11/08/07 21:08:20.42
>>51
なるほど、分かりやすい例ありがとうございます!
もう一点質問があるのですが、例えば「もしあなたが旅行へ行くとしたらどこで何をしたいですか」という質問が自由英作で出たとして、この場合仮定法過去で答えるのが普通かと思うのですが直接法ではダメなのでしょうか?
「旅行へ行くとしたら」で条件にはならないのでしょうか?
55:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 21:12:06.24
>>53
otherwise
「意味から考えて、otherwiseかなぁ」と思って、英辞郎を調べたらあった。
自分の英語力にちょっと感動(笑)。
56:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 21:15:20.52
>>54
仮定法過去が普通だろうか?私なら直接法にするかな。
たとえば、「もしあなたの高校の野球部が甲子園に出たら」を表現する場合、「仮定法過去」にすると
「出場できるわけないんだけど」という前提で話していることになる。「直接法」なら「出る可能性もある」
と話し手は考えていることになる。
57:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 21:16:28.44
>>52
すみません、この例文はそのまま参考書から抜粋してしまったので詳しくはわからなくて…手持ちの他の参考書で調べてみたら接続詞のようです。>>52さんの文も調べてみようと思います。
58:名無しさん@英語勉強中
11/08/07 21:22:02.53
>>56
私も旅行へ行く可能性が低いわけじゃないのになあ、という点でひっかかってたのですが学校や予備での模範回答が仮定法過去ばかりだったので「一応現在の事実に反することだしなあ…」と考え、それが普通なのだと思ってました。ありがとうございました!