11/11/12 22:42:15.87
ネイティヴもLとRの聞き分けが出来ないのはある意味ほんと。
それはどんな意味かと言えば子音Lの後、母音を発音すると
日本語のラリルレロに似た音が日本人の耳には強調して聞こえるし、
それどころかその前の子音は母音をつけると消えて聞こえてしまう。
Rも同じ。この子音の後に母音を発音すると聞こえてしまう、カタカナの
ラリルレロに似た音でLかRを聞き分けなければ成らないならネイティヴにも
難しい。そこでなくあくまでLとRの子音そのもので区別するんだと思う。
要するにラルルレロは本質でない事。そこでネイティヴは区別してないし
日本人はそこで区別しようとしてるから聞き取れないと言う話だよ。