中高生の英語の宿題・質問に答えるスレlesson165at ENGLISH
中高生の英語の宿題・質問に答えるスレlesson165 - 暇つぶし2ch38:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 19:11:09.84
This flower is called a rose.

roseはバラという呼び名を指しているのに、冠詞がつくのはなぜでしょうか?
つけないと文法的にアウトですか?

39:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 19:24:05.19
>>37
彼女に嘘を言ってしまってどきどきしてるところ。
完全に彼女に同意してるわけでもないのに彼女に同意したと思わせてしまったが笑って平静にしてる。

40:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 19:25:24.79
>>27
ごめん>>21は無視して下さい。

41:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 19:28:38.50
>>39
「思わせてしまった」というのは違うのでは?まだそれはriskに留まっていて、そのriskは「I」が
「(反論もせずに)笑って黙ったまま」だからだと思う。

42:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 19:37:34.16
>>36
文の要素にはなるだろ。more単体で名詞にもなるんだから。

43:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 19:39:12.34
>>38
固有名詞じゃないからね。

44:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 19:41:00.12
>>35
使えるのはas late as ~の形。
なぜその形しか使わないのかは当然説明はつかない。

45:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 19:46:17.67
>>42
おおっ!たしかに。

(7)many/much-MORE-MOST:代名詞

というのもありですね。まぁ、ともかく「MORE」は意外に面倒。受験生なら「He is more clever than smart.」みたいなのにも
目配せする必要もあるし。

ただ>>36とここで挙げたのは基礎ですから、区別できるようにしておくとよいと思います(<32)。

46:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 20:01:37.80
>>36
>>42
>>45

ありがとうございます><
よく分かりました
詳しく説明してくださって助かりました!


47:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 20:18:02.81
>>44
ありがとうございます!
なぜでしょうね;;
英単語は同語意義のパターンが非常に多いですよね。
使用頻度の高いものぐらいは覚えたいです><

本当にありがとうございました。

48:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 20:24:06.85
if構文で分からないことがあるのですが、「直接法」のifと「条件を表す副詞」のifは同じですか?

・If only you drive carefully, you may use my car.
・If he has time, he will help us.
上が条件を表す副詞、下は直接法の例文として載っていました。この参考書では別々扱いなのですが、意味上の違いがよく分かりません…直接法の「時間があれば」も条件に見えてしまいます。

49:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 20:37:57.02
>>41
letting her think that I agree with her
let her think that I agree with her
私が同意してると彼女に考えさせる
though I don't exactly agree with her
厳密には同意していないのだけれども

50:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 20:47:37.57
>>8
イディオム、慣用句とは
複数の単語の組み合わせが各単語の持つ意味とは違う意味を持つのがイディオム、慣用句。
日本語 目がない は眼球がないのではなく とっても好きである ほどの意味。 だから慣用句。

51:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 20:50:38.13
>>48
同じだよ。

ネコは「哺乳類」なのですか?「ペット」なのですか?私の図鑑にはどちらの項目にもネコの写真が載っています。

見たいな質問。

52:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 20:59:17.65
>>48
If only って仮定法のやつじゃなかった?
その意味だと
Only if you drive carefully, you may use my car だと思うけど。

53:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 21:05:36.21
Books cited were printed in London, unless ( ) stated.
何が入るんでしょうか、おしえてください

54:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 21:08:20.42
>>51
なるほど、分かりやすい例ありがとうございます!

もう一点質問があるのですが、例えば「もしあなたが旅行へ行くとしたらどこで何をしたいですか」という質問が自由英作で出たとして、この場合仮定法過去で答えるのが普通かと思うのですが直接法ではダメなのでしょうか?
「旅行へ行くとしたら」で条件にはならないのでしょうか?

55:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 21:12:06.24
>>53
otherwise

「意味から考えて、otherwiseかなぁ」と思って、英辞郎を調べたらあった。
自分の英語力にちょっと感動(笑)。


56:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 21:15:20.52
>>54
仮定法過去が普通だろうか?私なら直接法にするかな。

たとえば、「もしあなたの高校の野球部が甲子園に出たら」を表現する場合、「仮定法過去」にすると
「出場できるわけないんだけど」という前提で話していることになる。「直接法」なら「出る可能性もある」
と話し手は考えていることになる。

57:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 21:16:28.44
>>52
すみません、この例文はそのまま参考書から抜粋してしまったので詳しくはわからなくて…手持ちの他の参考書で調べてみたら接続詞のようです。>>52さんの文も調べてみようと思います。

58:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 21:22:02.53
>>56
私も旅行へ行く可能性が低いわけじゃないのになあ、という点でひっかかってたのですが学校や予備での模範回答が仮定法過去ばかりだったので「一応現在の事実に反することだしなあ…」と考え、それが普通なのだと思ってました。ありがとうございました!


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch