正字正假名遣で話すスレ 其の貳 at GENGO
正字正假名遣で話すスレ 其の貳 - 暇つぶし2ch2:名無し象は鼻がウナギだ!
10/09/11 21:48:33 0
>正しい日本語を遣ひませう。
ことばともじをコンドーするバカをみつけた!
シナもじをつかふとこんなニンゲンになるのでせうか?

まともなひとはこちらへどうぞ

シナもじはつかふな!カナをつかはう!
スレリンク(gengo板)

3:名無し象は鼻がウナギだ!
10/09/12 02:18:34 0
>>2
重複スレは終了ね、さよなら~

4:名無し象は鼻がウナギだ!
10/09/13 01:44:01 0
やっと過去ログの
 「665 :名無し象は鼻がウナギだ! :2010/09/07(火) 01:43:00 0」
迄確認できたわ。ま、自白も取れてるんでもうどうでもいいんだが。

5:名無し象は鼻がウナギだ!
10/09/13 21:07:35 0
言語学板・方言板の避難所
言語学・日本語・方言
URLリンク(jbbs.livedoor.jp)

このスレの関連スレ
歴史的仮名遣ひ・旧仮名遣ひ・復古仮名遣ひ・正仮名遣ひ
URLリンク(jbbs.livedoor.jp)

6:名無し象は鼻がウナギだ!
10/09/15 12:34:02 0
日本語の表記法に関する提案は↓のスレで

日本語新表記法提案・議論統一スレッド
スレリンク(gengo板)


~~~~~~~~~~スレ終了~~~~~~~~~~~~

7:名無し象は鼻がウナギだ!
10/09/21 00:23:50 0
>>6
「新表記法提案」だかなんだか知らんが、
正字正仮名遣は、「当用漢字」「現代かなづかい」制定以前までの
使用実績のある表記であり、決して新たな表記法の提案ではない
事を明記した上で、
お断りします。

8:名無し象は鼻がウナギだ!
10/09/21 12:49:17 0
>>7 どうせオマイラのは契沖や宣長の「歴史的新仮名遣い」だろw

9:名無し象は鼻がウナギだ!
10/09/21 20:37:45 0
>>1はバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ
バカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ
バカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ
バカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ
バカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ
バカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ
バカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ
バカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ
バカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ
バカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ
バカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ


日本語の表記法に関する提案は↓のスレで

日本語新表記法提案・議論統一スレッド
スレリンク(gengo板)


~~~~~~~~~~スレ終了~~~~~~~~~~~~


>>1はバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ
バカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ
バカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ
バカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ
バカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ
バカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ
バカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ
バカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ
バカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ
バカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカバカ

10:名無し象は鼻がウナギだ!
10/09/22 22:53:45 0
>>8
歴史的新仮名遣い???

11:名無し象は鼻がウナギだ!
10/09/22 23:43:07 0
>>8
あんたの主張する「歴史的新仮名遣い」とやらの御高説を聞かせて頂きたい。
どうせ大した事は無いのかも知れんがな。

12:名無し象は鼻がウナギだ!
10/09/23 02:07:23 0
歴史的新仮名遣いとは、亦珍妙な言葉だな。

13:名無し象は鼻がウナギだ!
10/09/23 08:55:34 0
明治欽定假名遣なら龜井孝が言ってゐたがな。

14:名無し象は鼻がウナギだ!
10/09/25 15:44:35 0
☆彡國語問題協議會☆彡
スレリンク(seiji板)

↑政治板には頓痴気がおほい。

15:名無し象は鼻がウナギだ!
10/09/25 17:50:15 0
福田恆存と國語問題 講演、小堀桂一郎先生 前編
URLリンク(www.nicovideo.jp)
福田恆存と國語問題 講演、小堀桂一郎先生 後編
URLリンク(www.nicovideo.jp)

『私の國語教室』より
URLリンク(www.kokumonkyo.jp)

國語は、先づ、表意文字と表音文字を併用してゐる點で支那とは相違し、兩者を器用に併用してゐるのは日本のみ。
音讀みも、漢音と呉音の二樣が存在し、此れも亦器用に使ひ分け、而して同樣に、訓讀みの用法も用ゐてゐる爲に、漢字の讀みも二樣存在してゐる。
更に訓讀みに到つては、一種類のみではなく、例へば「表す(あらはす)」や「表(おもて)」等、
漢字本來の音である「ヒヨウ」を無視して、漢字の概念を訓讀みの概念に當てた用法を取つてゐるのも獨特。
例へば、「生む」の代はりに「産む」も代用可能だが、「生きる」の代はりに「産きる」は代用出來無い。
詰まり漢字の「生」には、和語の「いきる」に相當する意味があるが、「産」には其れが存在しないので、代用は出來無い。
亦、「生」は、訓讀みでは「生(イ)きる」と讀むが、「生」の音として「イ」とする事は出來無い。
實は、國語はとても重層的で複雜な用法を取つてをり、だからこそ面白い。

16:名無し象は鼻がウナギだ!
10/09/25 17:51:23 0
●芥川(あくたがは)龍之介
リンク:文部省の假名遣改定案について
URLリンク(www.hat.hi-ho.ne.jp)

●木下杢太郞(もくたらう)
リンク:假名遣改定案抗議(『木下杢太郞全集 第12卷』《岩波書店》)
URLリンク(www.hat.hi-ho.ne.jp)
リンク:國字國語改良問題に對する管見
URLリンク(www.hat.hi-ho.ne.jp)

●橋本進吉
リンク:表音的假名遣は假名遣にあらず
URLリンク(www.hat.hi-ho.ne.jp)
リンク:假名遣について
URLリンク(www.hat.hi-ho.ne.jp)
リンク:日本の文字について―文字の表意性と表音性―
URLリンク(www.hat.hi-ho.ne.jp)
リンク:ふりがな論覺書
URLリンク(www.hat.hi-ho.ne.jp)

●山田孝雄(よしを)
リンク:假名遣の?史――序・一~六章――
URLリンク(www.hat.hi-ho.ne.jp)
リンク:假名遣の?史――附?――
URLリンク(www.hat.hi-ho.ne.jp)

●森?外(おうぐわい)
リンク:假名遣意見(筑摩書房)
URLリンク(www.hat.hi-ho.ne.jp)
リンク:鸚鵡石
URLリンク(www.hat.hi-ho.ne.jp)

17:名無し象は鼻がウナギだ!
10/09/25 17:52:53 0
山田孝雄・日本文法論1.pdf
URLリンク(handsout.jp)
山田孝雄・日本文法論2.pdf
URLリンク(handsout.jp)

山田孝雄・五十音圖の歴史
URLリンク(handsout.jp)

山田孝雄・国語とは何ぞや・国語文化講座
URLリンク(handsout.jp)

山田孝雄・奈良朝文法史
URLリンク(handsout.jp)

山田孝雄・平安朝文法史
URLリンク(handsout.jp)

山田孝雄・日本文法論・目次・索引
URLリンク(handsout.jp)

山田孝雄・日本文法論1
URLリンク(handsout.jp)

山田孝雄・日本文法論2
URLリンク(handsout.jp)

18:名無し象は鼻がウナギだ!
10/09/25 17:53:35 0
山田孝雄・日本文法学概論01_13
URLリンク(handsout.jp)

山田孝雄・日本文法学概論14_29
URLリンク(handsout.jp)

山田孝雄・日本文法学概論30_41
URLリンク(handsout.jp)

山田孝雄・日本文法学概論42_58止
URLリンク(handsout.jp)

19:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/01 19:36:41 0
あげ

20:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/01 21:32:33 0
さげ

21:てすと
10/10/02 14:04:26 0
增加

22:てすと
10/10/02 14:21:32 0
自殺

23:てすと
10/10/02 17:25:10 0
>>496
やれやれ、正に奴隸根性だな。
度難い限りだな。

24:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/02 17:54:30 0
>>23
クラッシュ前のスレ確認しても辻褄が合ってないし、何処の誤爆ですか。

25:てすと
10/10/02 20:30:35 0
>>24
unicodeの標示テスト。

26:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/02 23:51:27 0
>>25
成程、数値文字参照だったか。ソース見て納得。

27:てすと
10/10/03 11:58:48 0


28:てすと
10/10/03 12:02:16 0
言語學板だけは、unicode表示が可能なやうだ・・・。

29:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/03 22:11:57 0
uniコードフォントがインストールさ礼天礼者
表示可能也。

30:てすと
10/10/04 12:20:31 0
唯、數値文字でないと表示出來無いのは厄介だな。
文字を其の儘書き込むと文字化けする。
數値化した文字だけが可能なのはちよつと不辯だ。

31:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/04 15:27:55 0
何うやつたら表示出來るんですか、初心者にも分易く遣方を教へて下さい

32:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/04 16:54:18 0
>>31
Unicodeの文字は、數値文字に置き換はる。
例へば上の「殺」は「& # x f 9 7 0 ;」といふ風に置き換はる。
「增える」は「& # x 5 8 9 e;える」に置き換はる。
併しどうやら文字を數値價しないで變換文字を其の儘書込むと、文字化けするらしい。
だからUnicodeの場合は、こゝで數値價して書込むしかないやうだ。

URLリンク(homepage3.nifty.com)
新字體→舊字體。
JIS標準文字以外を數値表現JIS標準文字をにチエツク。
JIS標準漢、JIS補助漢字+α、Unicode漢字に夫々チエツク。
嚴密な政令定義にも一往チエツク。

33:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/04 16:55:16 0
>>32
もとい
數値價→數値化

34:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/05 12:14:50 0


35:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/05 15:54:08 0
知𧬣

36:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/05 16:00:49 0
>>32
有&#ufa68;う御座います。

テスト
𩁳
𪄿
𪅀
%#x2a1e0;
𢕜
蔐生徂徠
㞮雲路
春𨒿屋おぼろ
𨩛

37:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/05 16:01:50 0
しまつた



𪇠

38:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/05 16:05:31 0









39:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/05 16:08:01 0
飛行機も出て感動!

✀✁✂✃✄✅✆
✇✈✉✊✋✌✍✎
✏✐✑✒

40:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/05 16:15:33 0
侮僧免勉勤卑喝嘆
器塀墨層屮悔慨憎
懲敏既暑梅海渚漢
煮爫琢碑社祉祈祐
祖祝禍禎穀突節:練
縉繁署者臭艹艹著
褐視謁謹賓贈辶逸
難響頻

41:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/05 16:16:42 0
修正
侮僧免勉勤卑喝嘆
器塀墨層屮悔慨憎
懲敏既暑梅海渚漢
煮爫琢碑社祉祈祐
祖祝禍禎穀突節練
縉繁署者臭艹艹著
褐視謁謹賓贈辶逸
難響頻

42:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/05 16:23:47 0
test
𠪱史家




𢊆

൷ƿa;

43:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/05 17:52:32 0
ここはテストするスレではないと思いますが?

44:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/06 00:16:40 0
御免なさい

45:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/06 10:15:35 0
他の板も、正字が書込めれば良いんだけどねえ・・・。

46:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/07 14:49:16 0
〳〵〱

47:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/07 15:01:58 0


48:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/07 15:58:26 0
民主黨は早く解黨しろ。

49:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/08 20:00:20 0
>>46
八く

50:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/08 21:49:45 0
>>49
吐きさうなん?
トイレ行つてきい
ついてつたげよつか?



―て云はれたい

51:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/09 01:46:48 0
>>50
サンクス、今はもう治まったから多分大丈夫。

52:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/09 10:42:05 0
現代は正字正仮名づかいを時の政府が決める。

常用漢字体が正字であり新仮名づかいが正仮名づかいだ。

53:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/09 11:01:41 0
>>52
正字正假名遣の意味を判つて無いな。

54:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/09 11:37:49 0
>>53
判つて無いとはオマイのことだ。
ではオマイの正字正假名遣の定義を聴かせて貰おう。

55:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/09 12:54:53 0
>>54
常用?字は略字に過ぎない。
正字とは普通云はない。

56:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/09 12:55:40 0
>>54
もとい

常用漢字は略字に過ぎない。
正字とは普通云はない。

57:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/09 13:04:37 0
だから早くオマイの正字の定義を聴かせて呉りゃれ

58:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/09 15:51:46 0
>>52
あんたの定義で行くと昭和21年11月16日以前の日本に
正字正仮名遣は存在しなかった事になるが其れでいいか。

59:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/09 16:12:54 0
>>58
昭和21年11月16日以前の日本に正仮名遣いは存在した。

明治三十三年(1900年)に、《小學校令施行規則》で漢字は字音仮名遣い、
和語は歴史的仮名遣を使うと決めたいわゆる「三十三年式」正仮名遣い。

政府が明示的に決めたものが正仮名遣いだ。

だから早くオマイの正字の定義を聴かせて呉れ

60:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/09 16:29:32 0
大東亜戦争中に発行された三省堂の漢和辞典が我が家にあるが
常用漢字表というのが付録に付いてる。多分それが
昭和十七、八年「当時」の正字だろうな。

正字正仮名遣は時代によって変化する。

61:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/09 19:00:56 0
>>60
變化する訣無いだらう。

62:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/09 20:11:48 0
「訣無い」ってなんて読むの
教えてエロイ人

63:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/09 20:18:48 0
>>62
俺は別にエロく無いので敎へない。

64:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/09 20:21:07 0
「正字」は別に唯一無二の意味を持つ者でない
「時の政府が定めるを正字と云ふ」も
「字形学的な正字」も正字である

「やる」に「履行」と云ふ意味も有り
「贈与」と云ふ意味も有り「性交」と云ふ意味も有るが如し
(いや、此は違ふな…、ま、良つか)


遣りてえな…

65:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/09 20:31:57 0
実は高校のときまで、瓦町に住んでいました。
あの頃に比べて町の様子はだいぶ変わったけど、所々変わらない店もあり、
なんだか懐かしい・・・って、
空 き 店 舗 多 く な い か?
商店街を散策したんだけど、所々に下りたシャッターと
「テナント募集」の張り紙。

その前に行った松山の大街道が店も多くて、
イベントもやったりして頑張っていたので、
さらに寂れてるのを感じたのかもしれません・・・。

66:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/09 20:37:44 0
>>64
「國」は紛ふ事無き正字だが、「国」は紛れも無く略字。

67:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/10 02:53:26 0
>>66
簡体體字を正字と云ふ學者もゐる
其れも正字の一定義
>>66の云ふのも正字の一定義
初學者か? 肩の力拔けよ

ワンピイスの話しようぜ

チヨツパアの知障つぷりwww

68:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/10 02:55:06 0
なんで「話す」の?

69:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/10 02:57:27 0
「國」は紛ふ方無き版刻字体で御座候。
書写体、すなはち筆記体は「ロの下に一」の部分を
片仮名の「ム」が如く書き申す。

「回」も版刻字体にて「囘」が旧正字で御座候しが
「回」に正字の座を譲って「囘」は今「本字」の地位に甘んじて御座候。

70:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/10 03:06:25 0
中国大陸では簡体字が正字と中国政府が宣言している。

71:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/10 04:32:21 0
専門の学者もさういつてるんですか
御存知ならをしへてください

>>68
ワンピイスの事書き合はうぜ

チヨパ公、御前嗅覚はどうしたww

72:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/10 05:51:55 0
正字厨はいろいろ論破されてスレチの話題にそらそうと必死です。
反省したんならもう来るな、糞スレ立てるな。言語学をバカにするな。

73:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/10 06:25:13 0
>>72
>>67>>71だけど、正字中って私のこと?
(私は「正字」と云ふ語には最低二定義が有る派だよ)
それとも>>61>>66の事?

ワンピが厭なら、鳴門ブリーチ犬丸だしでも良いよ…

74:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/10 07:23:44 0
だいたい正字正假名遣なんて言語学板で話題にすることじゃないだろう。

>いつてるんですか
この仮名遣いからして「正假名遣」から逸脱しておる

75:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/10 23:55:43 0
>>74
ではなにゆゑこゝにゐるんだ。

76:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/12 03:31:29 0
>>59
小學校令施行規則は、現在で表現すれば「学習指導要領」の事だから、
現在の「常用漢字表」や「現代仮名遣い」とは性質が異なるものだ。
更に明治41年9月7日には該当条項は削除されてる。

>>60
其れは当時の官制による國語審議會が纏めた漢字表を漢和辞典の
編者が独自に判断して盛込んだものと俺は判断する。
其の付録に附いた「常用漢字表」が法令全書にでも載ってるのなら判断を直すがな。

77:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/12 19:54:59 0
サツカー始る。

78:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/13 03:42:26 0
>>76
>編者が独自に判断して

ってどういう意味、取捨選択したってことか

79:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/13 13:42:52 0
>>78
現在の漢和辞典は巻末付録に「常用漢字表」を載せてるのは当り前だが、
戦前は内閣告示の「常用漢字表」も「当用漢字」も無かったわけだからな。
当時の非公式な「常用漢字表」を見つけた編者が付録に参考として掲載しただけかと。

80:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/14 03:44:34 0
>其れは当時の官制による國語審議會が纏めた漢字表を漢和辞典の
>編者が独自に判断して盛込んだものと俺は判断する。

>当時の非公式な「常用漢字表」を見つけた編者が付録に参考として掲載しただけかと。


無限に複雜化し氾濫する状態にある漢字を整理して平易に簡易明瞭な標準を樹てようと
文部省で企圖した標準漢字表の制定は、去る六月十七日國語審議會の答申が發表されるや
賛否兩論が重々として起つたが文部當局は飽まで愼重にこの答申を土臺として檢討をかさね
制定を急いでゐたが四日の閣議で諒解事項として決定を見た。從つて今後は國民學校、
青年學校の教科書もこの表の範圍内で編纂され、官廳使用の公文書も全部これにより
漢字使用上の煩雜さから脱して能率増進を圖り一般に率先して範を示すことになつた。
決定した標準漢字表を國語審議會の答申と比較すると答申では常用漢字千百卅四字、
準常用漢字千三百廿字、特別漢字七十四字計二千五百廿八字となつてをり
同時に常用は國民一般が誰でも讀み書き出來るもの、準常用は書けなくとも
讀めなくてはならないもの、特別漢字は勅語や詔書に用ひられる特別のものなどゝ
三段に分けられてあつたが、今日決定になつたものはこれらの一切の區別を廢して
答申より百四十一字を増加略字を含めて二千六百六十九字とし、使用の標準も
義務教育で習得させるものとなつてゐることは注目される。答申よりも減じた漢字は
叱、邑の二字で、増加したものは塚、庵、串、鋤、濤、碧、蠻、嵐などのやうに
一般に親しまれてゐるものと、メートル法に使用される粁、糎、粍、瓩、竏などである
(「讀賣報知」朝刊、第23668號、昭和17年12月5日)

81:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/14 06:33:48 0
「常用漢字」
一、1923年(大正12年)、文部省臨時国語調査会が発表した漢字1962字とその略字154字。一部資料に1960字とあるのは略字によって2組が同字となるため。同年9月1日実施予定であったが、同日発生した関東大震災により頓挫した。
二、1931年(昭和6年)、「常用漢字表及仮名遣改定案に関する修正」にて上記常用漢字表中の147字を減らし45字を増やして修正した1858字。
三、1942年(昭和17年)、国語審議会が作成した標準漢字表2528字のうちの常用漢字1134字。ほかに準常用漢字1320字、特別漢字74字。簡易字体(略字)の本体78字、許容64字があった。
四、1946年(昭和21年)、国語審議会が上記標準漢字表の中の常用漢字から88字を削り249字を加えた常用漢字表1295字案。この案は採択されず、同年、これを修正した1850字が当用漢字として公布された。
五、1981年(昭和56年)、答申・内閣告示された常用漢字表1945字。2010年(平成22年)に改定された。

ウイキペヂアより引及び改

82:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/15 02:55:45 0
>>80
其れは「標準漢字表」
「本表は概ね義務教育に於て習得せしむべき漢字の標準を示したるものなり」

内容は現在の「教育漢字」と同等の漢字表。

>>81
一、は実施予定で結果頓挫。
二、は臨時国語調査会が修正した漢字表。
三、は官制による國語審議會が答申した「標準漢字表」。

四、1946年(昭和21年)、で始めて「公布された」と書いてあるよな。

結局、「当用漢字」や現在の「常用漢字」に匹敵する漢字表は
昭和21年11月16日以前の日本に存在しなかったとなる。

83:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/15 05:14:12 0
公定の漢字表であるのにかわりないんだから正字とは国家の認めた公定の漢字であるっていう主張の根拠にはなるんでないの。


84:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/15 13:19:25 0
せい‐じ【正字】
1 正しい書き方をした漢字。誤字・當て字に對していう。

2 略字・俗字などに對して、正式の字。また、當用漢字・常用漢字の新字體に對して、そのもとの字。「圓」に對する「圓」、「當」に對する「當」の類。

3 中國で、書物の文字の校正をつかさどつた官。

85:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/15 13:48:38 0
>>84
もとい

「円」に對する「圓」
「当」に對する「當」

86:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/16 03:44:47 0
>>83
答申は公定とは表現できないってのが一点。
教育での習得を目的とした漢字表は、世間一般での漢字使用を規定した物では無いってのが一点。

公定の漢字表だから正しいと主張したいのは判るが、
目的を見れば其の漢字表が「学校の中だけでしか」正しいと見做せないのは
判る筈だがな。

87:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/16 05:30:34 0
>2 略字・俗字などに對して、正式の字。

その正式の字体をを決めたのが中国の各時代の政府。
中国歴代王朝は国家公務員登用試験の科挙を実施するにあたり
多くの異体字の中から一つを選んで正字としその字体で
四書五経のテキストを印刷出版し唐詩(漢詩)を作る際の
押韻可能な漢字のグループ別辞書である韻書を出版した。

科挙を管轄していたのが「礼部」という役所で
そこから出した韻書のひとつに「礼部韻略」というのがある。

韻書の中で一番有名なのが「廣韻」で江戸時代漢文漢詩ブームの日本で出版した漢文の
本が音読みを決定する際に最も多く参照せられた。
「廣韻」が出版されたのは宋代、平清盛が生まれるより110年前だ。

その「廣韻」を見ると「高」の字は無くて「髙」の字だけが載っている。
「廣韻」は略字、俗字があれば正字の次に載っているのが通例だが
その痕跡もなく忘れ去られた字体だ。
URLリンク(dict.variants.moe.edu.tw)
だから宋代の科挙では「高」と書いてはならず、「髙」を書かねばならなかった。

ところが康煕字典では「高」が正字で「髙」は載せていない。
URLリンク(www.kangxizidian.com)
康煕字典は清朝政府が出した歴代韻書の集大成だ。
康煕字典出版以降は科挙では「高」を書かねばならなかった。

すなわち正字とは時の政府が決めた字体である。

88:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/16 09:51:39 0
>>87
其れは檢討違ひだ。
康煕字典のみが例外であり、採用基準が變なだけで、正字は「髙」の儘が正しい。

89:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/16 12:50:46 0
>>87
『康煕字典』は韻書ではなく、字書だ。

字書は『爾雅』『方言』『広雅』『説文解字』『玉編』の系列。
韻書は『切韻』『広韻』『中原音韻』等の流れと『韻鏡』などの韻図。

字書は始め音注がなく後人が注記していたが、後に始めから音注を加えたものになっていく。
すなわち韻書の成果が取り込まれる形で発達し、『康煕字典』はその延長上にある。


90:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/16 19:15:15 0
>>89
《康煕字典》は韻書の集大成ですよ。
字の配列が部首別画数別になっているだけで、中身は韻書の引用。

《中原音韻》は切韻系韻書ではなくモンゴル王朝時代の「元曲」という
京劇の先祖のような音楽劇の歌詞の韻字を検索する白話音の字書。
発音が全然違う。
>>87
>康煕字典のみが例外
って君、「字鑑」にはっきりと「高・・・俗に髙に作る」と書いてますが。
URLリンク(dict.variants.moe.edu.tw)
「高」は《説文解字》の字形で、康煕字典は説文の字体を踏襲している。

《俗書刊誤》でも「高」が正字で「髙」が俗字だと書いてある。独り康煕字典のみにあらず。
URLリンク(dict.variants.moe.edu.tw)

91:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/17 04:23:46 0
>>90
『康煕字典』に引用されているのは韻書だけではなく、『広雅』『説文』『玉篇』『類編』
といった字書からの引用も多い。韻書からの引用はもっと多いが、それは韻書の方が
親字の数が多いからに過ぎない。形式からも書名からも韻書を取り込んだ字書と言うべきだ。

『中原音韻』は切韻系でないというだけで、分類から言えばやはり韻書。
時代が経って音韻体系が変わり、唐詩が元曲に変わったからと言って
書物の目的が「押韻の検索」であることに変わりはない。ましてや字書だなどとは言わないよね?


92:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/17 07:05:31 0
切韻系韻書は中国語が隋代~初唐のまだ全濁、全清、次清の
区別があり、口語で声調が清濁によって陰陽に2分する前の
古い発音体系のままで、複雑な韻の分類は李白、杜甫でさえ
区別が困難なほど当時の話し言葉と乖離していたので
科挙受験には韻書が必要だった。

おまけに破音字というのがあって同じ字形でも意味によって
平声になったり上声になったりする場合があるので
この意味の場合は平声で発音する。この意味では上声で発音する。
という風に韻書でも意味を解説することも必要になった。

例えば「重」の字は廣韻の時代には平声、上声、去声と3つの声調があった。
URLリンク(dict.variants.moe.edu.tw)

唐詩には二四不同、二六対という初歩的な平仄の決まりがあるが、
平声字を置くべき位置で去声の意味を持つ「重」を使ったとすると
破格で唐詩の成績は落第点となる。

意味によって平仄が変わる字を確認する目的で韻書が
字書的性格を持ってきたことは認めないわけにはいくまい。
韻書と字書の違いは字の配列だけだ。

93:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/17 13:08:59 0
どんだけ調べても字書は字書、韻書は韻書ってわかっただろ?w

94:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/17 15:23:09 0
で「髙」を俗字としてるのは康熙字典だけじゃ無いと認めるんだね。

95:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/17 17:07:20 0
中華人民共和国の正字は簡体字ダヨーン。
日本も早く簡体字に移行するヨロシ。

96:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/17 23:17:12 0
お、韻書に詳しい方が来てゐるやうだ。
興味有るんだけど、初学者にお勧めの本や論文など有ったら教へて下さい。
新字御免。

97:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/18 02:45:12 0
『康煕字典』は、康煕帝の勅命で当時清国に流通してた漢字を集めて
一冊の本にした物です。作成に当って韻書も字書も参照してます。
口高は正字、梯子高は伝統的な楷書でいいではないですか。

98:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/18 07:24:03 0
「高」は原本は漢代に作られたといへども宋代に全面的に改編された
説文解字の字体=康煕字典体=現代日本の常用漢字体なのさ。

はしご髙は「嘗ての正字」なりせば伝統的楷書として現在残ってゐるのだよ。
あまつさへ日本政府の行きすぎたる国語改革に憤懣遣る方なき人どもが「はしご髙」に回帰し

NHKでも最近2~3年は高橋とか高木とかの苗字のテロップにはしご髙をもちゐておる。

99:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/18 07:32:33 0
>>97
>『康煕字典』は、康煕帝の勅命で当時清国に流通してた漢字を集めて

それは大きな誤認識。流通してた漢字を集めたのであれば
俗字、異軆字も網羅するはずだが、事実はそうではない。

康煕字典は明らかに規範意識をもって編輯された康煕帝時代の正字の字典。

100:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/18 08:41:27 0
>>96
日本語wiki 韻書
   URLリンク(ja.wikipedia.org)
   >音韻は押韻の必要以上に細かく分類されており、字義も記されているので、字書などの辞典のもつ役割も果たした。

日本語wiki 「平水韻」、「十六摂」、「等呼」、「近体詩」等参照

漢語音韻學常識(タイトルは繁体字だが本文は簡体字)
   唐作藩著 中華書局 1.6香港元

101:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/18 14:11:25 0
> 字書などの辞典のもつ役割も果たした。
> 字書などの辞典のもつ役割も果たした。
> 字書などの辞典のもつ役割も果たした。

>「も」
>「も」
>「も」

102:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/18 16:15:08 0
>>101 最後の抵抗かwww

103:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/18 18:23:27 0
>>102
お前がなw

104:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/18 19:17:15 0
>>103

   ∧_∧  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  ( ´∀`)< オマエモナー
  (     )  \_____
  │ │ │
  (__)_)


105:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/19 09:13:32 0
>>96
日本語訳本がまだ出てない王力の「漢語史稿」の部分訳
URLリンク(bjkoro.net)

106:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/19 14:31:51 0
>>99
>それは大きな誤認識。流通してた漢字を集めたのであれば
>俗字、異軆字も網羅するはずだが、事実はそうではない。

其りゃあ網羅するのが理想ではあるな。だが勅命を実現させる為に
韻書や字書など様々な資料を集めて字典を編纂したわけで、
課題実現の方法として誤ってるわけではない。
其の流れで典拠の無い文字は省かれてしまったのではないかと。

107:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/20 06:15:06 0
>>101
康熙字典の序文に

至漢許氏始有説文、然重義而略於音、故世謂漢儒識文字而不識・・・
漢に至って許氏はじめて説文有り。然れども字義を重んじ音には疎か
故に世に謂う、漢儒文字を知りて・・・

自説文以後、字書善者、於梁則玉篇、於唐則廣韻、於宋則集韻・・・
説文よりのち、字書の善なるものは、梁においてはすなはち玉篇、唐に於いては
すなはち廣韻(多分唐韻)、宋においてはすなはち集韻・・・

と書いている。

康熙帝及び清朝政府は「廣韻、唐韻、集韻」を「字書」と認識していたといえる。

108:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/20 07:20:42 0
>>106
>其りゃあ

「其」といふのは日本語の「それ」と異なり
「彼」の所有格である。

他に「爾臣民 其レ克ク朕カ意ヲ體セヨ」といふ風に
命令、勸誘の語気を表はす用法がある。
主格に「其」を用ゐるのは正當なる用法に非ずして當て字
つまり俗字的用法である。

109:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/20 08:13:32 0
昔の人なんて用語を厳密に使おうなんて意識はなかっただろ。
韻書も字書も字について解説してるんだから字書だと思っていた可能性が高い。

110:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/20 08:20:32 0
>>100,105
thx

111:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/20 08:34:23 0
>昔の人なんて用語を厳密に使おうなんて意識はなかっただろ

昔の人をバカにしてるな。
昔の人に謝れ!

112:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/20 08:48:17 0
>>111
ならば少し譲歩して、一般には字書と韻書の区別が厳格であったが、
康煕字典の序文を書いた人はそういうことをあまり気にする人でなかったという可能性は?



113:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/20 09:19:25 0
康煕字典の序文の文案を書いたのは康熙帝自身で
実際に印刷原稿の筆を執ったのは字の上手な役人。

オマイは康煕字典の序文なんか読みもしないで言いがかりつけてるんだな。
康熙帝に叩頭して謝れ

114:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/20 12:48:39 0
いくら康熙帝でも、政治に有能な人間が韻書と字書の概念があいまいだっていいじゃないか。
この話は「康煕字典は韻書の集大成である」と「いや康煕字典は韻書からの引用を取り入れた字書である」という言い争いから
脇にそれたものであって、そこから>>107につながって>>113となった。
俺としては康煕字典の序文で字書って書いてあってもそれが康煕字典イコール字書っていう証拠にはならないんじゃないのということが言いたいのですよ。



115:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/21 17:14:37 0
>>114
イミフ、論旨曖昧、言語不明瞭

116:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/21 17:16:24 0
>>115はいわゆる勝利宣言というやつだな。


117:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/21 22:04:34 0
日本の國語辞典は部首順でも画数順でもなく「あいうえお」の発音順に並べているから
字書ではなく韻書だな。

「逆引き広辞苑」も発音順に語彙が並んでるから韻書だよなw

118:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/24 16:25:16 0
テスト

119:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/24 19:56:39 0
お前等、聢とせいじせい仮名遣で

120:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/24 19:57:48 0
>>119
もとい

お前等正字正假名遣で聢と書込めよ。

121:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/24 23:20:28 0
>>120 鹿と作用か

122:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/26 13:41:00 0
>>121
意味不明。

123:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/26 14:37:34 0
初學の弱輩者です。
『康熙字典』序文の話ですが、わからない字が二字有ります。意味がとれません。

①序文本文の終行から十三行目(三頁終行から四行目)下から五字目の字
  偏が左より「ノ」「臣」で、旁が「責」の字
②同じく終行から九行目(四頁始めの一行目)下から六字目の字
  「麻」の中に「非」の字。即ち、偏が「麻」、旁が「非」。
                     (民國文化圖書公司影刻版)

何しろ『康熙字典』そのものに見附けられませんでした。
手持の漢和辭典でも見附けられません。(簡野『字源』、藤堂明保『漢和大字典』)

124:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/26 20:04:04 0
>>123
漢字の読み方などの質問は古文漢文板ですること。

>何しろ『康熙字典』そのものに見附けられませんでした。

馬鹿目、オマイ、康熙字典の彈き方も知らないのか。
質問する前に「解説字体辭典」を読んでおけ。
URLリンク(dictionary.sanseido-publ.co.jp)
①の字、「賾は部首「貝」の11画。
  康熙字典本文1211頁
  藤堂明保『漢和大字典』の1265頁
  漢語林957頁
  全訳漢辭海1345頁
  に載っておる。
  《玉篇》に「幽深難見也」と解釈している。
URLリンク(dict.variants.moe.edu.tw)

②「靡」は「なびく」じゃん。漢字検定2級か準1級低度の字だ。
  史記項羽本紀の垓下の合戰の段に載っておる。
  高校の漢文の教科書(三省堂)にも引用されておる罠。
 於是項王大呼馳下。ここにおいて項王、大呼して馳せ下る。
 漢軍皆披靡。漢の軍みな披靡す。
URLリンク(raoh.info)

125:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/26 20:10:55 0
>偏が「麻」、旁が「非」。

こんなこと書くって小学校、中学校の国語の時間よだれ誑して寝てたんだらう。
「麻」は偏ではなくタレだ。

126:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/27 14:00:22 0
>>108
御教示サンクス。漢語漢文ではお説の通りでいいんだかも知れないけど、
日本語の文章では普通に使用されてるよ。
試しに青空文庫を「其れは」で全文検索してみて。

127:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/27 18:26:02 0
何はともあれ、聢と正字正假名遣で書込みませう。

128:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/27 19:02:31 0
>>126
正字ではなく当て字だとかいえるんだが

129:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/27 22:30:09 0
>>122
「然と左様か」と読むんだろ、馬鹿め。

130:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/27 23:51:22 0
>>129
「語の表記」も眞面に出來んのか。

131:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/28 07:00:35 0
眞面って何だ

132:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/28 11:55:19 0
>>131
ま‐と‐も【正=面/▽真▽面】
[名・形動]《「真(ま)つ面(も)」の意》

1 まっすぐに向かい合うこと。正しく向かい合うこと。また、そのさま。真正面。「―に風を受ける」「―に相手の顔を見る」

2 策略や駆け引きをしないこと。また、そのさま。「―に戦ってはとても勝てない」

3 まじめなこと。正当であること。また、そのさま。「―な人間になりたい」「これは―な金だ」

133:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/28 12:08:53 0
>>128
其処まで主張なさるのならば、漢字の訓読みすら当て字と呼べるんだが。
漢文には漢文の用法、日本語文には日本語文の用法が夫々在って然るべきです。

134:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/28 21:30:14 0
漢字の訓読みが当て字とはまた奇妙な珍説ですなw

135:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/29 03:25:29 0
「訓読み」とは本来は翻訳という意味だというのは知っているだろうね。
「訓詁」というのは古代語を現代語に翻訳するというのが本来の意味だ。

中国語でも「癌ai」は本来「yan 中古音はngam嵒、巌、岩」と同じ発音だが
「炎症」の「炎」と同音なので「肺癌」と「肺炎」が耳で聞いただけでは
区別できないから「巌」と同じ意味の方言の「崖ai<iai<中古音ngiai」で訓読してるんだよ。

日本では漢字に伝統的に固定された日本語に翻訳することを「訓読み」と呼んでるだけに過ぎない。
当用漢字の時代には「貴い」の訓読みは関東方言の「たっとい」だけが
許されたが常用漢字時代には関西弁を基礎にした
伝統的な「たふとし>とうとい」も認められる様になった。

136:名無し象は鼻がウナギだ!
10/10/30 06:43:05 0
「たっとい」「とうとい」の問題は
国語審議会における関東エゴの表れと西日本派の巻き返しの表れだな。

137:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/01 17:39:17 0
皆さん正字正假名遣を用ゐませうね。

138:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/02 20:53:37 0
第八十七囘國語講演會御案内

URLリンク(kokumonkyo.jp)

139:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/03 03:52:44 0
>>134
正式な漢文に訓読みの用法は無い。
「其れは」は日本語の用法、漢字の訓読みも日本語の用法。

140:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/03 03:57:10 0
"其れは"のgoogle検索結果、約 1,260,000 件 (0.29 秒)

141:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/03 06:12:31 0
>>140 それに何の意味が有るの?
「其」には日本語の所属を表わす助詞「の」の意味が含まれてるので
「其之」と書くのも誤用だが"其之"のgoogle検索結果は
誤用が約 2,910,000 件あるということを示しているに過ぎない。

「芸ウン」は「藝ゲイ」のウソ字として使われているが
"芸術"のgoogle検索結果、約 20,900,000 件
"藝術"のgoogle検索結果、約 21,500,000 件
で半々という結果もある。

"姑息な"のgoogle検索結果、約 921,000 件
"姑息に"のgoogle検索結果、約 103,000 件

「姑」は「我姑酌彼金罍 我姑(しば)らく彼の金罍に酌み」
URLリンク(chinese.hix05.com)
一壺酒竭姑休起。   一壺酒竭くとも姑らく起つ休かれ
URLリンク(www.ccv.ne.jp)
のように「しばらく、暫時、取り敢えず」の意味だし
「息」は《千字文》に「川流不息 川の流れは とどまらず」とあるにもかかわらず

「姑息」を「卑怯」という意味に誤解してる。

正字とか俗字とかは大衆が決めるものではない。時の政府が決めるのである。

142:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/03 10:57:59 0
「邪馬台国」という用字は中国側の第一次文献には出てこない。
邪馬「臺」国が正しい用字。

一方「天台宗」を「天臺宗」と書くのは正書法ではない。
唐代後半や平安時代後半の字音では漢字の濁音清音の区別がなくなったけれど
魏志倭人伝その他の文献が書かれた時代には
「台」の頭子音は清音、「臺」の頭子音は濁音と区別されていた。

143:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/03 11:01:30 O
>>11

144:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/03 11:02:47 O
>>27

145:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/03 11:23:36 0
>>141
檢索結果で正字を云々するのは筋違ひ。

146:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/03 14:02:48 0
>>145 読解力が無いのか、穿ち過ぎなのか

別に検索結果で正字を決めるとかいう話ではない。
誤用のヒット数が多いというだけの話。

147:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/03 14:08:55 0
>>146
誰も「決める」なんて云つてはゐない。
「云々するのは間違ひ」だと云つてゐる。

148:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/03 14:13:18 0
>>147
もとい

間違ひ→筋違ひ

149:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/03 16:36:48 0
そもそもアンカーつける相手が間違ってるだろ。
反省白

で、云々するというのは何だね。
チョメチョメすることか。

150:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/03 20:41:02 0
>>149
話を逸らかすのに必死か。

151:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/04 03:44:55 0
此処迄 >>139 へのレスは無しか。承認でいいんだな。

152:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/04 03:54:28 0
>>141
>正字とか俗字とかは大衆が決めるものではない。時の政府が決めるのである。

で、「当用漢字」告示以前に一般に使用される漢字を制定した
記録は在ったんですか。

検索結果なんて単なる傍証にしか過ぎませんよ。偉い(ry

153:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/04 07:09:52 0
>>152
だからそのアンカーは>>140とすべきものだ。
過去レス嫁

154:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/04 07:21:57 0
>>151
「正式な漢文」って何?略式の漢文とは?
「訓読みの用法」とは何?

155:NL
10/11/07 02:36:43 0
訓読みの用法」とは何?
kore saidai no ayamari.
[This is a book.] o [Kore de aru hitotu no hon.] to yomu ga gotosi.
Kun'yomi wa yameyru koto.
Kun'yomi no kanzi o kakazu ni, kun'yomi no [kana] matawa {roomazi] de kaku koto.



156:NL
10/11/07 02:39:26 0
yameyru wa yameru desu.

157:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/08 08:28:43 0
「ゲルマン人」「ゴート語」「ケルト民族」を漢字で表せますか?

158:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/08 08:49:13 0
>>157 古文・漢文板で訊けという処だがだが過疎スレだし今日はヒマだし

ゲルマン人=日耳曼人 英語のGermanジャーマンの発音を漢字で表わしたもの
ゴート語=哥特語  Gothicは「ゴート人の」という形容詞
ケルト民族=凱尓特族 凱は中国語でkaiという発音。
   日本語や英語のエεの発音には中国語でaiの韻が宛てられる。

159:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/08 11:42:13 0
すげえ・・・

どうやって調べたら分かるの?

160:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/08 12:28:50 0
「日耳曼」なんて一般常識の範囲内だろ
約 2,330,000 件
和綴じの「日耳曼史略」なんて本があるから明治時代から「日耳曼」は使われてたんだろ。
URLリンク(archive.wul.waseda.ac.jp)

161:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/08 13:34:07 0
一般的じゃないよー!
素朴に尊敬しますよマジ

162:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/08 19:57:28 0
なにゆゑ皆正字正假名遣で表記しないのだ。

163:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/08 21:42:35 0
これは失敬

164:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/15 03:04:51 0
使ひたくても使へない時がある。「者」とか。
wordだと「Batang」つてフオントで出せるつて
こないだ知つてマジでうれしかつたなあ。
もしかしてこれもここの住人的には常識なの?

165:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/15 03:53:31 0
Batang はハングルフォントだからね。
ほかにGulim、Dotum、Gungsuhもハングルフォント。

日本語フォントでは、「者」と「者」や、「漢」と「漢」なんかの場合だと、
後者の「者」「漢」はUnicode文字として扱われ、通常使うことはできないが、
上記のハングルフォントを使って前者の「者」「漢」を表示すると見かけ上後者の「者」「漢」と同じ見た目になる。

別にハングルフォントでなくても、MingLiUとかSimSunとかの中国語フォントでも
「者」や「漢」の正字体は出せるよ。
ただ、例えば「社」の正字の「社」を出そうと思ったらハングルフォントしかダメみたいだけどね。

166:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/15 08:27:33 0
「社」は印刷字体
「社」は筆記体

康煕字典体は伝統的書体より1画多くする傾向がある。

そんなーのーじょおしきー、パッパパラリラ、ピーヒャラ、ピーヒャラ

167:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/15 08:53:08 0
>>166
1行目は文字化けだ。偏は「示」の形。

URLリンク(dict.variants.moe.edu.tw)
台湾教育部(日本の文部省に相当する)の公式見解。

「者」は「老」部(4画)で総画数8画だ。

「耂」の点は単なる装飾とみなされ、画数を数える時の数には含めない。

168:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/18 08:31:30 O
>>167
文字化けじゃねーよwww
ただフォント表示(見かけ)が異なるだけの同一の文字を、お前が違う文字だと思い込んでるだけだwww
「示」偏を出したいなら>>165のようにすればいい。

169:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/19 07:25:16 0
>>167
「者」は8画で「者」は9画と漢和辞典に出てるのですが、
しっかり画数として数えているのではないですか?

170:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/24 05:45:37 0
というか >>167 のリンク先の見出しは点の無い「者」(画数8)。
点の有る異体字(画数9)については字形以外何も書いてない。

171:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/26 15:00:10 0
GHQによつてカタカナ表記が平仮名表記に変へられたのは、
返つて良かつたのではなひか?と最近に為つて思ふ。

何故然う思ふのかと云うと、片仮名とは元々漢字の発音記号に過ぎぬからである。
戦前片仮名表記が流行った理由はひとへに「記号としての側面」に依る所が大きかつたと思ふ。
戦時中は片仮名語表記は意思の素早い伝達手段として大いに活躍した事は事実であらう。
然し、日本語を完全に「意思伝達手段の為の記号」として扱いすぎた為、
「日本語の文章の美」が損なはれて仕舞つた事も否定出来まい?
戦前の日本語使用が全て善だったと考へる事は思考停止に同じである。

我々日本人が片仮名表記を無機質なロボット語と解してしまう癖が有るのは、
ひとへに片仮名が「記号」だからでは無いだらうか?
翻って平仮名はだうか?平仮名こそは、世界初の長編小説に使はれた「和心の文字」である。
小説や短歌や俳句等の芸術を記す為に日本人が発明した「和魂の文字」であると我は断ず。

よつて此れから日本語は2種類の方向に分化して行く可きだと思ふ。
即ち、
「片仮名による日本語の表音文字化」と「平仮名による日本語の文語体化」
の2種類の分化基分業の深化こそが日本語の辿るべき道なのではないかと我は思ふ訳である。
例)
1キョー ワ ホントー 二 ヨイ ヒ ダ。 ウタ オ ウタッテ ミマショー。
2けふはほんたうによひひだ。うたをうたつてみませう。
3今日は本当に良い日だ。歌を歌つて見ませう。

上記の例で我が何を言ひ度ひかと云ふと、
1は口語体のやうに読んで良く、然うあるべきだという事である。
逆に、
2を読む時には口語体のやうに読んでは為らぬと云ふ事である。
最終的には、口語体の読みは片仮名でのみ許されるやうに為る可きである。

172:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/26 16:15:34 0
?など使ふことも止めて貰ひ度ひ

173:nl
10/11/26 17:24:57 0
4. Kyoo wa hontooni yoi hi da. Uta wo utatte-mi masyoo.@
5. Today is a reary good day. I shall sing the song.@

174:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/26 20:51:52 0
>>171
形容詞語尾「い」を「なひ」「よひ」などと書いてゐる時點で
貴方の意見は讀むに値しない。

175:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/26 21:50:22 0
いいじゃないですか、可愛くて。
精一杯頑張って書いたと思いますよ。
もっと大人になりましょう。

176:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/27 09:33:26 0
>>174
見やう見まねなものでね。
未だに「い」と「ひ」の使ひ分けが出来無い。ゐやゑの使ひ方もね。
幾ら勉強しても正しい用法が身に付かない。

>>175
未だ未だ正仮名初心者なもので、
とんだ失態を晒して仕舞つて、真に申し訳無い。
出来れば自分に正仮名遣を指導して呉れませんか?


177:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/27 09:58:27 0
>>171で言いたかった事

GHQはカタカナ表記をひらがな表記に変えてしまったが、
それは返って日本語の本来の美しさを取り戻す上で有利に働いたのではないか?

何故然う思うのかと云うと、カタカナは元々漢字の発音記号に過ぎないから。
戦前のカタカナ表記が流行った理由はひとえに「画数が少なく書き言葉として便利」「意思の伝達手段に便利」
という側面があった事が大きいと思う。当時の時代背景を考えれば其れも納得がいく話だ。

だが、カタカナは便利な反面、日本語の文章の美しさを損なってしまったことは否定できない。
戦前の日本は偉大だったが、全てにおいて偉大だったと考えるのは愚か。
然う云う意味で、戦前のカタカナ主体の文体が美しかったとは思えない。

文字の美しさと言うのは「丸み」「曲線」でかもし出されるものだと思う。
ラテン文字や漢字や平仮名を例にとっても、この三者は「曲線の美」という点で包括される。

よって、曲線美の無いカタカナで日本語を書き表すよりも、
曲線美の有る平仮名で日本語を綴る方が正しいと思うわけだ。

日本語の文章の美を追求するならば、GHQに強制されずとも、自然に平仮名主体の文章を肯定できるようになる。
然し、だからといって俺はカタカナを否定しているわけではない。
カタカナは漢字の発音記号という側面を持って進化した文字な訳だから、とことん発音記号や口語体の為の文字として進化して欲しい。

平仮名で「しょー」と書くことは堅く禁じ「せう」と書かせ、カタカナで「ショー」と書くことは許していく。
今の日本語の乱れの原因は文語体を廃し、標準語が無くなってしまった事に起因すると思う。
だから、将来的には平仮名主体の文語体教育を推進し、カタカナでは何を書いても良いという方向に分化していくべきと考える。

178:略字厨
10/11/27 10:50:05 0
文字の美しさは曲線から生み出されるというのは分からなくはありませんが、
ではカタカナのように見た目がよろしくない字を使うべきではないかというと、
そうとは限らないのではないしょうか。文字は見た目が多少汚くてもよい、という意見も成りたちうるでしょう。

179:皇尊彌榮
10/11/28 03:03:14 O
早く正字正假名遣ひに戻さないとな。

180:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/28 16:38:05 0
>>177
昨今(さくこむ)の國語の亂れは、國語に對する意識の弛緩(しくわん)と、亦、契沖(けいちゆう)假名遣を廢してしまつた爲に起つた物。
而して「國語」といふ語は、世界の言語の差別相(さべつしやう)に據る個別的實在を表してゐる詞であるから、
自國語を多國語との相對槪念でしか捉へる事が出來てゐない事になるから、餘り使はないはうがよい。

181:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/28 17:28:21 0
旧字旧仮名遣いの頃から、前世代の者は後世代の言葉遣いに文句を言ってきたものです。
旧仮名遣いを廃したから国語が乱れた、というのは少し大雑把な認識ではないかと。

それと。
「あたらしい」「独壇場」など、ずいぶん以前から定着し一般化した「誤用」の扱いについては
どうお考えでしょうか。乱れ、という観点からは見逃せない問題かと想うのですが。

182:ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
10/11/29 00:55:41 0
カタカナ の よう な すぐれた ジケイ の モジ は セカイ を さがしたって そう ある もの では ない。
コレ に ヒッテキ する のは ラテン モジ くらい だろう。

183:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/29 14:46:53 0
なんか現代人が本気で正仮名遣を覚えるには、
文章ごと覚えるしかないような気がしてきた。

~による の使い方とか、あい あひ あゐ の使い分けとか、
語幹の後に来る -へ と -え の使い分けとか、
明らかに子供の頃から九九を覚える容量で習得する可き事象の気がする。

GHQに国語を破壊され、その国語を是として育った我々現代日本人が、
戦前の如き言語感覚を習得するには、大人になってから九九を覚えるやうな困難がある。

でもだからと言って俺は正仮名遣や正字を諦めたくはない。
国が各地に正字正仮名学校を設立する可きだ。(今の日本では実現は到底不可能だらうが)

ちなみに>>180さん、読めるんだが何分単語が俺には難解で理解できない。
もう少し簡単にして呉れないか?

184:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/29 15:03:47 0
~による、には下記のやうに四つの使ひ訳がある。

因る 由る 依る 拠る

即席で俺は便利な使ひ分け法を思ひ付ひた。
先ずは、俺の即席の使ひ分け法が正しいかどうか、例文に依って皆さんに判定して貰はう。

戦争に由る科学の発展

戦争に拠って戦時国際法が定められた

戦争に因って疫病が蔓延した

戦争に依って植民地から利益を得た

こんな感じ?

185:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/29 15:06:57 0
序(ついで)に、
戦争が始まったので軍の上層部は東京に拠った

186:略字厨
10/11/29 16:49:27 0
「GHQに日本語を破壊された」ということを言う人がいますが、
これは当たっているところはあるにはあるにせよ、まあデマといっていいですね。
第二次大戦の終結した直後1946年に、法律、勅書などが口語体になりました。
しかしそれ以前に、多くの分野では口語体の使用が進んでいました。
特に口語体が最初に導入された小説の世界では、明治末から大正にかけてすでに口語体一色になっていました。
国語の破壊者として、山田美妙や二葉亭四迷の首を吊るせといえますか?


187:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/29 21:39:25 0
>>184-185
「よる」の使い分けなんぞ、辞書見りゃ載ってるよ。
URLリンク(dic.yahoo.co.jp)

188:ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
10/11/29 23:18:49 0
>>186
それと トウヨウ カンジ の セイテイ や ゲンゴウ の カナヅカイ も、
センゼン から の ギロン の ツミカサネ で うまれた もの だ と いえる。
GHQ と して は ラテン モジ を つかわせたかった わけ だ から。

189:名無し象は鼻がウナギだ!
10/11/30 02:56:13 0
>>186
まともに反論する気にもならない。当用漢字の当用の意味調べて来い。
当用漢字は日本語のローマ字化の尖兵。
我々日本人は当時のGHQのユトリ教育の被害者だ。
此れからそのユトリ教育の被害者は、自主的に正しい日本語を習得する努力をせねばならず、
子供達には正字正仮名遣を教育するよう教育改革を行わなければ行けない。

先ず、自分のレスの最初の3行が矛盾している自覚はある?
1946年以降ってねぇ・・・其れこそ敗戦直後、GHQが日本の文化を破壊していた真っ最中じゃないか。
何を誇らしげに「法律、勅書などが口語体になりました」と宣言してるんだ?

然も、戦前の口語体使用正当化の根拠に小説家を挙げているところが信用に値しない。
小説家だぜ?表現者なら文体を口語体に変えて書くことを乙とした者も居ただろうさ。
けれど、たつた其れ丈の話だ。
お前が言っているのは「ケータイ小説家の文体でいいじゃん」と言っているのと同じ。
日本全体の話として其れを一般化するのは明らかに可笑しい。

小説家を根拠に口語体を正当化するならば、同じ小説家の芥川龍之介は現代仮名遣に反対してた是。
此れを如何に説明する?芥川には多分、物書きとしてのプライドがあったのだらうね。

GHQの言われるがままに国語を改悪した役人共と違って。



190:名無し象は鼻がウナギだ!
10/12/01 02:01:52 0
> 当用漢字は日本語のローマ字化の尖兵。
まあ元々はそうだったんだけど、結果はご覧の通り。
中国語の簡体字が、かつては完全ローマ字(ピンイン)化への布石だったように。

まあ文字に文化があるわけじゃなくて、文化の中に文字が含まれるんだけどね。

191:名無し象は鼻がウナギだ!
10/12/01 02:46:28 0
>>177
「わが心の樂しさを思ひ玉へ。産れん子は君に似て黒き瞳子(ひとみ)をや持ちたらん。この瞳子。
嗚呼、夢にのみ見しは君が黒き瞳子なり。産れたらん日には君が正しき心にて、よもあだし名をばなのらせ玉はじ。」
(森鴎外『舞姫』より)

日本語の乱れを防ぐ為に例えば文体を書き言葉に復活させる、というのは何処か本末転倒な気がしてならない。
加えて、カタカナ主体の口語体も併存していくのだから、結局口語は移り変わっていくわけだし。

192:名無し象は鼻がウナギだ!
10/12/02 18:24:44 i
ヒラギノproの正字體フォント持っている人居るなら上げて下さい
前上がってゐたフォントをトリガーしても死んでる樣なので

193:名無し象は鼻がウナギだ!
10/12/03 14:44:35 O
平成二十二年五月十九日提出
質問第四八四号

『現代仮名遣い』(昭和六十一年七月一日内閣告示第一号)の運用に関する質問主意書

提出者  稲田朋美

URLリンク(www.shugiin.go.jp)

衆議院議員稲田朋美君提出『現代仮名遣い』(昭和六十一年七月一日内閣告示第一号)の運用に関する質問に対する答弁書

URLリンク(www.shugiin.go.jp)

国歌『君が代』の歌詞の表記と所謂『五十音図』の「ゐ」と「ゑ」に関する質問主意書

平成二十二年八月六日

山 谷 え り 子

URLリンク(www.sangiin.go.jp)

参議院議員山谷えり子君提出国歌『君が代』の歌詞の表記と所謂『五十音図』の「ゐ」と「ゑ」に関する質問に対する答弁書

URLリンク(www.sangiin.go.jp)

194:nl
10/12/03 18:58:59 0
ya gyoo wa ya yi yu ye yo
wa gyoo wa wa wi wu we wo
enryo-sezuni tukaeba yoi.@

195:名無し象は鼻がウナギだ!
10/12/04 04:10:34 O
や行の「江(え)」は、假名文字自軆が無いのだから端から話にならない。

196:テスト
10/12/06 03:24:19 O


197:ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
10/12/06 21:27:39 0
>>195
ゴウジ や ヘンタイガナ なら いちおう ある。

カタカナ
URLリンク(en.wikipedia.org)

ヒラガナ
URLリンク(uhotani.web.fc2.com)

198:名無し象は鼻がウナギだ!
10/12/06 23:19:39 0
>>197
在ると云つても使用に堪へなければ意味が無い。

199:名無し象は鼻がウナギだ!
10/12/07 15:09:03 0
>>195
Aru toka nai toka itte mo ye wo kakeru ze.

200:名無し象は鼻がウナギだ!
10/12/09 02:41:05 O
だから何だよ。

201:名無し象は鼻がウナギだ!
10/12/09 04:18:42 0
ゴウジって何だ?

202:名無し象は鼻がウナギだ!
10/12/09 07:20:13 0
>>192
[フォント](正字體)文字鏡契冲明朝(KeichuM.ttf).zip 2,905,525 e6aab201d78bdb26a86d67b918d77532f6d33ded
[フォント]TrueTypeFont化正字體ヒラギノ明朝Prob W3 (TQHiraMinProb-W3.ttf).zip 4,824,430 f159c81ab468582f6b253afe503ad6e64011fb73
[フォント]TrueTypeFont化正字體小塚ゴシックPro-VI M (TQKozGoProVIb-Medium.ttf).zip 3,169,170 61da61e54934d823b1319a3a3bccea93023bf182
[フォント]TrueTypeFont化正字體小塚明朝Pro-VI R (TQKozMinProVIb-Regular.ttf).zip 3,789,528 be56410b9bcbd022b4a4fc0b5bfc842a6cc11888

203:名無し象は鼻がウナギだ!
10/12/09 07:25:12 0
出典は、
URLリンク(www.sharedb.info)

204:名無し象は鼻がウナギだ!
10/12/09 07:28:28 0
>>201 合字(ligature)

205:名無し象は鼻がウナギだ!
10/12/12 03:01:35 O
がふじ

206:名無し象は鼻がウナギだ!
10/12/12 18:34:05 0
>>204 あ、やっぱ「合字」か。


207:名無し象は鼻がウナギだ!
10/12/13 16:40:30 0
反應、遲いよ。

208:名無し象は鼻がウナギだ!
10/12/13 22:24:18 0
で、合字って何?

209:名無し象は鼻がウナギだ!
10/12/14 14:41:10 0
>>208
URLリンク(ja.wikipedia.org)

210:名無し象は鼻がウナギだ!
10/12/16 03:47:32 O
スレ違ひばかりだな。

211:rm
10/12/28 21:58:52 0
anakuro no tudoi ka?

212:rm
10/12/29 00:00:24 0
anachronism アナクロ

213:Latin
10/12/30 19:22:54 0
Haisen zen no Dai Nippon Teikoku zidai no seisyohoo de kakareru to haisen zen no iyana kimoti ni naru.
Hausen go no Nippon koku no seisyohoo de kaite kure ya. Tanomu.


214:名無し象は鼻がウナギだ!
10/12/31 23:48:56 0
愛 藍 相 を あい awi あひ と 発音 どおりに かなづかい で 書き分けて いた。
昔の かなつかい わ 表音主義的 だった、と いいうる。
表音主義的 かなつかい わ 仮名つかい に あらず と の 説わ 成り立たない。 

215:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/01 00:12:08 0
>>214
音と假名遣が乖離した事で、假名遣は表意の意味を持つ樣になつた。
だからお前の説は當らない。

216:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/01 01:15:15 0
といふか、發音通りに書けば濟むところには、假名遣なんてなかったわけで。
それにどんな言語であれ、全くの發音通りには書かない。文字とは標音記號ではないのだから。IPAは文字ではない。

217:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/01 06:20:01 0
ai awi ahi to hatuon sureba, yoi. Kanatukai towa kana no kaki-kata wo iu node wa nai no ka.

218:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/01 06:26:45 0
>>216
mukasi no hito wa ai awi ahi to hatuon doori ni kaita no da-rou.
kaita toori ni yomanai noo ga warui, ai awi ahi to hatuon dekiru ze.

219:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/01 10:23:38 0
>>218
音韻はi、y、wiで、「ひ」は必ずしも「hi」ではない。

220:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/01 10:57:51 0
>>219
ai ay awi ga tadasii nodesu ka.
ai wa noun, suru wo tukete verb,
ay mo noun, koyuu meisi, ay"someni-suru,
awi wa noun oyobi awu tosite verb tonaru.
awu no mirai-kei wa aw-ou, genzakei wa awu, kakokei wa aw-tta,
kateikei wa aw-eba, meireikei wa aw-e, hiteikei wa aw-anai
[ahi] yori [awi] ho hoo ga tadasii you desu ne.

221:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/01 11:03:05 0
全く發音通りの讀み書きが可能だと思ってゐる愚か者は、河野六郎『文字論』でも讀んで出直したまへ。

222:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/01 13:24:34 0
>>220
「い」は必ずしも音韻は「i」とは發音してゐない。
「い」を單體で發音すれば「i」となるが、通常の會話では、連語の音に引き摺れれるのは普通であるから、
語によつては必ずしも「i」とはならない。

223:nl
11/01/01 14:07:22 0
Hito ga hanasi tari, mimi de kiku kotoba to, kaitari yondari suru mozi tono
kakawari wo, rikai site oreba, nani mo sekigaku no syo wo himotoku made mo nai.
Kane to hima mo nai.
Kono ryoosya ga smooth-ni soogo-nori-ire ga dekoreba, on nozi zya-nai no.@@@

224:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/01 19:38:45 0
>>223
此處は羅馬字で書込むスレでは無いのだが。

225:ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
11/01/01 21:35:58 0
セイジ、 セイ カナヅカイ と しか かいて ない から な。

マンシュウジン の コウテイ が さだめた チュウゴク モジ と、
ケイチュウ が さだめた カナヅカイ で かく スレ なら、
まちがえる こと も ない。

226:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/04 12:20:05 0
正字正假名辭書入れたら簡單に正字正假名入力出來てわろた

今迄の苦勞は一體…

227:nl
11/01/04 13:45:59 0
辭書 wa ima tukah-imasen. 辞書 to kak-imas.
わろた wa わらった des
これ が 現代の 正字 des.
Imasara 正字正假名 nado 戦前には modor-enai.
「Heso de tya wo wakas] anai de kure-tamaw-e.
Yo wa abc de Nihon-go no kaki-kata wo mosaku tyuu des.      

228:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/04 14:17:55 0
>>226
凄い便利だよな。
でも未だ正字を表示するには不十分なんだよなあ。
Unicodeは表示出來無いし…。

229:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/04 15:22:46 0
>>227
>これ が 現代の 正字 des.

「正字」は漢字に使ふ物だが。

230:ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
11/01/04 21:54:26 0
ニホンジン なら ニホンジン が うみだした カナ こそ ただしい モジ だ と おもう べき だ な。

231:nl
11/01/04 22:09:05 0
zoo san ak-emasite omedetoo, kotosi mo yorosiku.
mozi wa nippon go wo hakob kuruma no yoona mono.
tukai yasuku nori"kokoti no yoi ABC de yomi-kaki sur noga tadasii to omou beki des.

232:ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
11/01/04 22:50:46 0
クルマ も やはり コクサン に かぎる なw
なんと いって も ニホンジン の ため に つくられた モノ が いちばん つかいやすい。
ソレ は モジ だって おなじ。
ニホンゴ の ため に つくられた カナ が ジツヨウメン から も いちばん てきして いる。

233:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/05 00:08:44 0
>>232
分かってるとは思うが、オマエもうめちゃくちゃだよw

234:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/06 10:37:56 0
>>232
お前の表記は、表意性が毫も無いから判り辛い。

235:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/06 18:27:30 0
>>232
何を実用と言っているのか聞きたいところだ。

236:ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
11/01/07 01:20:26 0
>>235
マナビヤスサ、 ヨミヤスサ、 カキヤスサ を ソウゴウテキ に かんがえる と、
カナ イジョウ に ふさわしい モジ は ニホンゴ に とって ソンザイ しない だろう。

237:nl
11/01/07 02:37:56 0
alphabet が ある。

238:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/07 21:27:29 0
>>236
おいおいそれが実用なのか。

239:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/09 01:15:06 0
てすと

240:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/09 11:45:53 0
教育漢字の範囲内で日本語文書いてれば世の中は平和だ。
インドネシアやフィリピンの介助看護師への門戸も開かれる。

241:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/09 12:09:03 0
>>240
そんな門戸は要らない。

242:ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
11/01/09 20:18:23 0
>>238
ホカ に モジ で どういう ジツヨウ が ある わけ だ?

243:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/10 05:45:21 0
>ある わけ だ?
文章語で書きなよ

244:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/10 06:14:56 0
>書きなよ

それは方言の話言葉だが、標準的文章語で書けないのかw

245:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/10 08:49:38 0
わからんかなー、このニュアンスw

246:rm
11/01/11 18:59:20 0
>>241
Kaigo nado ni Nihon ni hairi-yasuku suru tame no monko no hiraku niwa Latin mozi ga ii zo.
bunsyoogo de kakare-tasi. bunsyoogo de kake. bubsyoogo wo motte kisu besi.bunsyoogo wo motiwiru koto. bunsyoogo de kaki-tamae.
kakan to,kakinsyai, kakinasai, kakinahare,kaite, l


247:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/12 10:46:36 0
てすと

248:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/13 17:35:53 0
>>246
スレ違ひ。
正字正假名遣で書込め。

249:nl
11/01/16 01:23:54 0
正字正假名遣
wa senzen no hyooki-hoo de ima wa tukaw-anai zo e .

250:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/17 12:11:02 0
>>249
現行が間違つてゐるんだがね。

251:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/17 14:48:36 0
いわゆる康熙字典体もコジツケが多い。
写経体がもっとも伝統的。

252:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/17 14:51:38 0
間違xtuてるのは>>250の人間性の方だな、気の毒様

253:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/17 14:52:17 0
>>251
こじつけ?

254:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/17 14:55:21 0
>>252
意味不明だ。
人より人間性が上であると云ふなら、其に見合ふだけの論理で以て何が間違つてゐるのか?明宜しく。

255:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/17 14:57:33 0
>>254
?明→說明

256:nl
11/01/17 20:55:57 0
Bunstoo wo yakusyo dewa hidari yoko"kai ni tooti sareta.
Sikasi Ninkan no sinbun zassi wa aikawazu migi-tate"kaki wo bokusyu site iru.
hyooki-hoo tosite hidari yoko"kaki ga yoi koto wa akiraka des.
China mozi maziri kana"kaki wo yamete, ABC de kakeba, benri na koto wakari-kitta koto.
Haisen koku no dentoo bunka niwa sasitaru moo wa sukunai.
Syoorai nimuke kairyoo kaizen wa hituyoo des.@@@

257:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/18 13:49:01 0
朗読 源氏物語(Tale of Genji) 若紫1 平安朝日本語復元による試み
URLリンク(youtu.be)

258:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/19 12:58:14 0
「むまや」といふ漢字「厩」を隷書體でDVDラベルに印刷せむと欲すれど
Canonのラベル印刷ソフトではBig5の「厩」がテキスト入力出来ませぬ。
ユニコード対応ワープロソフト使うて台湾の隷書體フォントで表示して
画面ハードコピーをイメージとして印刷せむと存知候ひしかば
「厩」の字の隷書體フォントが無きかゴシック體で表示致し候。
そもそも台湾の常用字體Big5には「厩」の字が無いのでせうか。
いいづれも御奇特な方々、台湾漢字で表示可能な「厩」の字を
貼り付けては下さり候はば誠に忝き事と存じ仕り候段
右伏して願い奉り候。

259:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/19 13:23:20 0
>>258
繁體字の「うまや」の字は、「廐」かと思ひますが。

260:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/19 13:27:14 0
>>259に附言すれば、广ではなく厂です

261:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/19 16:01:23 0
>>259-260
各々方、忝なし。
台湾教育部のWEBには
【廄】=广+即の左+殳
と御座候。
康煕字典體ハ「厩」。
然れどもいづれの字體も手持ちの台湾教育部隷書體フォントにては
表示すること能はず。

262:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/19 17:18:44 0
>>261
URLリンク(www.kangxizidian.com)

↑、此處で調べると、「厩」は厂の「廐」しか出て來ません。

263:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/20 14:59:02 0
>>262
其の網頁の第349頁の左上に「廄」が載ってる。

264:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/29 00:35:25 0
此處は、一往Unicodeは使へるけど、書體がゴシツク體では話にならない。
表示の書體は何とかならぬのだらうか。

265:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/29 14:13:00 0
>>264
何を血迷ふておるのぢゃ?
明朝體なれば承知か?
然らずんば篆書體とか甲骨文體とか?

然れど普通のHPのやうにはフォント指定出來ぬと存ずるが。

266:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/29 14:25:26 0
>>264
專ブラ使へば幾らでも自分の好きなやうにフォント指定できますよ。

267:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/29 19:56:09 0
>>265
>>266

慥《たし》かに專ブラなら、フオント指定に能ふが、然り乍ら其れは、專ブラ自體のフオントであつて、書込まれた本文の書體は變化《へんくわ》しない。
詰り何が云ひたいかといふと、通常《つうじやう》の儘のゴシツク體では、餘りにもゴシツク體とUnicode文字との書體の差違《さゐ》が酷過ぎる。
折角此處は、Unicodeが使へるのだから、責めて表示フオントを變へて表記が綺麗に寫るやうにして欲しいのだが。

268:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/29 20:11:59 0
af

269:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/29 21:43:34 0
>>267
書き込まれた本文には、元より書體情報など含まれてゐない。
サーバーに記録されてゐるのは、ただのデジタル信号に過ぎない。
ウェブページのHTMLにもフォント指定など書き込まれてはゐない。

デジタル信号を文字としてあなたの目に見えるやうにしてゐるのは、ほかならぬ
貴方のパソコンにインストールされたそのソフトウェア自身である。
それが專用ブラウザでもIEでも携帶電話のブラウザでも関係ない。

つまり運営側にはフォント云々はどうすることもできない。ユーザー側の設定が全てである。
IEでもフォント指定はできるし、專用ブラウザなら板別に詳しく設定できる。
どうやるのかはググれ。

270:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/29 23:09:04 0
てすと

?靖淸精

271:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/29 23:10:16 0
てすと

狀精淸靖

272:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/30 00:02:24 0
>>269
其れを蹈へた上で云つてゐるんだよ。
フオントで補ふにしても、矢張り色々問題は有してゐるし、?字のみで云うなら、正字に拘るならMingLiUを使用すれば大方正字に變換に能ふが、
中國語の性質上、句讀點が眞中にきてしまふ。
葵羊明朝にしても、Unicodeには聢と對應し切れてゐないから、Unicodeも正確には表示されない。
個人が遣るには限界が有る。

273:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/30 00:40:37 0
>>267
'>>265-266'

274:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/30 09:17:26 0
>>272
横レスだが、オマエ、uniコード対応字形(zixing=フォント)だと日中台韓で部分的に字形が変わるぞ
unicode以前の文字化けは同じコードで国別にフォントが異なってる身體。

「曺」←うまく表示できるかどうか判らんが朝鮮専用の「曹」
URLリンク(www.zonmal.com)
↑の頁で部首索引から「曰く」の6画を見れば「書」と「曹」の間に出ている。
表示できなければuniコード対応フォントぢゃないということだ。
香港政庁特注フォントってのもあるからググレカス

275:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/30 09:18:01 0
>>272
つまり日本語の正字表示用にきっちり整備されたフォントが欲しいとさういふわけだね。
「本文の書體は變化しない」などと全く頓珍漢な事を書いてゐるから、何も分かつてゐない人なのかと思ひましたよ。

276:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/30 11:03:31 0
>>274
>>275

要は、日本語フオントだとUnicode整備が不十分でJISとの字體の差違が改善されぬ。
MIngLiUとかなら漢字の字體の差違は擔保されるが、さうすると句讀點が眞中にきてしまふ。
出來れば其の邊を上手く解消して欲しいと思つてゐるだけだ。
個人が改善する事を前提に我が儘を云はせて貰へれば、漢字と假字と別々にフオント設定出來れば本來竝ば有難い。
まあ、違ひを云々する時に一番判り易いのは、、「草」や「夢」等の艸冠や絲偏の下部を例に出せば一番判り易い。

277:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/31 03:29:56 0
>>274-275

278:名無し象は鼻がウナギだ!
11/01/31 22:55:35 0
>>277
何が云いたいのか解らん。

279:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/01 19:27:30 0
>>274
>>275
と打ち込むより
>>274-275
と打ち込むほうがいいと主張しているのでは?

280:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/01 22:14:36 0
QANO明朝でも使へば良いのでは

281:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/02 01:57:48 0
>>280
QANO明朝は、Unicode對應が完全では無い。

282:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/03 23:24:04 0
てすと

龖龘龖る

283:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/04 19:30:23 0
>>280
若しUnicodeを綺麗に表示させるとしたら、MIngLiUでないと無理―だが、元々日本語フオントでは無いから句讀點が眞中に來る。

284:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/05 22:26:03 0
俺達戦後GHQユトリ世代には最早完璧に正字正仮名遣を習得するのは困難だらう。
然し次世代を担う子供たちに習得させることは可能であると思ふ。

此のやうな事をのたまふと、自分達と次世代の間に国語格差が生まれると危惧する者も
ゐるだらうが、次世代の子供達を正字正仮名通訳として育成すればよい。

あい あひ あゐ 等を通訳翻訳させることにより、新たな雇用を創出出来る。
新聞各社には正字正仮名で記事を書くように要請し、テレビ各局には字幕を正字正仮名で流すやうに要請する可きだ。

最近常用漢字が増加したのは喜ばしいことだが、矢張り現在の改悪された簡体字は正字体に戻すべきなのだ。
俺が言っている事が極論だと思ふかね?

現在の当用漢字は正字にあった意符(漢字のイメージを表す部位)と音符(漢字の発声を表す部位)
をGHQの召使達が破壊してしまった為に極端に覚えにくくなつている。

例へば、「隻と双」 「写と潟と瀉」 「桜と楼」 「呪と祝」 が良い例である。
上記の漢字は正字体で覚えてゐたら難無く書き分けが可能であるのに、然も他の漢字にも応用可能であるといふのに、
当用漢字に改悪して仕舞つた所為で漢字の相互の関連性が消失し、日本人の国語の習得に重大な困難を来たしてゐる。

国語を正字正仮名遣に戻すことにより、漢字学習の能率は確実に上がるであらう。

 


285:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/05 22:45:26 0
>>284の続き

然うして、まへまへからゐつて来た事だが
漢字と云うのは突き詰めれば絵(ゑ)なのだということだ。
画数が増加すれば其れだけゑは写実的になる。詰まり表意性が高まる。

絵で例へるならば、正字は写実画 当用漢字は子供の落書きである。
正字を改悪した売国奴の知的水準が容易に推測さる。

表意性が高まれば日本語の速読性は更に強化さるであらう。
「正字体になったら識字率が下がる」と云ふ危惧は、
正字を難無く使用し国家運営をしてゐる周辺国を見れば解消さると思ふ。

正仮名遣もいはば英語の不規則なスペリングのやうな物であるので、
受験で英単語を覚える感覚で習得が可能なのである。
カタカナは外来語の発音記号として現状維持若しくは進化すればよい。

文語体を復活させ、正字正仮名遣を復活させよ。
次世代を愚民化するは己が首を己で絞めるが如き愚行である。

286:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/05 23:00:06 0
>>285
決断するのなら早ひ方が被害が少なくて済む。
戦後の国語破壊の復興事業は、
正常に機能する行政と報道機関と日本国民との信頼関係の相互作用により初めて成される。

詰まるところ、国語改革を阻害する要因が排除ずして破壊された国語の復興事業は不可能なのである。


287:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/05 23:12:25 0
>>284
基本的に漢字雜りの假名遣(助詞や送假名)程度なら、數箇月でマスター出來る筈。
一番難儀なのは、字音といふ事になるだらうが、矢張り戰後生れの我々には、使ひ續けるしか覺える道は無い。
正字に關しては、單に畫數が多く手書には難儀だといふ理由丈だから、此處迠PCの文字の表示技術が發達した御蔭で、
正字の表示も容易くなつた以上は、漢字は當然正字に戾す可きであるし、學校でも聢と敎へる可きだ。
亦、PCのフォントの明朝體やUnicodeも何とかして欲しい物だ。

288:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/05 23:31:17 0
>>287
拙文に即返信下さり誠に感謝。
然しながら貴殿のレスは文字化けしてゐますので、少々理解し難く候。

貴殿のいふ通り、ネットの発達によって政治正仮名遣の復活は其の気になればネット上では可能でせうね。

今の売国がまかり通る此の国で国語改革を叫ぶのは虚しき事と重々承知しています。
行政は国を売り、子供達に愚民化教育を施してゐるこの現状を何とかしなければ国語改革など不可能なのです。

けれど、此のやうな秋であるからこそ文語体並びに正字正仮名遣の復活を叫び度ひのです。

正仮名遣が数ヶ月で習得出来ると云ふ御言葉に励まされました。
ありがたう。



289:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/05 23:36:16 0
>>288
取敢えず此處で正假名遣と正字の變換が出來る。

漢字変換道具 [JavaApplet版] (高速処理指向)
URLリンク(homepage3.nifty.com)
正字正假名遣ひ - 作成支援道具 [JavaApplet版]
URLリンク(homepage3.nifty.com)

先づ此處で色々と試してみると好い。

290:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/05 23:52:17 0
>>289
有難く拝見した。参考にさせて戴く。

然しながら、PCが重くなりさうなので、当面は皆さんのレスを見ながら習得していき度く候。

将来此のやうな道具を使はずとも正字正仮名をスペースキーで
一発変換出来るやうになれば良いのにと思ひます。

正字正仮名遣復活は急務であります。



291:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/06 00:10:57 0
>>290
特別長い長文《ちやうぶん》で無い限りは、重くは成らない筈。

292:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/06 05:47:16 0
>>284
> 現在の当用漢字は正字にあった意符(漢字のイメージを表す部位)と音符(漢字の発声を表す部位)
> をGHQの召使達が破壊してしまった為に極端に覚えにくくなつている。
おいおい、新字体の大半は江戸以前から使われていた字体が元になってるんだぞ。
そちらが挙げた4例もそうだし、そちらも使ってる「国」なんてのも「國」の略体の一つとして
唐土でも昔から使われてきたものだ。
それをわざわざ、明治時代に『康煕字典』の字体を正用と決めたに過ぎない。

293:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/06 05:48:05 0
>>287
> 一番難儀なのは、字音といふ事になるだらうが、矢張り戰後生れの我々には、使ひ續けるしか覺える道は無い。
字には拘るのに、「矢張り」なんて語に無関係な当て字には全く頓着しないのな。
国語云々言いつつも、本質は懐古趣味であるいい証拠かな。

>>288
> 然しながら貴殿のレスは文字化けしてゐますので、少々理解し難く候。
まじめにやる気があるなら、フォント入れればいいのに。

294:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/06 05:56:55 0
292訂正。
× そちらが挙げた4例もそうだし、そちらも使ってる「国」なんてのも「國」の略体の一つとして
× 唐土でも昔から使われてきたものだ。

○ そちらが挙げた4例もそうだし、そちらも使ってる「国」なんてのも「國」の異体の一つとして
○ 唐土でも昔から使われてきたものだ。

ついでにいえば、「国」の方が見易さと表音性に於いて「國」よりも優れている。
技術の普及で難しい字が容易に書けるようになったとて、その字が複雑なあまりに
ディスプレイ上で潰れたり略されたりしては、実用的にも教育的にも意味が無い。

295:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/06 09:40:21 0
実は「國」の囗の中のロは筆書体で
【強】の旁の上のロをムと書くようにムと書くのが普通だ。
URLリンク(dict.variants.moe.edu.tw)

URLリンク(dict.variants.moe.edu.tw)

296:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/06 11:21:57 0
>>293
別に宛字其の物は全然否定はしながね。
慣用として使はれてゐる物だし。
さうすると君は、「馬鹿」といふ字も使はないのかい。
俺が一番問題だと思つてゐるのが、理由等の意味の「わけ」を「訳」としてゐる事だ。
此れは本來の「わけ」の字である「訣」と、「譯」の略字である「訳」とを取り違へた爲に起きた明かな誤用であるから、
此れは正さなくてはならない。

297:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/06 11:23:20 0
>>295
國と强だな。

298:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/06 22:36:22 0
>>296
「馬鹿」は一応、その漢字を用いる語源説のようなものが幾つかあるし。
まあ、自分はネット上でも日常でもバカアホの類の言葉は余り使わないし、
万一文章メディアで使う必要がある時でも、漢字の「馬鹿」「莫迦」では少しキツく
感じるので、仮名書きの「ばか」「バカ」にしてる。

> 此れは本來の「わけ」の字である「訣」と、「譯」の略字である「訳」とを取り違へた爲に起きた明かな誤用であるから、
> 此れは正さなくてはならない。
それも広い意味での「慣用」じゃないかい? 線引きを明確にした方がいいと想うな。

じゃあ例えば「新しい」は何と読む? 
慣用=現用の惰性を重視すれば当然『あたらしい』だけど、正当性を尊重するなら
『あらたしい』と読まなくてはなるまいて。

299:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/06 23:08:56 0
>>298
「馬鹿」にしろ「矢張り」にしろ、音を元にした宛字ともとれる。
「譯」の正字の「譯」は、「わけ」といふ字義が元から無い事も當然だが、「やくす」と字義しかない。
本來大和詞の「わけ」とは、文語の「わく」の連用形が名詞化した物。
物事を「わけて(分析して)」說く事は、理由や由來を說明する事だから、理由や由來を「わけ」と云ふ。
だから「わく」の自動形「わかる」が其の儘「理解出來る」といふ意になる。
詰り「わけ」とは、分析乃至剖析の意の字であればどの字を當てゝも問題は無い。
だからこそ「分」、「判」、「別」、「理」の例が夫々存在するが、其の中に、分析乃至剖析の意を持たぬ「譯(譯)」が入る事は本來有得ない。
「訣」は、訣別及び永訣の意味であるから「わかれ」の意味に入れられる。
「もうしわけなし(申訣無し)」とは、「分解して云ふ」といふ意味であるから、「訣」は「わけ」に含まれる。
抑「譯」とは、「譯」の手書の略字であるから、「譯」といふ活字其の物は存在しない。
手書の「譯」が、「訣」の字に似てゐる爲に、何時の間にかすり替つた。
因みに戰前の辭書である「言海」では、聢と「訣」となつてゐる。

300:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/06 23:15:19 0
>>299
訂正

「譯」の正字の「譯」は、→「訳」の正字の「譯」は、
抑「譯」とは、「譯」の手書の略字であるから、「譯」→抑「訳」とは、「譯」の手書の略字であるから、「訳」
手書の「譯」が、→手書の「訳」が、

もとい、Unicodeの數値に置替へたのが問題だつた。

301:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/07 01:35:59 0
所詮漢字はシナの文字だといふことをわすれてはならない。
漢字をつかってゐることでシナに対して
同文同種などといふをかしな幻想をゐだいてしまう。
本質的に漢語はやまと民族のことばではないし
音節構造からみてもやまと民族が外来語としてもちゐることに
シナ語ほど不むきなことばはない。
漢語や漢字を崇拝するのはシナに対する属国精神のあらはれにすぎない。

302:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/07 01:37:25 0
>>299-300
「訳」と「訣」については、訣が実によく解った。

>> 詰り「わけ」とは、分析乃至剖析の意の字であればどの字を當てゝも問題は無い。
つまり、その姿勢に依れば、まだ直接答えてもらってない「新しい」の方も、
「新」という字には古語でいう「新[あら]たし(くす)」という意味しか無いので、
古語「可惜[あたら]し」(相応に扱われないのが惜しい(ほど優れている)の意)に由来する
『あたらしい』という訓みはできず『あらたしい』と読まざるを得ない、ということでよいかな。

しかしそれだと、意味に全く関係の無い「矢張り」を許容する理由が全く解らなくなるね。
できればそちらの説明もお願いしたいのだけど、いいかな?

303:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/07 01:46:02 0
あと「詰り」もね。
「詰」には基本的に「なじる;かがまる」といった意味しかないはずだけど。

304:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/07 01:59:48 0
>>301
はて、今までの話の流れのどこに漢字崇拝が?

305:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/07 07:41:13 0
>属国精神のあらはれ

漢字を使うのは別に「属国精神のあらはれ」ではない。
「属国精神のあらはれ」をいうなら新羅時代から
中国風に創始改名した朝鮮人のことだ。
漢字で書くと中国人と見分けが付かない。
日本式漢字音で発音しても中国人と変わらないから
奴等のアイデンティティーは朝鮮訛りの発音しかない。

日本人の場合姓名ともに漢字の音読みは少数派だろう。
漢字の音読みに見える日本人の「姓」は起源をたどると
南洋の言葉を万葉仮名表記したものだったりする。
例えば「狩野、加納、嘉納」というのは丸木舟のCanoeカヌーのことだ。

306:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/07 11:12:49 0
>>302
「やはり(矢張)」に就ては、言?では、「(ヤハリ)ノ意ニモアラムカ」と?明されてゐる。

>>303
>「詰」には基本的に「なじる;かがまる」といった意味しかないはずだけど。

「詰」には、「なじる」から轉じて「中に物を一杯詰め込んで入り口を閉ぢる事」の意味に轉じてゐるから、
「つめる」の意味も有る事から、「話の落ち着くところは、要するに」の意でも使はれる。

307:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/07 11:13:32 0
>>306
言?→言海

308:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/07 11:14:21 0
>>306
「(ヤハリ)ノ意ニモアラムカ」と?明されてゐる。→「彌張(ヤハリ)ノ意ニモアラムカ」と?明されてゐる。

309:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/07 14:42:40 0
>>302
横からですまない
「あらたし(新)」が現代語で「あたらしい」となったのは
「あたらし(惜)」との混同によって起きたメタテシスではないのか?

「あたらしい」が「あたらし(惜)」に“由来する”というのはおかしい
「あたらしい」はあくまで「あらたし(新)」が変化した語なんだから、「新」に「あたらしい」の訓を与えることは理にかなっているだろう。

310:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/07 15:54:15 0
>>306-308
つまり『言海』に書いてありさえすれば、語源や字義に全く無関係な表記でも構わん、
という認識でOKかな?

> 「詰」には、「なじる」から轉じて「中に物を一杯詰め込んで入り口を閉ぢる事」の意味に轉じてゐるから、
> 「つめる」の意味も有る事から、「話の落ち着くところは、要するに」の意でも使はれる。
URLリンク(www.zdic.net)
唐土では「問う>(罪を)問い責める、なじる>(その結果として)閉じ込める」までは意味が
拡がったようだけど、その先の「つめる」というところまではいかなかったようだ。
「つめる」は日本独自の用法であり、本来の字義には無いけど、これも『言海』にあるからよい、と。

>>309
> 「あたらしい」が「あたらし(惜)」に“由来する”というのはおかしい
ちょっと誤解されそうな書き方だったかな。
<古語「可惜[あたら]し」の意)に由来する 『あたらしい』という訓み>
という文の「由来する」は、「あたらしい」じゃなくて「訓み」にかかってるの。
つまり、そちらさんが言ってくれた音位転換と同じ事を言おうとしてたわけ。

311:名無し象は鼻がウナギだ!
11/02/07 22:18:48 0
万葉集3427番の歌に「安多良思吉 君之 老落惜毛あたらしき 君が 老ゆらく惜しも」というのがあって
他方で4299番の歌に「年月波 安良多々々々尓 としつきは あらたあらたに」

前者の「あらたしき」は「惜しい」の意味で、後者の「あらた」は「新しく」の意味の例だが
現代語では「惜しい」の場合「あたら」の方を使う。

古語と現代語では意味と発音が入れ替わってしまっている面白い例だな。

312:ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
11/02/08 00:38:29 0
>>305
ミンゾク モジ の カナ が ありながら チュウゴク モジ を ありがたがる の も まさに ゾッコク セイシン では ない の か?


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch