんてしなくていいからー(涙

763:何語で名無しますか?
11/03/28 17:38:02.21
嘘を教えちゃかわいそうだよぅ。

764:espressoitalia
11/03/28 23:36:51.17
いつでも気軽に自宅でインターネット(スカイプ、msnメッセンジャー)をつかって
在日イタリア人が楽しく教えるイタリア語のレッスンをしてみませんか?


初回のレッスンは(1時間)無料!
1時間2500円 10時間20,000円
www.espressoitalia.altervista.org

765:何語で名無しますか?
11/03/28 23:40:12.30
URLリンク(tvde.web.infoseek.co.jp)

766:何語で名無しますか?
11/03/29 00:11:33.53
新年度の語学講座の時間

中国語 月23:00~23:25 [再]金6:00~6:25     3ヶ月トピック英会話  水23:00~23:20[再]水6:00~6:20  
イタリア語 月23:25~23:50 [再]月13:30~13:55   トラッドジャパン     木23:00~23:20[再]月6:00~6:20   
アラビア語 月深夜0:00~0:25 [再]木5:35~6:00  英語でしゃべらナイト 金23:00~23:20[再]火6:00~6:20
ハングル語 火23:00~23;25 [再]土6:00~6:25   ニュースで英会話   金23:20~23:40[再]木6:00~6:20
ドイツ語 火23:25~23:50 [再]火13:30~13:55   リトルチャロ       月~木22:50~23:00
ロシア語 火深夜0:00~0:25 [再]金5:35~6:00                 [再]月~木10:15~10:25 他
フランス語 水23:25~23:50 [再]水13:30~13:55   Jブンガク        月-木23:50~23:55[再]月-木6:20~6:25
スペイン語 木23:25~23:50 [再]木13:30~13:55
日本語 金深夜0:30~0:45 [再]土5:05~5:20

767:何語で名無しますか?
11/03/29 04:53:06.41
高橋克実、いいかんじだな
萬田久子より向いてそうだ、外国語に。
まったく知識はないのにRの発音すごい上手い


768:何語で名無しますか?
11/03/29 10:47:48.92
>767
元旦放送のNHK特集「イタリア7つの輝き」進行役で相当勉強したらしいぞ。

769:何語で名無しますか?
11/03/29 13:05:41.08
>>767
あれ?もう第一回やっちゃった?
4月からだと思ってた・・・orz

770:何語で名無しますか?
11/03/31 01:08:12.06
ぼんじょーるの.
その がぶりえーれ.

771:何語で名無しますか?
11/03/31 12:10:00.29
イタリア語勉強しはじめてかなり経つのにザックのインタビュー全然ききとれない
意味わかんない
ザックが日本語覚えるのが早いか、監督やめるが早いか、それとも俺のヒアリング力向上が早いか!
勝負だザック!!!

772:何語で名無しますか?
11/03/31 13:51:10.55
イタリア語も聞き取り難しいのか。
英語やフランス語より聞き取りは簡単なのかと思ってた。



773:何語で名無しますか?
11/03/31 16:06:51.89
手始めにイタリア語に吹き替えられた日本アニメ(永井豪作品や
サジタリウス・名探偵ホームズなど伊日合同もの)やマカロニウェスタン、
オペラ、ソフトAVなんかどうよ。

英語字幕なしのアクションドラマもお勧め
URLリンク(www.nicovideo.jp)

774:何語で名無しますか?
11/03/31 20:54:49.87
聞き取りはなににしても難しい。
本学んだ者には。

775:何語で名無しますか?
11/03/31 21:26:30.95
対面で会話と違って聞き返すことができない、ゆっくり話してくれない
平易な単語のみで話してくれるわけでもないし
しかも当たり前ながらザックのインタビューはサッカー用語が飛び出すからね、難しいな。


776:何語で名無しますか?
11/04/01 13:15:29.29
>>775
そうか?
ザックは比較的優しい単語を選択してしゃべってる気がするが。

特に試合直後のインタビューなんかわ

777:何語で名無しますか?
11/04/01 21:02:59.13
前イタリア代表監督リッピのインタビューが聞き取りにくかった自分は
ザックのイタリア語は聞き取りやすいと思った。あまり理解できてないけどw


778:何語で名無しますか?
11/04/01 22:59:23.07
心配するな
トルシェだって同郷のフランス人ですら聞き取れない奴の方が多いんだから。
(代表選手の半分はフランス国歌も歌えない=移民が多いので歌詞が覚えられないそうだが)

779:何語で名無しますか?
11/04/02 02:29:30.68
みんな一日どのくらい勉強してる?
そして何に重きを置いてる?(リスニングとか会話とか)

780:何語で名無しますか?
11/04/02 08:08:08.65
週一でレッスン1時間
毎日レッスンの録音聴いてる
知らない単語が出てきたら伊伊辞典で調べる
説明の中にある単語がわからなかったら三回まで繰り返してそこであきらめて日本語の辞書つかってる
先生はネイティブだけどめちゃくちゃゆっくり、簡単なイタ語しかつかわないからヒアリング重視とは言いづらい
わからなくてもガンガン喋ってくれるくらいのほうがいいのかも。


781:何語で名無しますか?
11/04/03 02:26:40.63
>>780
レスありがとう。
伊伊辞典で調べるとか初心者な自分には難易度高いw
ゆっくり話してくれる先生の方がわかりやすそうで良いイメージだけど
ネイティブの喋りの早さにも慣れとくべきなんだね。

782:何語で名無しますか?
11/04/03 04:11:53.95
大学でちょろっとイタリア語をやったけど、先生がやたら横に大きい…
イタリア人の女性とはみんなあんなもんでしょうか

783:何語で名無しますか?
11/04/03 11:46:26.03
>782
男を得るまでは皆美人に化ける。
結婚してから横体積が拡大するのは万国共通だろう。


BSでやってる「イタリア小さな村の物語」を見てみろ。
脂肪たっぷり田舎料理にオリーブオイルとケロリン洗顔オケ一杯はあろうかと
いう山盛りパスタを食い続けた結果、みんなビヤ樽だ。

784:何語で名無しますか?
11/04/03 16:05:45.85
>>781
日本の国語辞典をみたらわかると思うけど、伊伊辞典も難しい文法を使って長々しい説明をしてるわけじゃないよ。
単語で端的に表してることが多いから、そんな身構えるほどじゃない。
やってみたらいいと思う。語彙が増えるよ。
昔はネット通販でもぼったくりのバカ高いのしかなかったけど、今は密林イタリアで直輸入できるし。
密林イタリア(当然イタ語)で注文するのもなかなか楽しい。
自分がやったときはなぜかフランスから発送されて首傾げたけど。


785:何語で名無しますか?
11/04/03 16:28:46.06
>784
去年~今月までの話なら多分ストライキの影響。

786:何語で名無しますか?
11/04/04 02:46:35.38
>>784
一つの単語の意味を理解するのに永遠に辞書引かなきゃならん勢いだと思ってた
密林で買えるんだね!さっそくポチってみようかな
そこもまたイタリア語で取引なのが恐ろしいけど
親切に教えてくれてありがとう!発送元もチェックしとくよw

787:何語で名無しますか?
11/04/04 03:27:35.43
>>782
イタリア行けばわかるが顔はいいけど首から下は…な人は多い。

788:何語で名無しますか?
11/04/04 07:07:11.10
>>787
下半身が緩いって言ってるのかと思ったらスタイルの話しか
男はスマートでおしゃれ、女はプニプニしてて尻がでかい…と思う。
服も女は独特か無関心かな奴が多い。
知り合いの伊女がジャージが入らなくなったと言ってほどいて縫い直した時は感心した。


789:何語で名無しますか?
11/04/04 09:01:32.01
ほお
みんな太いんですね
食事がうまいからかな

790:何語で名無しますか?
11/04/04 11:11:07.00
>>789
ブルスケッタってさぁ、日本じゃスライスしたバゲットに生ハムとかちょっと乗っかったのじゃん?
それがさぁ、現地で大衆的な店にいくと食パンくらいのサイズのパンに山盛りハムと野菜が盛られて出てくるんだよね。それが何枚も。
それだけで腹一杯な量が全ての皿に盛られて出てきて太らないわけないよね
男はおしゃれ、ってもある年齢超えるとハゲデブが多いよ。
日本人のハゲと違って見えるのは堂々とハゲだからかなぁ。


791:何語で名無しますか?
11/04/04 11:28:32.55
頭が禿げても胸毛とギャランドゥが亀の子タワシならOK!らしいからな。
しかも向こうの風土で暮らす場合に限り3~4日風呂に入らない状態の
体臭にエロスを感じるそうだし(ナポレオンの手紙にもベッドインするまで
風呂に入るな香水つけるな体臭漂わせておけと妻に命じる記述がある)

792:何語で名無しますか?
11/04/04 12:33:56.71
ハゲ胸毛ギャランドゥとかはいいけど体臭はカンベンだー
胸毛→ギャランドゥが濃い人はホルモンの関係でハゲが多いんじゃなかったっけ
どうでもいいけどもし原発のせいで疎開しないといけなくなったらイタリアにならないかなーとか妄想してしまう
ま、妄想するだけ無駄だけど。


793:何語で名無しますか?
11/04/04 19:25:21.47
>>789
ドイツなんて更にピザだぞ

794:何語で名無しますか?
11/04/04 23:05:40.53
なんのなんの、イギリスとスウェーデンには最終兵器・マーマイト/発酵鰯缶詰がある

795:何語で名無しますか?
11/04/05 00:06:09.90
シュ…シュールストレミング?誤爆?

EURO24のすっごいがんばったけどすっごい稚拙な感じのするCGドゥオーモ気になるわー。


796:愚禿 ◆ztTkWncwGw
11/04/06 06:41:35.64
そうですか

797:何語で名無しますか?
11/04/06 17:02:37.74
映画「ゴッドファーザー」や伊流ドラマで会話の最中に
「ボナセーラ、ボナセーラ」
と皮肉っぽく相手にぼやく場面がありましたが、
あれ翻訳するとどういう意味になるのかな?
辞書で調べても「こんばんわ」しか出てこない…
ヤーレヤレあきれたワイ、まったくお笑い草だ、みたいなきまり文句かな?

798:何語で名無しますか?
11/04/06 17:34:32.96
今月のラジオ講座ではChe Pizzaが10年前のローマの若者言葉で「もうたくさんだ!」と
いう意味で使われているとテキストに書かれていたようにスラングの可能性もアルよ。

映画一般板のまとめwikiに載ってなければ質問してみては
あの映画のココが分からないPart46
スレリンク(movie板)


799:何語で名無しますか?
11/04/06 20:11:02.63
Buona notte!
が「だめだこりゃ」みたいな意味もあるっての
数年前のNHKで観た記憶があるけど。
もしかしてBuona seraの記憶違いだったのかな・・・

800:何語で名無しますか?
11/04/07 00:50:49.36
>>798
情報有難うございます。
あの後も映画やイタリア語のサイトをいろいろ回って確かめてみました。

前者の映画のほうを詳しく申しますと、
一作目序盤で主役のドン・コルレオーネが来客に言う台詞ですが
どうやらボナセーラは「こんばんわ」とかの挨拶でなく来客の人名のようです。
お手数かけて本当に失礼しました
スラングのほうは知りませんでした。
ひょっとして映画を見た人達が彼の口調を真似てスラング化したのかしらん

801:щ
11/04/07 20:01:58.76
イタリアって凄いなwwww
幼稚園から好きな女の子を食事に誘う授業があるのかwwそりゃああなるわww

てかイタリアショタかわえぇ

802:何語で名無しますか?
11/04/08 03:56:05.85
>>801
レス番にあわせて腐女子キャラを演じられる
おまえには脱帽だわ。敬服する

803:何語で名無しますか?
11/04/08 04:11:49.03
スペイン語を数年間学習した者です。スペイン語とポルトガル語がなんとなく
お互いの言語でコミュニケーションが可能だということは聞いた事があったし、
ブラジル料理のお店でほとんど挨拶程度しか日本語がしゃべれないオバちゃん
の店でポルトガル語は知らないので、スペイン語でしゃべったら、ほぼ通じたので、
その事を実感したんですが、NHKのイタリア語講座を見たら、更に
びっくり。このイタリア語ってスペイン語にポルトガル語より似てませんか?
少し単語の発音が違うものがあるスペイン語が訛った言語って感じがしました。
このイタリア語って、一番スペイン語に似てませんか?
ちなみにフランス語は数年前に見ましたが、あまり似てない言語って
感じがしました。ルーツは同じロマンス系かもしれませんが・・・

804:何語で名無しますか?
11/04/08 15:49:14.69
その通り。
イタリア語・スペイン語の類似>スペイン語・ポルトガル語の類似
さらにルーマニア語はイタリア語に一番近いよ。
イタリア語・ルーマニア語の類似>スペイン語・ルーマニア語の類似
               >ポルトガル語・ルーマニア語の類似


805:何語で名無しますか?
11/04/08 22:06:31.06
たとえばルーマニアを旅してて、
イタリア語で叫んだら英語より理解してもらえるんだろうか。

806:何語で名無しますか?
11/04/08 22:41:27.57
油断は禁物だ、同じ発音に聞こえても…
例えばアゼルバイジャン語では「この飛行機はまもなく着陸します」が
トルコ語では「この飛行機はまもなく墜落します」になってしまうほど
意味が違っていることがあるぞ!

807:愚禿 ◆ztTkWncwGw
11/04/09 18:56:24.00
La ringrazio di cuore per l'operazione "gli Amici"

808:何語で名無しますか?
11/04/12 00:04:45.72
似てるといえば似てるし、似てないといえば似てない。

809:何語で名無しますか?
11/04/18 16:19:32.50
イタリア語じゃないかもしれませんが

シンクリノーベ って聞こえる言葉の意味は
なんでしょうか?

多分 ちがいますよっ ていう感じだと思うのですが
どなたかピンと来たら教えてください。


810:何語で名無しますか?
11/04/20 16:37:18.84
チンクワンタノーヴェだったら数字の59だけど
ちょっと違うかな

811:何語で名無しますか?
11/04/20 19:44:29.36
URLリンク(www.youtube.com)
これはPortal2というゲームのエンディング部分(当然ネタバレになります)ですが、ここで流れているイタリア語の歌詞を聞きとって書き起こしていただけないでしょうか?
よろしくお願いします。

812:何語で名無しますか?
11/04/21 00:48:48.85
>>810
多分それ
ありがとう!


813:何語で名無しますか?
11/04/21 00:49:49.73
>>810
イタリア語でいいんですよね?。
スペル分かりますか?。


814:何語で名無しますか?
11/04/21 00:51:31.24
>>812
いえいえ。

>813
イタリア語です。
cinquantanove
です

815:何語で名無しますか?
11/04/21 00:57:48.53
>>814
ありがとう!
あーースッキリした。

816:何語で名無しますか?
11/04/26 00:11:21.59
イタリア語の名詞の男性女性は仏語のそれらと
同じですか?ほぼ同じですか?まったく違いますか?

817:何語で名無しますか?
11/04/26 00:20:50.47
イタリア語の場合は
oで終われば男性名詞
aで終われば女性名詞
っていう基本原則があるからな

818:何語で名無しますか?
11/04/26 06:28:15.25
>>816
語源が一緒なら原則として性も一致しますが例外もあります。
l'agenda はフランス語ではm,イタリア語ではf



819:何語で名無しますか?
11/04/26 07:21:06.30
o、a 以外で終わる名詞は無いのですか?

820:何語で名無しますか?
11/04/26 07:27:10.72
oちんちんil?
alaいやだ
と、とりあえず今覚えた。イタリア語
なんとなくいけそうだな。
発音が日本人向きっぽいし、へたくそに
話してもっていうか、イタリア人なのに
母語のように聞こえないような話し方
(例えば、ザッケローニ監督の話し方など)
が、音程とリズムとるのが下手な自分にも
できそうな感じ。ロシア語もわりと発音
しやすいような気がするような。

821:何語で名無しますか?
11/04/27 00:11:46.28
>>819
あります

822:何語で名無しますか?
11/04/27 07:13:32.53
>>821 
eで終る単語はどれくらいのシェアでしょうか?
また、a,o,e 以外で終わる名詞もあるわけでしょうね。きっと。
a,oの割合が多くて、その他の母音、子音で終るのもあるんですよね?


823:何語で名無しますか?
11/04/27 10:04:44.68
>>822
virtu 能力
sport スポーツ

824:何語で名無しますか?
11/04/28 07:33:00.83
たった2個ならほぼゼロと等しいですね。

825:何語で名無しますか?
11/04/29 08:14:02.40
bar
per
autobus
sud

826:質問です
11/04/29 13:33:56.97
長友がパーティーで歌ってる動画で
タイトルに chi non salta rossoneroと書いています
これは ジャンプしてない奴はACミラノサポだ という意味ですよね
コメ欄を見ると chi non salta un muso giallo
と書いてあります
これは現地の人には空耳でこう聞こえるのでしょうか
意味を教えてほしいです
携帯なのでオンライン翻訳も使えないのでお願いします

URLリンク(www.youtube.com) より

827:何語で名無しますか?
11/04/29 15:47:00.83
muso gialloは黄色い顔
多分長友がアジア人だからわざと書き換えてコメいれてるんだと思うけど。
私の勘違いでなければ。
動画は見てないので多分だけど。

828:何語で名無しますか?
11/04/29 15:59:20.03
>>827
そうなんですか…
どの国にもくだらないことを言う人がいますね
もうちょっと気のきいたダジャレかと思ってました
回答ありがとうございます

829:何語で名無しますか?
11/04/29 19:53:17.84
>>824
外来語と短縮はo,i,a,e以外の場合がある・・・だったかな?

830:何語で名無しますか?
11/04/30 22:18:21.10
焼肉をしたみたいなニュアンスで
yakinikatoって使うことありますか?

831:フレンチ警視
11/05/01 07:21:54.60
┌───┐
│次でボケて.│
└∩──∩┘
  ヽ(`・ω・´)ノ

832:何語で名無しますか?
11/05/01 10:21:58.02
まさかこのスレにF・W・クロフツのファンがいるとは思わなんだ
俺も古典翻訳ミステリ大好きだぜ

833:何語で名無しますか?
11/05/01 16:22:15.24
>>824
はぁ?死ねよカス

もうイタリア語検定2級とるまでロムってろよカス

834:フランスゴツカイ
11/05/01 18:22:14.72
>>826
qui ne saute pas n'est pas Lyonnais!
ってのがありますてですな。


835:何語で名無しますか?
11/05/03 06:52:46.59
それがどうした

836:何語で名無しますか?
11/05/05 01:17:28.72
イタリア後始めて数週間の自分でもすぐにいくつか思い浮かんだ。
filmとか。

837:何語で名無しますか?
11/05/05 01:24:05.73
il filmo

838:何語で名無しますか?
11/05/05 14:57:31.15
aとinの使い分けがさっぱりわかりません。
英語の感覚で用いていると、いつも間違ってしまいます。

わかりやすく教えていただけないでしょうか。

839:何語で名無しますか?
11/05/05 15:03:15.88
断る

840:何語で名無しますか?
11/05/05 15:27:38.11
そうだろうな。このスレの流れみてりゃ、そんな善良な人間がいないのは明白ではあったが。
物は試しと書き込んでみたが、無駄だったか。

841:何語で名無しますか?
11/05/05 17:39:01.55
>>840
こういう奴うざいわ
性格悪すぎ

842:何語で名無しますか?
11/05/05 18:18:40.00
つか、そんなの自分で本読んでじゃないと
身につかんだろうし。

843:何語で名無しますか?
11/05/05 23:30:18.62
E difficile il preblema ? って文が問題集に乗ってたんだけど・・・。
Il problema e difficile ? じゃ駄目なの? イタリア語は平常文にそのまま「?」をつければ疑問文じゃないの?

844:何語で名無しますか?
11/05/06 00:06:43.69
これ難しい?
難しいこれ?

845:何語で名無しますか?
11/05/06 00:09:59.55
ニュアンスの違いってことでいいのかね?

846:何語で名無しますか?
11/05/06 00:40:26.16
日本語でいうところの倒置法みたいな。語順なんてテキトーに

847:何語で名無しますか?
11/05/06 00:58:51.03
テキトーでいいとは思わないが・・・。どちらも間違いではないということだね。
とりあえずGrazie

848:何語で名無しますか?
11/05/07 21:06:38.46
Di niente.

849:何語で名無しますか?
11/05/07 23:46:06.96
それ、de rienって言ってるのか?
そうだとしたらあまり勉強せずに
二月くらいで伊語は習得できそうだな。
単語の焼き直しだけっぽい。

850:何語で名無しますか?
11/05/08 07:48:43.76
今日は、何処で勉強するの?
とtuにたいして聞くのは、イタリア語で何と言えば
よいのでしょうか?
Dov`eを使うのでしょうか?

851:何語で名無しますか?
11/05/08 08:17:28.49
dov'è は dove + è の省略形。

Dove studierai oggi? 

852:何語で名無しますか?
11/05/08 11:27:09.32
851様、解説もつけてくださってありがとうございました。


853:何語で名無しますか?
11/05/08 11:30:22.55
また騙されてる奴がいるな

854:何語で名無しますか?
11/05/08 11:39:09.02
>>853
そう言うならあなたが正しい答を示すのが筋では

855:何語で名無しますか?
11/05/09 01:47:44.50
>>854
煽るなぁ…
それならあなたが(ry

856:何語で名無しますか?
11/05/09 14:37:13.71
Ἐνυαλίοιο 戦神アレス(知恵がないのでアテナに負けっぱなし)

857:何語で名無しますか?
11/05/09 14:37:49.46
ごめんなさい誤爆しました

858:何語で名無しますか?
11/05/11 09:43:29.86
ti-voglio-bene-amo意味教えてください

859:何語で名無しますか?
11/05/11 11:59:26.90
>>858
ti voglio bene だけで、私は君を愛している。
amo は余計な感じがする。amo はこれだけで
私は愛している、という意味。

860:何語で名無しますか?
11/05/11 12:15:53.71
>>858
死ねって意味だよ
自分で調べようと努力しましたか?
>>1からちゃんとよんでますか?

861:859
11/05/11 17:14:08.86
>>860
>死ねって意味だよ
これ本当? そしたらこっちはまったく嘘書いちゃったとになるね。
で、辞書とかネットとかで調べてみたんだけど、「死ね」って意味で
出てこないんだよね。何で調べたらわかるか教えてくれませんか。
それとも若者言葉で、辞書などには載っていないのかな。

862:何語で名無しますか?
11/05/11 18:49:55.80
>>861
そうカッカすんなよ
女性の方ですか?

863:何語で名無しますか?
11/05/11 19:29:30.51
caccaすんなよ?

864:859
11/05/11 20:21:39.32
>>862
何だあらしか。まともに相手にして時間を損したな。

865:何語で名無しますか?
11/05/11 21:40:26.09
>>864
相手にすんなよw頭悪いな

866:何語で名無しますか?
11/05/11 22:18:53.13
>>864
おまえがさ、そうやって反応するからこんな状況になってるんだろう?
少しは状況を考えなさいよ。
もう1回さ、>>1を読んで頭を冷やして戻ってきてください。
それとも永久ROMでも構いませんから。

867:何語で名無しますか?
11/05/11 22:49:26.36
>>865-866
オマエらおかしくないか。
荒らしに反応するのも荒らしという原則は分かるが、荒し本人以上に反応した人をバッシングするのは本末転倒だろ。

868:何語で名無しますか?
11/05/11 23:12:37.30
>>867
何もおかしくない。
荒らしは反応すれば(バッシングも然り)喜んでつけあがるだろうが、
それに反応している奴(特にヒステリー起こしている奴)はまた荒らしに煽られて
収拾がつかなくなる馬鹿だから外野からバッシングしてなだめる必要がある。

ネット初心者かい?肩の力を抜いてくださいな。

869:何語で名無しますか?
11/05/12 09:59:03.23
>ネット初心者かい?



870:何語で名無しますか?
11/05/12 12:26:46.60
聞くの間違えました
気持ち悪い2ちゃんねるのヒステリーばばぁに聞いた私が悪かったです


871:何語で名無しますか?
11/05/12 12:32:43.20
>>868
なだめる必要性は否定しないよ。
反応した人へのバッシング>>>荒らし本人へのバッシング、というのは変だろと。
反応するのも悪いと言う原則をわかるが、荒らしてる本人を上回ることはあり得ないのだから。

872:何語で名無しますか?
11/05/12 15:03:39.61
>>859
悔しいのは分かるけどさ、いい加減にしたら?
最近2chに来るようになったのかな?
なだめてるつもりになってる奴も荒らしって気づかないバカなの?w

873:872
11/05/12 15:06:32.16
安価ミスったわw
>>871

874:何語で名無しますか?
11/05/12 16:06:54.27
なんで専門板の人達ってスルースキルが皆無なの?

875:何語で名無しますか?
11/05/12 16:10:13.15
「反応するな!」とこれ見よがしにバッシングするのをスルーとは呼べないな。

876:何語で名無しますか?
11/05/13 01:02:41.66
>>875
うんこぶりぶり

877:何語で名無しますか?
11/05/13 11:25:42.87
>>875
おちんちんびろーん

878:何語で名無しますか?
11/05/13 22:45:11.32
こーざ み でぃち まい

879:何語で名無しますか?
11/05/13 23:40:29.55
スカパーのセリエA副音声で頑張ってるけどさっぱりわかんない
ローマ戦じゃないのになんでかプリンチペって何回も聞こえる気がするんだけどどういう意味?空耳かな?
ローマならトッティのことだと納得もするんだけど。


880:何語で名無しますか?
11/05/14 00:22:01.69
>>879
できればどこのチーム同士なのか教えて欲しい候

881:何語で名無しますか?
11/05/14 10:21:20.65
>>880
ごめん即レスもらえるとはおもわんかった
インテル×ラツィオ戦を見てたんだ
わかったらよろしく

882:何語で名無しますか?
11/05/14 12:00:58.08
>>881
調べた訳じゃないしこれが理由だと確信は持てないけどラツィオってローマの州だからじゃね?
本拠地はラツィオ州ローマ県にあるとか?ウィキとかで調べてみるといいかもよ

違ってたらセリエA通さん支援頼みます

883:何語で名無しますか?
11/05/14 13:02:50.17
インテルのミリートのことだよ>プリンチペ

884:何語で名無しますか?
11/05/14 15:41:27.19
語学学校行きたいんだけどどこがおすすめですか?
前専スレあったのに落ちちゃったのか見つからない
ちなみに都内です

885:何語で名無しますか?
11/05/14 17:22:18.52
>>884
自分で建てるなりすればよろしい
ここはイタリア語を教えるスレであってイタリア語の語学学校を斡旋する場所では決してない。

886:何語で名無しますか?
11/05/14 23:11:35.28
>>882-883
ありがとー
はやくイタ語の実況で理解できるようになりたいわ~。

887:何語で名無しますか?
11/05/15 01:52:24.07
>>886
そんな日にゃサカ板や芸スポ民は喜びで一杯だろうな
通訳者として活躍できることを心から祈りたい。

ガンバレヨ

888:何語で名無しますか?
11/05/16 00:18:08.43
>>884
死ねよカス

889:何語で名無しますか?
11/05/16 00:21:39.78
>>888
ヤタロー、他スレデ ボコラレタ カラトイッテ
八ツ当タリ イクナイ!w


890:何語で名無しますか?
11/05/16 22:39:18.44
snyks

891:何語で名無しますか?
11/05/19 09:16:16.44
ナポリ戦もイタ語確認したらミリートのことプリンチペっつってたわ
どうかんがえてもミリートのが呼びやすいと思うんだけどな


892:何語で名無しますか?
11/05/20 00:53:08.26
うむ、別に呼びやすいという理由で王子呼ばわりしてるわけじゃないだろうw

893:何語で名無しますか?
11/05/20 08:15:24.55
息継ぎさえ感じられない位のありえないスピードで喋りつづけるもんだからあえて言いにくい方とらなくてもと思ったんだw


894:何語で名無しますか?
11/05/20 12:49:38.51
>>893
そこは声のプロなんだから問題ないだろw

895:何語で名無しますか?
11/05/21 01:33:42.94
>>894
ヤタロー、他スレデ ボコラレタ カラトイッテ
八ツ当タリ イクナイ!

896:何語で名無しますか?
11/05/21 13:30:56.20
>>895
チンコシュッシュッ

897:何語で名無しますか?
11/05/22 02:32:21.75
外国語板避難所
URLリンク(jbbs.livedoor.jp)

弥太郎を完全排除して真面目に語りたい方はこちらへどうぞ。
弥太郎が消えないようなら、定期的に宣伝願います。

898:何語で名無しますか?
11/05/22 03:53:50.85
>>897
なんか知らないけど必死だなぁ
スレ住人一人一人がスルースキルもてばいいだけなのに

昔はそうやってやっていってもスレは成り立ってたのに弥太郎だかなんだか知らないけど半角文字使ってなだめたりさ、あんまし反応するなよ
ルール守れてないのは「君も」だからね?

899:何語で名無しますか?
11/05/22 08:54:11.20
Anche tu >>898

900:何語で名無しますか?
11/05/22 08:58:04.69
あの頃は個人的にはキツい時期だったなぁ。
僕はシドニー空港で仕事を見つけて、
その後、去年の10月にオーストラリアで三つの会社の
ゼネラルマネージャーとして家屋関係の工業団体で
仕事を得た。
仕事は多いし、オーストラリア中を飛び回ってるけど、
この仕事を楽しんでるよ。


901:何語で名無しますか?
11/05/22 22:37:11.03
ミジンコ並みの脳みそでも理解できる入門レベルの本、というとどんな本があるでしょうか
一緒にCDか何かで直接聞いたほうが覚えやすいのかな

902:何語で名無しますか?
11/05/23 00:09:27.59
イタリア語のABCでおk
この参考書の欠点は例文が少ないことだけど、この1冊と辞書があれば
長文、新聞とか全然読める

903:何語で名無しますか?
11/05/23 02:43:17.85
mi scappa la cacca!


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch