11/05/02 16:38:54.43
>>71
書店で書籍版を立ち読みした事あるけど、いまいち良くない。
Amazonのレビューにも
>また、単語には複数の意味が有りますので対応する和訳を少なくとも3つ
>付けた方が良い思います。それからジーニアス英和辞典やOxford English
>Dictionary等の語源と異なることもあります。
などと書いてあったりするように全体的に作りが粗くて、まるで語呂合わせ
の英単語帳でも見せられているような気分。本のタイトルだけ見てイメージ
されるコンセプトをしっかりと本格的に突き詰めた物だったら相当な良書に
なりそうだけど、この本はそうではない。