海外ドラマで英語のお勉強 Part2at ENGLISH
海外ドラマで英語のお勉強 Part2 - 暇つぶし2ch82:名無しさん@英語勉強中
11/02/05 22:07:51
もうすぐカイルがはじまる

83:名無しさん@英語勉強中
11/02/05 22:10:02
>>82
ロズウェルのリズの元恋人か?

84:名無しさん@英語勉強中
11/02/06 02:05:09
Lostを見始めたけど、訛りがあって難しいな。
叫んだり、声をひそめたり、口論でまくし立てたりでさらに。

まぁ、ところどころ聴き取れなくても、画面を見てればストーリーは
何となくは分かるけど。

自分があの現場に放り出されたサバイバルな状況を想像すると、
リスニングに一段と身が入る。

85:名無しさん@英語勉強中
11/02/06 02:08:40
lostでダメなら大抵ダメだろ

86:名無しさん@英語勉強中
11/02/06 02:14:13
Lostは会話のないシーンが多すぎて1話で見るの辞めた

87:名無しさん@英語勉強中
11/02/06 03:51:17
Lostのセリフランキング

1位 What are you doing?
2位 Now!
3位 Wait a minute.

88:名無しさん@英語勉強中
11/02/06 03:56:19
フジで放送始まったから30ROCK挑戦してる
アメリカの文化とかTV業界のこととか知らないと理解できない部分が多い
会話も早口だしかなり難しいねー


89:名無しさん@英語勉強中
11/02/06 04:57:17
中学生日記に興味がある。

90:名無しさん@英語勉強中
11/02/06 08:13:39
>>88
まーあれはそもそも視聴者が既にSNL見ていて
出演者知って前提だしなー

91:名無しさん@英語勉強中
11/02/06 14:23:42
>>80
日本人も外人も肺からの呼気で発音してるっちゅーの。
腹から常に空気が出ていたらもう人間じゃないよ。

92:名無しさん@英語勉強中
11/02/07 00:41:59
カイル見逃したあああああああ

93:名無しさん@英語勉強中
11/02/07 07:46:59
レンタルしたら?

94:名無しさん@英語勉強中
11/02/07 11:31:33
アボンリーへの道4月からLaLaTVでやるらしいね

95:名無しさん@英語勉強中
11/02/07 20:38:47
アボンリーへの道大好き~

96:名無しさん@英語勉強中
11/02/07 20:57:39
>>88
レンタルで2本くらいみた。
難しいわ。最近英語字幕と吹き替えついてるのに慣れてたから、
日本語字幕はついてるけど、答え合わせできないの不安だなぁと思ってしまった・・・
なさけねー

97:名無しさん@英語勉強中
11/02/08 16:41:28
SN最強説

NSは生中田氏
生中田氏に勝てるわけないw


98:名無しさん@英語勉強中
11/02/08 17:33:51
back to the futureは
直訳すれば未来へ戻るですが、
なんで未来へ行くではなく、戻る、なんですか。

99:名無しさん@英語勉強中
11/02/08 17:43:48
>>98
バックトゥーザフューチャー見た事有りますか?と聞きたい。
見てるならそんなの分かるだろうに。

100:名無しさん@英語勉強中
11/02/08 18:08:41
NHK教育でやってるアイカーリーってまあまあ面白いけどDVD出てるの?

101:名無しさん@英語勉強中
11/02/08 19:53:45
米国版は出てるけど、日本版はまだです。

米国版は、第一巻がAmazonで13話入って1747円なのでかなりお得ですw
しかし、リージョンフリーのDVDプレイヤー(約5000円くらい)でしか見れないので、
日本版の価格がはっきりしてから、どちらを買うか検討してもいいかも、です。

102:名無しさん@英語勉強中
11/02/09 08:40:19
グラナダTVのシャーロック・ホームズの冒険のDVDを
図書館から借りてみます。

103:名無しさん@英語勉強中
11/02/10 18:41:42
スクリプトのサイトを見ても
大抵のドラマはシーズン3の途中あたりで更新が止まってる。
作ってた人が途中で投げ出したのかな?

104:名無しさん@英語勉強中
11/02/12 02:49:18
DVDから音声だけ抜き出してポータブルオーディオプレーヤーに保存して
外出先でも聴くというのはどうだろう。
映像がないと面白くないか。

105:名無しさん@英語勉強中
11/02/12 02:56:29
>>104
さすがすばらしい考えをお持ちですね
最高だと思います
なかなか普通の人は思いつかないですよ
映像が無くても一回見てるから脳内で映像を想像できますし

ところで部屋でmp3ファイルを流しっぱなしにしたいのですが
いいスピーカー型mp3プレイヤーはないでしょうか?
BGMとして聞きたいのでイヤほんで聞くのはイヤだほん
理想はSDカードで抜き差しできて電源はACアダプタのもの
音質が良いことが絶対条件で

106:名無しさん@英語勉強中
11/02/12 03:55:47
>>104
自分もそれやったけどできなかった

誰でもできるもんなんですかね?

107:名無しさん@英語勉強中
11/02/12 06:21:02
>>104
やってるよ。
今はすっかり醒めたけど、一時期涼宮ハルヒの英語版にはまってて、
音声だけ抜いたのをiPhoneで聴いてたな~。何度も聴いたので、最後は
倍速で聴いてた。らきすたとかあずまんが大王なんかも、音声のみで
何度も聴いた。

アガサクリスティの古い映画なんかも、音声抜いて聴いたな~。
無料のDVDリッピングソフトは便利いいよね。

ふぅ、朝まで海外ドラマを観てたわ。
エアロバイクをこぎながらの、PSPのモンハン3をやりながらので
忙しい夜だったw 初モンハンだけど、大剣のアクションに慣れて、
やっと面白くなってきた。

108:名無しさん@英語勉強中
11/02/12 12:04:47
>>104
オイラもやってる。
DVDで英語字幕を見て、スクリプトを見て、その一方で音声だけでも聞いてると
それぞれが連動して相乗効果が出ると思う。

109:名無しさん@英語勉強中
11/02/12 20:47:04
いまは昔、このスレができるさらに前の昔、似たスレ名で
海外ドラマの聞き知りやすさについてランキングしてくれてた人がいたんだけど
それだれか持ってませんか?
もちろん現代版でもっと充実してものならなおよしです。

そこでは、あまりよく覚えてないけど、
Friendsがかなり聞きやすい部類で、
Full Houseもそうだった気が。
Star Trekは専門用語が入るから少し落ちて、
・・・
みたいな感じで30以上は海外ドラマのタイトルが挙がってましたとさ。

110:名無しさん@英語勉強中
11/02/13 01:32:19
supernatural

これより面白いのあるの?
ようわからんけど
24なんかオモロイか?
聞きやすいよ


111:名無しさん@英語勉強中
11/02/13 02:19:56
>>107
倍速か。
今は学習に便利なツールが豊富なんだな。

わしの頃はVHSのレンタルビデオからアナログ接続でカセットテープに録音して
カセットデッキで聞いたもんだ。
映像がないぶん音に集中できて聞き取れる箇所が増えたりするね。

112:名無しさん@英語勉強中
11/02/13 02:27:19
ドラマでなくて映画なでもいいんだけど、
気の利いたセリフが豊富な作品はどんなのがあるだろうか。
リスニング教材として聴くならセリフが面白いのじゃないとね。

パルプ・フィクションなんかは汚い英語が盛りだくさんだったのを覚えている。

113:名無しさん@英語勉強中
11/02/13 02:31:01
Wall Street

これしかない

114:名無しさん@英語勉強中
11/02/13 02:36:23
ウォール街だと金融用語がいっぱい出てきて門外漢には取っ付きにくい感じがするけど大丈夫なのかね。

私が思いつくのだと
『ヴァージニア・ウルフなんかこわくない』は会話劇の一級品だ。
あの丁々発止のやり取りは非常に迫力がある。
作品としても傑作だった。

115:名無しさん@英語勉強中
11/02/13 02:39:22
んじゃ レインマンはどうだ? トムクルーズの発音勉強になるよ

116:名無しさん@英語勉強中
11/02/13 02:42:07
レインマンはカセットに録音したなあ。
あれはセリフのない無音部分がけっこうあって
音声だけ聴くには退屈する箇所が多かったと思う。

117:名無しさん@英語勉強中
11/02/13 02:45:27
思い出した。
『日の名残り』は格調高い英語がいっぱいあって聴いていて心地よいね!
イギリス英語には憧れたもんだ。
グラナダのホームズも好きだ。

118:名無しさん@英語勉強中
11/02/13 03:02:43
ちっ、ならば、大統領の陰謀でどうだ! ウォーターゲート事件

イギリス系なら、マイケル・コリンズでどうだ! 史実だ

でも、妥協して、ユーガットメールでもよかろうてw

119:名無しさん@英語勉強中
11/02/13 14:23:20
>>112
ウディ・アレン良いよ

120:名無しさん@英語勉強中
11/02/13 15:57:39
ゴッドファ-ザ-以外にない


121:名無しさん@英語勉強中
11/02/13 21:02:14
gleeレンタルでとりあえずseason1全部借りたけど出てくる言葉が結構難しい


122:名無しさん@英語勉強中
11/02/14 01:55:43
やはり日常的な英語を学ぶにはサウスパークが最適だな

123:名無しさん@英語勉強中
11/02/14 02:13:15
せめて「最適」というのを具体例を挙げて語ってくれよ

124:名無しさん@英語勉強中
11/02/14 04:53:59
『フルハウス』はどうかな?

125:名無しさん@英語勉強中
11/02/14 04:58:15
【国際】「英語の学習にはサウスパークが最適」米大学院が発表
スレリンク(newsplus板)

126:名無しさん@英語勉強中
11/02/14 14:24:24
>>109 これ?
105-CSI:科学捜査班
100-ER 超早口、専門用語の嵐
99-Homicide  早口、発音不明瞭、スラング多し
95-The West Wing  早口、専門用語多し、政治に興味がないとしんどい
95-The Sopranos  訛りあり、スラング多し、発音不明瞭
90-ダークエンジェル
85-Frasier  語彙が難しい、主要キャラのしゃべり方の個性がバラバラ
80-Ally McBeal  早口、法律専門用語、発音は超クリア
80-X files  モルダーの喋りはかなり聞きづらい、超常現象などの専門用語
80-24 早口、コンピュータ関連用語が多い、ただアクションなので絵だけでもかなり楽しめるはず
75-LOST
75-アリーマイラブ
70-Sex And The City  早口、発音明瞭
70-Seinfeld  一部早口(George)、良くも悪くもアメリカンな内容の笑い
70-Mad About You  早口、個人的に笑いのツボがいまいちわからない
65-Murphy Brown 放送業界の専門用語あり
65-Everybody Loves Raymond  発音やや不明瞭、語彙は易しい
65-Star Trek TNG  喋りはゆっくりで聞きやすい。但しデータとジョーディのSF専門用語
65-The 3rd Rock From the Sun  速度も普通、発音明瞭 たまにぶっ飛んだ会話
60-Friends  速度普通、発音明瞭、語彙も易しい
60-Felicity  速度普通、発音明瞭、語彙も易しい
60-That 70's Show  速度普通、発音明瞭、語彙も易しい
55-Famili Tiies 速度ゆっくりめ、発音明瞭、語彙も易しい
50-Soap 速度ゆっくり、発音明瞭、語彙も易しい
45-Bewitched  速度ゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
45-I Dream of Jennie 速度ゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
45-I Love Lucy 速度はゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
45-FullHouse 速度はゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
40-ラストサムライ(2003)  渡辺謙はゆっくりで聞きやすい

127:名無しさん@英語勉強中
11/02/14 15:22:12
CSIは、ERより聞き取り難いの?
CSIは、少し緊張するが楽しめてるな
でも、この作品で昔自信なくしたことあったw
やっぱり皆も同じか
ERは、専門用語に引きずられないようにしなくちゃな
チャンと個々の音が聞き取れてるかが試される

Full Houseのステフの熱狂的ファンですw

128:名無しさん@英語勉強中
11/02/14 21:00:09
CSIは簡単な方だと思ってたけど
かなり主観の違いがあるんじゃない?

129:名無しさん@英語勉強中
11/02/14 21:22:22
CSIマイアミ難しかった
場所によって難易度違うんじゃ キャストもちゃうし

130:名無しさん@英語勉強中
11/02/14 23:48:25
105-CSI:  科学捜査班
100-ER 超早口、専門用語の嵐
99-Homicide  早口、発音不明瞭、スラング多し
95-The West Wing  早口、専門用語多し、政治に興味がないとしんどい
95-The Sopranos  訛りあり、スラング多し、発音不明瞭
90-ダークエンジェル  舞台は近未来
85-Frasier  語彙が難しい、主要キャラのしゃべり方の個性がバラバラ
80-Ally McBeal  早口、法律専門用語、発音は超クリア
80-X files  モルダーの喋りはかなり聞きづらい、超常現象などの専門用語
80-24 早口、コンピュータ関連用語が多い、ただアクションなので絵だけでもかなり楽しめるはず
75-LOST  全米が大興奮
70-Sex And The City  早口、発音明瞭
70-Seinfeld  一部早口(George)、良くも悪くもアメリカンな内容の笑い
70-Mad About You  早口、個人的に笑いのツボがいまいちわからない
65-Murphy Brown 放送業界の専門用語あり
65-Everybody Loves Raymond  発音やや不明瞭、語彙は易しい
65-Star Trek TNG  喋りはゆっくりで聞きやすい。但しデータとジョーディのSF専門用語
65-The 3rd Rock From the Sun  速度も普通、発音明瞭 たまにぶっ飛んだ会話
60-Friends  速度普通、発音明瞭、語彙も易しい
60-Felicity  速度普通、発音明瞭、語彙も易しい
60-That 70's Show  速度普通、発音明瞭、語彙も易しい
55-Famili Tiies 速度ゆっくりめ、発音明瞭、語彙も易しい
50-Soap 速度ゆっくり、発音明瞭、語彙も易しい
45-Bewitched  速度ゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
45-I Dream of Jennie 速度ゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
45-I Love Lucy 速度はゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
45-FullHouse 速度はゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
40-ラストサムライ(2003)  渡辺謙はゆっくりで聞きやすい

131:名無しさん@英語勉強中
11/02/14 23:55:57
コールドケースはどのあたりなのか?

132:名無しさん@英語勉強中
11/02/15 06:56:52
映画だけど「アバウトアボーイ」はどうですか~?

あとは「プッシングデイジー」は?
登場人物はアメリカ英語だけど、たまにイギリス英語でナレーションが入って面白い雰囲気だと思う


133:名無しさん@英語勉強中
11/02/15 09:40:18
>>126
俺刑事ドラマ大好きだから、CSIはそんな難しい感じがしない
ERは無理
医療モノとしてはハウスのほうが簡単な気がする
the west wing よりは簡単だし、85-90くらい?

>>131
コールドケースは、再現ドラマが多いから回によると思う。
捜査系の専門用語がほとんど出てこないから、80近辺じゃない?

後、俺が観たことある中では、The office (US版)が70とかそのへんかなと思う。

134:名無しさん@英語勉強中
11/02/15 17:16:01
Buffy the Vampire Slayerはどの程度の難しさ?
これジャイルとかおどおどしたしゃべり(そういう性格)が聞き取りにくいし
語彙的にも当時のナウな語彙がまじってるぽくて意味がとりづらく感じるんだけど

135:名無しさん@英語勉強中
11/02/15 17:17:15
海外ドラマをレンタルDVD屋で借りてきて、
それをいつでも末永く観れるよう保存しておきたいんだけど
サルでもできる方法はございますか?
たぶんDVDからaviファイルにする方法があると思うんですけど。

136:名無しさん@英語勉強中
11/02/15 17:20:44
>>135
DVDコピースレ 【27枚目】
スレリンク(cdr板)

137:名無しさん@英語勉強中
11/02/15 19:55:32
ドラマは無駄に長くて視聴者も少なくて話題性に欠ける。
映画の方が話の種になる。

138:名無しさん@英語勉強中
11/02/15 20:14:50
そう
ドラマ見ているのは暇人だけ

139:名無しさん@英語勉強中
11/02/15 20:35:58
ニューオーリンズトライアルがいい

140:名無しさん@英語勉強中
11/02/15 22:54:59
リジー&リジー良いよ。
中学生の女の子が主人公だからそんなに難しくないし面白い。

141:名無しさん@英語勉強中
11/02/15 23:12:19
>>140
その女の子はかわいいですか?萌えますか?

142:名無しさん@英語勉強中
11/02/16 01:53:06
英語の勉強としてはドラマのほうがいいけどね

143:名無しさん@英語勉強中
11/02/16 07:22:14
>>140
可愛いよ!中学生の頃のヒラリーダフだし。


144:名無しさん@英語勉強中
11/02/16 23:33:54
リジー&Lizzy
リジーが可愛いかどうかは別にして、勉強にはなかなか良いと思う。
URLリンク(www.youtube.com)

145:名無しさん@英語勉強中
11/02/16 23:52:15
>>144
Thank you very much.

The conbination of English audio and Japanese subtitle, which I'm not familiar with, feels so awkward.
I guess it's not just me who thought that it should be a conbination of English audio and English subtitle for English learners.

146:名無しさん@英語勉強中
11/02/16 23:56:41
字幕も抜き出せるしな

147:名無しさん@英語勉強中
11/02/17 00:13:56
>>146
How?

148:名無しさん@英語勉強中
11/02/17 00:17:17
>>146
どうやって?

149:名無しさん@英語勉強中
11/02/17 00:37:01
>>145
You can choose english subtitle when you see the dvd.

150:名無しさん@英語勉強中
11/02/17 00:38:57
>>147
>>148
DVD 字幕 抽出 なんかのキーワードで幾らでも

俺は大昔にやってたんだが当時使ってたのは、
こちらがある程度画像文字をテキストに変換するために
キーボードからプログラムが読み取れない文字を
打って助けてやってたな 今どうなってるのか。。。

テキストに変換できりゃプログラムの知識があるんで
いろいろ弄くって時間系列から英語字幕の下に日本語
字幕滑り込ませて、Dokopop+英辞郎で勉強して履歴
残して正規表現使ってP-Study Systemのフォーマット
に変換してクイズ形式で暗記したな
各映画ごとに分けた単語集述語集作ったけか、懐かしい
さすがに今はこんなに血眼になってやるレベルじゃないけど

今はおそらくもっと簡便だろ
まあ、トランススクリプトないのもあるしな需要はあるのかな

151:名無しさん@英語勉強中
11/02/17 00:44:14
SubRipってヤツだったわ 懐かしい!

152:名無しさん@英語勉強中
11/02/17 00:46:24
>>149
You can choose english subtitle when you see the dvd.


何それwww

153:名無しさん@英語勉強中
11/02/17 02:58:39
Lost見てるけどマイルズがすごく聞き取りやすい
簡単なことしか喋ってないからだろうけど

154:名無しさん@英語勉強中
11/02/17 07:45:32
今まで見たドラマで一番聞きやすいのはSex and the Cityだった。
英語教材のようにハッキリと喋る。
けど、これが聞き取れたからといって他のドラマは聞き取れるのか?という
新たな疑問がわいてくる。

155:名無しさん@英語勉強中
11/02/17 16:25:37
Lostのシーズン1を見終わった。
最初の数話は飛行機の墜落直後ということもあって、怪我や治療など
自分の苦手なグロいシーンが多くてあまり気分が乗らなかったけど、途中から
視聴が止まらなくなった。1話より25話の方が聴き取れるようになったのは
自信にしていいのかな。登場人物の口調に慣れたのもあるだろうけど、1話の時は
白人の連中の顔の見分けさえもつかなかったからなw

156:名無しさん@英語勉強中
11/02/17 19:49:10
LOSTはソーヤーの訛りに慣れるくらいで
景色だけのシーン多いし
イベントばかり起こって台詞少なくて視聴楽だからな

157:名無しさん@英語勉強中
11/02/17 20:50:36
>>155
Lostは最初の1話でゆるやかすぎる展開に萌えなかったので観るのを辞めたけど
これってどのへんから面白くなるんだっけ?

ところで国際紛争や国際問題に興味ある人にオススメの動画。
URLリンク(en.wikipedia.org)
このSeason9のまではWatch it hereのクリックで見れるよ。

158:名無しさん@英語勉強中
11/02/17 21:29:43
LOSTはセリフが少ないので音声だけを録音して聞くと退屈する。
それに比べてデスパレートな妻たちは殆ど喋ってるので録音題材には向いてる。

159:名無しさん@英語勉強中
11/02/19 11:53:34
40~50分もののドラマを見ていたが
今回20~25分もののドラマを見てみて
非常に時間が短くやりやすい。

いくらドラマという娯楽のものであっても
われわれ日本人には英語ですっと聞き続けるのはやっぱりつらかったんだと認識。

時間は半分でも、英語で見ることの楽さは1/4くらいに軽減された感じ。

160:名無しさん@英語勉強中
11/02/19 11:54:25
× 楽さは1/4
○ 苦しさ1/4

161:名無しさん@英語勉強中
11/02/19 16:36:20
同意
映画は長すぎる
100分超えたら無理
日本人が英語できないのはそれあると思う
映画でリスはムズイ


162:名無しさん@英語勉強中
11/02/19 16:44:40
俺はドラマでも映画でも何度見ても飽きない作品と
そうでないのを分けてたけど
初級者はジャンルを選ばない方が得策だと思うけどね
考えたら映画の方が楽かも、ドラマは続きが気になって
勉強が手に付かないw

163:名無しさん@英語勉強中
11/02/19 17:53:49
Lizzie McGuire、なかなかいい感じ

164:名無しさん@英語勉強中
11/02/19 21:16:58.88
何度見ても飽きない動画ってあるのか?
俺は、飽きっぽい性格のせいか二回目はあまり楽しめない。
お勉強と割りきらないとできないな。

165:名無しさん@英語勉強中
11/02/19 21:21:47.55
自分はMTVのヒルズとかホイットニーのやつとか
MTVのアメリカで放送されてる番組とかかなあ
すごい昔ならビバヒル高校白書

166:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 08:05:03.13
セルDVDについて質問です。

当方の希望は
・Joey
・Seinfeld
・Gilmore Girls
・Dharma & Greg
のような、テンポの良い、ドラマです。

嫌いなのは、
・Beverly Hills(沈黙が長い)
・Ally(音楽が多すぎ)

何かrecommendものがありましたら、
宜しくご教示ください。


167:166
11/02/20 08:06:25.78
あ、英語字幕付きのDVDで、です。

168:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 13:04:26.43
フレンズ見始めたけど早すぎて全く聴きとれない
NHK基礎英語に戻るわ

169:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 14:38:39.32
Extra English は、けっこう易しかったよ。

170:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 15:35:42.12
Lizzie McGuireに出てくる携帯電話がでかい。

171:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 16:10:50.16
アグリーベティはどう?

172:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 16:13:47.80
>>171
あれば主人公の女がブスじゃ?
アグリーはuglyだし

どういうコンセプトでこのドラマをつくったのか知りたい
久本雅美の海外ドラマ版?

173:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 16:17:34.33
べっティふぁんの俺に謝れ!

174:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 16:18:56.78
初級者には難しいんじゃ

175:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 16:19:41.85
>>173
どういうところがこのドラマのおすすめ?

176:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 16:21:08.60
久本雅美ふぁんの俺に謝れ!

177:166
11/02/20 16:23:10.04
>>171

ありがとうございます。

Ugly Betty、いいですね。

しかし、楽天で商品の詳細を見ましたが、
どうも字幕スーパー付きではないようです。

当方、TOEICは800台。

会話は、ほぼわかりますが、
文章を想起する訓練をしたいと考えております。

英語字幕つきで、映像を観たいのがニーズです。

字幕なしならYouTubeで観放題ですが。


178:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 16:36:48.58
バーンノーティス あるいは レスキューミー とか

179:166
11/02/20 16:41:46.73
>>178

ありがとうございます。

そうですね。

宇宙関係、消防士関係も、optionですね。

180:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 16:42:54.28
字幕はネットで手に入るんじゃ

181:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 16:44:20.96
英語字幕のないDVD商品なんてあるの?

182:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 17:00:32.47
海外ドラマもいいけど
ようつべで好きな洋アーのインタを聴くのも勉強になる
何喋ってるのか知りたい一心で聴くから余計にいい

183:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 17:01:32.15
不思議なことに, たくさんあります。

184:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 17:03:28.88
好きな人の喋ってる言葉は吸収するね

185:166
11/02/20 17:08:31.11
>>180
ネットで字幕を?
それを活用すれば、YouTubeの画面であっても
字幕がつくのでしょうか?

>>181
英語字幕のないDVD商品は、あります。
日本に輸入された商品の中には、
日本語・英語とも、字幕のないものがあります。
パッケージもすべて英語表記。
純粋に海外で発売されているものです。

>>182
そうですね。
Beatlesとか。



186:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 17:40:15.64
実際自分がどの程度の英語レベルなのかわからない
客観的に見れないというか

187:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 17:44:23.59
自分が英語を使ってやりたいことの内
どれだけできてるか

188:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 18:10:38.68
あーでもこう考えると
親が英会話スクールでも通わせてくれてればこんな苦労はしなかったのに

自分は言葉を組み立てることはなかなか難しい
でも何はなしてるかは、わかるようになってきたのと
自分の発音もかなりよくなってきてる
これを乗り越えれば自分で言葉を組み立てることできるんだろうか

189:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 19:29:22.88
1%くらいはね
日本人1億2000万は無理
遊んで早稲田の橋本知事でも無理やから
英語ギブアップ宣言してるよw
まあ2ch-は上位1%やから
ガンガレ
おれは適当にやるけど


190:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 19:31:11.17
遊んで理3の和田キモも
英会話無理てギブアップ宣言してる
和田や橋本より頭いいやつなんかいるの?
分わきまえたほうがいい
おれはやるけど
日本人1億全員とかw アホかw


191:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 21:26:54.91
和田や橋下は英会話ができない
  ↓
大半の人間はこの二人より頭が悪い
  ↓
故に、大半の人間は英会話ができない

和田や橋下は英会話ができない
  ↓
英会話の達者なビッチなんて腐るほどいる
  ↓
このビッチ達は和田や橋下より頭が良い

頭の悪いビッチでも英会話はできる
  ↓
頭の良い和田や橋下は英会話はできない
  ↓
英会話の頭の善し悪しはそれほど関係がない

192:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 21:36:53.00
イチローが鉄棒の逆上がりが出来ないのを指して、
イチローより身体能力で劣る人間の全てが逆上がりなんて無理と言うような
もんだなw 

193:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 22:34:10.53
ファミリータイズとバック・トゥ・ザ・フューチャー聴きまくってる。
ただのマイケル中毒か。

194:名無しさん@英語勉強中
11/02/20 23:10:50.65
だったら The Secret of My Success もいいぞ

195:名無しさん@英語勉強中
11/02/21 21:38:03.82
リジー&Lizzieがめっちゃ気に入った。
紹介してくれた人、感謝。
こういうのが自分に合ってる。
主人公の顔が好きだった人にかなり似てるのもポイント。

これ英語字幕ないの?

196:名無しさん@英語勉強中
11/02/21 21:49:12.64
俺もちょっと前のレスで「リジー&Lizzie」がいいっていうのみて借りてみたんだけど
youtubeにたくさんupされてるのみつけてすごい損した気分orz

197:名無しさん@英語勉強中
11/02/21 21:54:06.04
>>196
英語字幕が見れるからうらやましい

こんな紹介されてるのを発見。

▼これぞ正しいアイドル映画、『リジー・マグワイア・ムービー』】
URLリンク(www.thecinema.jp)

まだ若いね。平成世代と書いてあるから調べてみると昭和62年生まれだった。
結婚してると知ってちょっとショック。

198:名無しさん@英語勉強中
11/02/21 22:19:11.00
ハンナモンタナもおすすめ。

最近はプラクティスとグレイズアナトミーを字幕なしでみてます。
(ノートに解らなかった単語を書いてあとから調べる)
面白い言い回しが多いなと思う。法律用語や医学用語は
知らないことだらけ。

199:名無しさん@英語勉強中
11/02/22 01:28:38.05
>>164
可愛い少年youtuberの動画なら何度でもおK

200:名無しさん@英語勉強中
11/02/22 22:07:21.54
youtubeで見れるドラマで他にいいのない?

201:名無しさん@英語勉強中
11/02/23 07:13:15.01
youtubeはあまり揃ってないだろう。
権利者に消されまくるから。

202:名無しさん@英語勉強中
11/02/23 12:35:42.87
リジー懐かしい。
英字幕もネットにあったよ。
比較的新しいドラマで、
一番聞き取り易いと思ったのはBrothers&Sisters。
みんな発音クリアで、
自分はFriendsやFullhouseより聞き取りやすい。
あと、日本版と米版で英字幕が違うのがすごく不思議なんだけど何で???
Friendsの米版買ったら日本版より一致してる。

203:名無しさん@英語勉強中
11/02/23 15:11:51.40
>>202
Maybe, the staff working on subtitles had made a mistake.

204:名無しさん@英語勉強中
11/02/23 15:38:03.27
リジーの英字幕ってどこにあるの?
さっきから探しまくってるのに見つからない。

こんなのあったけど、これがそうなの?
URLリンク(subscene.com)

205:名無しさん@英語勉強中
11/02/23 18:56:40.05
>>203
DVDの字幕の事だよね?
日本版も米版の字幕そのままでいいのに。それって出来ないのかな。

>>204
それじゃない。
確かシーズン2まで揃ってた。
どこだか忘れちゃったけど、探せばあると思うよ。
でも字幕はDVDからじゃなくて聞き取りだったかも。


206:名無しさん@英語勉強中
11/02/23 20:28:54.16
リジーやハンナはやっぱりちょっとガキっぽすぎる。
二十歳前後の若くてかわいい女の子が出てくるドラマがいい。
かわいい女の子が出てればおもしろくなくても見れる。

207:名無しさん@英語勉強中
11/02/23 20:45:32.77
リジーはガキっぽいところに親しみを感じる。
かわいいといえば同じ番組のケイトが出てくるが彼女のほうがよっぽどかわいい。
でもリジーのガキっぽさや親しみやすさを考慮すると総合力でリジーが断トツで好きだ。

208:名無しさん@英語勉強中
11/02/23 20:53:34.72
合法ドラッグを吸引機で吸ってる姿を見りゃ
ガキも冷めるわ

209:名無しさん@英語勉強中
11/02/24 09:38:47.56
確かに子供っぽすぎるけど、あの頃のヒラリー可愛い。
会話も優しいし、
ディズニーチャンネルのドラマの中では一番好き。

210:名無しさん@英語勉強中
11/02/24 17:26:03.78
英語でドラマは英検1級・TOEIC満点でも難しい。
みんなどうやってるの?
字幕つけたら聞き取れなかったものは止めて字幕を見て確認するから時間が3~5倍必要になった。

211:名無しさん@英語勉強中
11/02/24 17:46:03.84
>英語でドラマは英検1級・TOEIC満点でも難しい。
どちらも試してる能力がほぼ無関係

>字幕つけたら聞き取れなかったものは止めて字幕を見て確認するから時間が3~5倍必要になった。
悪くないけど疲れる

個々の英語音の正確な発音を身に付ける
意味は無視して音が聞き取れてるかを確かめる
同時に英英などを使いできるだけ日本語を学習から排除し
英語で英語を考える習慣を身に付ける 翻訳癖を直す
ジャンルを問わず聴き、音から分からない単語を類推し、
電子辞書なんかで確認する 結局音が聞き取れれば
直接ネイティブに音を再現して意味や綴りも聞けるようになる
勿論、ドラマや映画でよくでてくる慣用表現や単語を別途
トランススクリプトで読みながら収集するのもいい
あと、シラブル単位での聞き取り発音も重要かなー

大量にテレビでやってるやつを録画して聞き取れないのはあきらめて流し、
DVDやレンタルものは繰り返し聞き、好きなものと語彙のバランス
を考慮して学習する

だらだらすまん 色々大昔やったこと何となく書いてみた

212:名無しさん@英語勉強中
11/02/24 22:18:30.11
URLリンク(www.southparkstudios.com)
ではサウスパークで勉強してきます。

213:名無しさん@英語勉強中
11/02/24 22:29:28.96
>>212
whale whoreってクジラの売春婦か?
いま見てるが日本人が出てきてクジラを残虐に殺してるじゃないか

214:名無しさん@英語勉強中
11/02/24 22:29:51.68
魚類のことは詳しくないけど
クジラとイルカって同じ?

215:名無しさん@英語勉強中
11/02/24 22:38:41.29
>>212
Great!
I love this anime.
Is there any way we can download all these movies as files such as .avi or .flv or whatever into our computers?

216:名無しさん@英語勉強中
11/02/24 22:45:52.37
>>213
うん
チンポコモンの話しがおもろかった。

>>214
釣りにマジレスしますが同じ種族。

>>215
さぁな。そのサイトで見ればいいんじゃね

英語完璧にわからなくてもストーリー分かるから良いとも思う
それこそ聞き流し(w)に向いてる

217:名無しさん@英語勉強中
11/02/24 23:01:38.20
サウスパークの英語は
リスニング力がある一定レベル以上なら
完璧に聞き取りできるんじゃない?

218:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 00:03:24.43
リスニングを鍛えるには最適らしい

219:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 00:13:44.44
>>218
Who said that?

220:215
11/02/25 00:17:07.98
>>216
I don't think so.
Once downloaded, we can watch them in any other hardware, for example, with an AV player on my way to work on trains.

221:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 00:20:33.89
>>198
プラクティスとグレイズアナトミーを字幕なしでみれるってすごいね。
英検1級、TOEIC満点はとっくに通過してそんな資格はとっくの昔に卒業して眼中に無いって感じ?

222:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 00:21:41.74
>>219

「英語学習にはサウスパークが最適」米大学院が発表

>>220
ok gambare

223:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 03:13:31.98
おすすめ
URLリンク(www.southparkstudios.com)

今フィンランドの人に確認を取りましたが、フィンランド人はサウスパークを見て英語を覚えるらしいです。

224:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 03:40:12.98
>>212
つまらなすぎる。浅い知識だけで中途半端な中傷してるだけじゃん。
シンプソンズみたいにセンスがあれば笑えるが、それも無い。

225:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 04:55:20.45
>>222
even if the story is fake, you should have put the name of graduate school.

>>224
日本が題材だからってちょっと神経質じゃない?
この話も普通に面白かった、俺には。


226:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 21:05:14.77
このスレのみんなは例えば「リジー」のドラマの最初のオープニングの2分間の英語はどれくらい聞き取れる?
URLリンク(www.youtube.com)
こんな英語の聞き取りは高校までの授業では習わない。
自分はその後英語を勉強しまくったけど、それでもわりと聞きづらい。
「サウスパーク」のほうがはるかに聞き取りは簡単。

227:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 21:06:33.31
「サウスパーク」の字幕ってどこかでダウンロードできないですかね?

228:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 21:19:40.32
「リジー」にしても、英検1級とっても知らない語彙がわさわさ出てくる。
いま見てる回で
put a cork in it
が出てきて、
分からないから放っておこうと思ったけど
気になって調べたら、「[口語] 口に栓をする, 黙る」という意味だって。

しかもこの用例、
一般的な「研究社英和」の辞書には載ってなくて、語彙が充実してる専門家が使うような「研究社リーダーズ」の辞書でやっと載ってるというレベル。

この先が思いやられるわ。

229:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 21:26:44.09
英辞朗+PDIC使えば簡単だが。。。

230:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 21:27:47.91
>>228
そういう用例を淡々とレスしてもらうスレを立てたいんだけど
誰かスレタイとテンプレ作ってくれないかな?

231:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 21:41:16.01
>>228
つーかそれは対象が変わるだけで
普通に蓋をするという意味で使われるので
そのニュアンスが取れない事自体があなたの問題だと思う。

232:228
11/02/25 21:59:27.56
>>231
That's 'easier said than done', I guess.
So far, I'd been watching lots of dramas, and I confused it with 'dork', which is a word frequently used in children's drama,
which made me unable to get the meaning of 'put a cork in it'.

233:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:04:44.32
いま「リジー」見てて
careのあとに続くthat節を見たのは2回目。

辞書はwh句のみなのに
[例] I don't care where you live.

234:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:08:27.40
233補足
ゴードが学校で結婚生活の勉強のためリジーと結婚したことになった回で 
I care that, ever since we got married, you just seemed annoyed by me.
I care that I feel like my best friend is taking me for granted.
と言ってた

235:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:11:57.54
>>231
>>対象が変わるだけで普通に蓋をするという意味で使われるので


put a cork in it は「黙る」や「黙れ」という意味だったと思うが?

236:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:14:24.69
>>235
話しにならないなーw

237:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:16:39.92
>>236
そりゃビンを持ってればそういう意味になるかも知れんが
それ以外では黙るだろ?
つーか「話しにならないなーw」とか言うなら
頭のいいお前さんが詳しく解説してくれや。


238:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:17:57.96
>>235
Mayby, we should have come up with the idea that it meant, like, 'shut up'.
That's what 231 is indicating.
I would have.........., if I thought it was 'cork', not 'dork'.

239:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:19:59.03
>>237
?何がしたいのか分からん

240:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:22:32.73
>>238
そうそう。

241:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:24:16.40
>>つーかそれは対象が変わるだけで
>>普通に蓋をするという意味で使われるので
>>そのニュアンスが取れない事自体があなたの問題だと思う。

いや、こっちの方が何言いたいのか全然分からんが…?


242:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:24:51.91
日本語さえ不自由な人がいるw

243:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:26:27.02
>>242
まぁ、お前はそうやって適当なこと言いながら
逃げ回ってればいいんじゃない?

244:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:27:30.10
>>235が何で絡んでるのかが良く分からないわ
どこが納得できないの?

245:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:29:29.41
日本語を習得してからスレに来てみると良い。

246:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:30:21.15
>>244
だから、put a cork in it は「黙る」や「黙れ」という意味で使われるだろ?
can you say that agen みたいなもんで
「そのニュアンスが取れない事自体があなたの問題だと思う」っていう発想がおかしいと思うが。


247:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:30:55.26
>>245
まんまその台詞はお前に返すわ。

248:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:31:50.48
can you say that agen
間違えた。you can say that again

249:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:32:50.72
>>246


250:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:33:52.41
>>249
もうええわ、お前は。

251:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:39:44.16
口にチャック

252:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 22:40:42.04
臭い物には蓋

253:名無しさん@英語勉強中
11/02/25 23:57:59.26
子供のころのヒラリー・ダフはかわいいのに今のダフは劣化しまくりだな。

254:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 02:47:18.44
そうなんだぁ
昔は抜けると思ったな

255:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 05:48:26.34
>>253-254
ロリコンなだけだろ

256:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 06:15:13.79
>>255
ロリコン?あっちの方が年上だが。。。

257:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 06:16:11.70
てかうわすげーwikiの顔全然ちゃうやん
ほんと変わってしまってるね。。

URLリンク(www.barks.jp) この顔が好きだったのに

258:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 08:59:32.04
ミランダ役の子は可愛くなったよね。


259:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 12:17:38.07
アドバイスお願いします

海外在住経験2年ほどあり
TOEICは900ちょい
日常会話はまずまず

当方のスペックがこんな感じなんですが、
どのドラマがおすすめでしょうか
候補としてはフルハウスを考えています
これを字幕なしで完璧に聞き取れるようになれればなと考えています
(余談ですがフレンズはすべて見ました。聞き取りは字幕なしでキャラにもよるけど7、8割です)

よろしくお願いします

260:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 12:58:19.63
なんでフルハウスなんだ?フレンズのほうが難しそうなのに。
フレンズ全部見たってんならもう少し難しいのにチャレンジすべきだろう?

261:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 13:03:28.37
8割分かってんなら好きなのみれば良いじゃん。
台詞さえ多けりゃ何みたって同じだよ。

262:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 13:13:01.23
二年も海外に在住してたのに
日本の掲示板、しかも英語学習の専門板に
わざわざやって来てどの海外ドラマを見れば良いですかって…呆

263:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 13:16:00.16
しかもフレンズで7-8割しか聞き取れないって
ホントに向こうで暮らしてたの?

264:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 13:27:19.88
>>262
釣りにしても面白くない
二年程度でそんなにペラペラになると思ってるの?

265:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 13:34:48.80
>>259
ほんと釣りにしても面白くないわな

266:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 13:38:35.10
>>265
人のレスに乗らず、自分で考えてレスしよう
脳みそあるんだったら、だけど

267:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 13:38:40.20
日本人でつるんでるような奴等はそんなもんだよ

268:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 13:45:31.35
まずフレンズ完璧にする事からやればいいのに…
もし7割だったら3割は聞き取れてないって事だぞ。
聞き取れないと感じている部分が3割ってかなり多いだろ

269:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 13:47:28.61
>>267
オレの友達で英語なんて全然出来ないようなアホでも
1年ちょっとでペラペラで帰って来たぞ

270:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 13:49:07.96
>>269
そりゃお前のペラペラの基準が低いんだろ

271:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 13:49:41.90
>>270
多分お前は「ぺ」くらいだから安心しなよ

272:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 13:52:08.21
そもそも2年も向こうにいてテレビもその程度しか
聞き取れないんじゃ退屈じゃない?

273:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 13:52:41.84
>>259
あっちでは何を見てたんですか?

274:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 13:54:06.34
トークショーとかは見てなかったの?

275:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 14:51:41.85
お前らがすぐ罵り合い始めるから不快

276:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 14:57:23.66
園芸板とかどう?

277:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 15:09:33.34
>>275
これからもっとひどくなるぞw

「早稲田大学法学部に入学する新1年生です。
これから海外ドラマを観ようと思うのですが、何がいいですか?」みたいな、
質問したいのか、合格報告がしたいのか分からないような連中が出てきて、
それに過剰反応する学歴コンプの住人と、お前の親以外、お前の合格なんて
別に嬉しくも何ともないことにまだ気づかず、予想外の冷たい反応に逆ギレする
新入生の地獄絵図のシーズンに入るからw 英語板全体が。

278:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 15:29:09.99
早稲田で自慢になるのか

279:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 15:30:29.70
もう学歴コンプが湧いたぞ

280:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 16:12:30.85
Rescue ME! を見たらいいよ、いろんな意味でためになる

281:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 16:31:21.08
>>280
どんなドラマ?

282:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 16:33:29.92
>>281
こんなドラマさ
URLリンク(en.wikipedia.org)(TV_series)

283:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 16:38:41.30
>>282
消防隊?なんかマジめそうでツマんなそう。
どんなところが面白い?

284:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 16:48:09.87
どんな人でも感動するし笑えるし泣けるし、もちろん、嫌な気持ちにもなる
年齢も俺の考えだと幅広い層が見れるんじゃないかな
語彙も標準的なイディオムから汚い俗語までカバーしてる
見て損は無いと思うけど発音スピードが早いので少し難しく感じるかも

個人的には主人公の消防士のべしゃり方が大好きなんだ!w

285:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 16:54:27.12
>>284
Thank you.
見てみることにしました。
でもネットで見れます?
DVD借りてこないとならなきゃしばらくは見れなそう。

286:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:01:43.30
>>269
だからそういうやつの方が留学すると伸びるんだよなぁ
知り合いのギャルみたいなアホな女も1年言ってかっこいい英ペになってたなぁ
亀田三男もスペイン語ペラペラだし、現地で覚える分にはアホやDQNの方が有利。

287:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:04:45.47
たしかに欧州のドミトリーで会ったアホっぽい若い女の子二人組みは英語ペラペラだった。
なぜ?と思ったものだ。
いまどきのイケてる雰囲気で、真面目タイプじゃなかった。
夜はドミトリーで酒パーティのあとは欧米人と夜の街へ消えていった。

288:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:08:32.35
社交的で性格が明るい人の方が良いってことかな

289:287
11/02/26 17:09:04.00
You have a point. Two Japanese girls, whom I met at a dormitory in Europe, looked rather stupid but spoke English very fluently.
I wondered why.
Both of them looked freaked out, far from being diligent.
They had, after a tea party at our inn, disappeared into town around midnight with European guys.

290:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:21:57.44
>>284
そもそもお前英語聞き取れないじゃん
字幕でやっとじゃん

291:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:28:36.75
>>290
What's that got to do with this English drama thread?
Besides, he didn't say he has trouble listening to English.

292:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:28:41.59
え?何か気に障った?俺エボニ英語も聞き取れるレベルだけど。。。
でも俺がどうであろうとこのドラマの面白さは普遍だよ
煽ってないで見てみなよ

293:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:30:09.65
>>292
お前このスレに居る時点で嘘がバレてるぞ

294:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:35:34.01
あとは生まれた時から米国に住んでるレベルです
という自己申告レスする奴が現れれば完璧。

295:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:36:26.84
URLリンク(www.youtube.com)
これ聞き取れるって煽られた
これ君聞き取ってみて?

296:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:37:53.90
>>293
スレリンク(english板)
このスレにおいでよ

297:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:40:06.22
>>295
これ、前に煽ってる奴がいたから見た
面白かったけど、アメリカ分かんない人には分かんないと思う。
英語ができたとしても

298:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:42:39.61
アメリカの奴隷制度分かってば誰でも答えられるよ
Rescue ME! みようよ!

299:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:43:31.57
Rescue ME!見たいです。I really do want to watch it, but how?

300:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:44:29.43
>>299
Pirate it!!

301:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:47:18.67
>>295
南部と言っても今時プランテーションかよ

302:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:48:26.95
>>300
こらこらw

303:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:49:17.68
>>295の動画を貼りまくって「これ君聞き取れる?」と
この板で暴れてるのかw受けるwww

304:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:51:20.73
>>303
誰かこの人の救助お願いしますw

305:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:54:06.85
>>295が聞き取れると何か良い事あるの?何かくれるとか?

306:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:55:23.81
>>297
日本で普通に義務教育受けてれば理解できる範囲だろコレ

307:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:57:14.18
昨日からこっちなんか変なのが一人いるな

308:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 17:58:20.32
次の"これ聞き取ってみろよ"動画は?

309:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 18:00:09.08
あっ、コルクの人だ?w

310:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 18:02:35.01
今日は英語の出来る人が多いねーこのスレ(笑)

311:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 18:20:45.22
>>295
30 RockのTracy Jordanがこんなんだよね

312:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 18:25:01.16
うん
黒人英語できるって言われてムカついたとこみると
英語そんなにできる人じゃないね
映画やドラマが好きだから立ち寄ったスレだったんだけど

313:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 18:29:00.33
黒人英語に執着してる人って中学生?

314:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 18:30:04.20
>>312
もしかして黒人英語出来るって言い出したのは
あの動画を聞き取れたから自分で
黒人英語出来るって名乗ってんの?

スゲー笑えるわw

315:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 18:30:48.85
次からは釣りはもう少し巧くやった方が良いと思う。

316:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 18:34:16.04
そうだね、ともかく
Rescue ME! をみようよ!>>314
誰かこの人をレスキューしてあげて下さい
あとコルクもねw

317:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 18:35:17.22
>>314
お前だろ昨日からこのスレ荒らしてんの 氏ねよ

318:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 18:36:23.34
普通に向こうに住んでたけどエボニ英語「も」聞き取れますなんて
言い方が失礼過ぎでしょうが。


319:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 18:40:24.52
>>316-317
全然違うし
お前は適当に同一人物認定してんじゃねーよ
しかも昨日からとか言ってるけどずっと貼り付いてんのかお前は。
ありえねえw

少しは外の空気吸ってこいよ。

320:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 18:42:08.08
ごめんね、エボニ自体が差別語だったね ホンとに住んでたの?

321:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 18:45:29.61
こないだもガガか何かが叩かれてたね。>エボニ
本質的な所を見てないのにねー

322:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 18:47:41.01
フレンズスレの方が平和なのでそちらへ行った方が良いよ

323:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 19:00:17.33
>>319
もういいから、口にコルク詰めとけや
お前嫌ってんの一人だと思ってること自体がイタイわwww

324:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 19:08:26.92
URLリンク(www.eigo21.com)
Maybe it was a cold. I'm pretty sure it was the flu, though, because I had a high fever and runny nose, and I was just achy all over.

325:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 19:19:09.59
>>290=cork?

326:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 19:21:39.67
映画の紹介されただけで相手の実力が分かるんだから大分だろw

327:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 19:30:37.97
ドラマはあるけど海外アニメで英語の勉強ってスレはないんだね・・
Strawberry Shortcakeみたいなネイティブ小学校低学年向けアニメだけど結構面白かった

328:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 20:08:04.96
>>286
日本で真面目に受験英語に取り組んで無かった人の方が伸びるんだよな。
社交的な人に限るけど、
勉強してないから変な日本人英語の発音が身に付いておらず、
ネイティブの発音を抵抗なく身に付くことができる。
赤西や浜崎あゆみの発音もなかなか良かっただろ?
あと、文法も勉強した事がないから、日本人にありがちな
文法的に完璧に話そうと思って言葉につまることもない。
知ってる単語を羅列しながら覚えていく。

329:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 20:25:35.83
美空ひばりさんの英語の上手さは評判だったらしいよ
工藤静香もなかなかだしね

330:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 20:26:25.67
耳が良い人は上達も早い。

331:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 22:11:47.63
>>258
顔がコンパクトで小さくまとまってるのが大きいと思う
URLリンク(www.imdb.com)
これみると確かにかわいい
髪が黒なのも日本人っぽくて親近感。

332:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 22:40:08.63
リジーがよく弟に I'll crush you. と言ってるんですが
これは「おまえつぶしてやるぞ」と言ってるんですよね。

333:名無しさん@英語勉強中
11/02/26 23:19:27.67
リジーが不良になった回で
 It's no BD.
 Sounds GTM.
のような言葉遣いが、日本のチョベリバと同じで
どの国も似たようなもんだなと思った。

ちなみに
BD = big deal
GTM = good to me

334:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 16:03:42.39
>>328
要するに赤西や浜崎より頭が悪いから英語ができないってことだな

335:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 16:17:02.96
頭が悪い人に語学で遅れをとるのがそんなに悔しいのか

336:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 17:02:22.34
>>328
まぁそれもあるね
浜崎は別に良いと思わんけど
赤西は英語好きそうでかわいい

337:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 17:49:50.56
フレンズってよく聞くけどそんなに英語学習に向いてるの?
24見てるんだけど話が難しいからあんま意味ない?


338:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 17:54:27.35
>>337
リジー&リジーがいいよ。
といってみんなにすすめてこのスレをリジースレにしようとたくらむ。

339:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 17:55:51.80
>>337
フレンズはうわさほど笑えないからとりあえず中断してる。
24が難しいなら「リジー&リジー」がいいよ。子供向けだから頭を使わなくて気軽に見れる。

340:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 17:58:29.35
リジー&リジーって誰が出てるの?
サマーグローとかジェニファーラブヒューイットとかジェシカ・ビールとか出てる?
出てるなら買うけど。

341:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 18:35:44.86
テイキムダウン!

342:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 19:04:54.05
「大草原の小さな家」と「スタートレック」のどちらのコンプリート
DVDを買う迷っています。
宇宙へは当分行く予定はありませんが、会話の役に立つはどちらでしょうか?

343:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 19:21:51.91
>>342
「スタートレック」は軍隊英語みたいな癖があります。
Yes, sir.とか、Affirmative.とかDo you read me?とか。
でも会話は聞き取りやすいといわれています。
でも日常表現で使う表現はバンバン出てくるわけではありません。

「大草原の小さな家」は知りません。

344:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 19:23:15.51
リジーやってた時すごいハマってたけど、今観るとファッションや髪型に時代を感じるw
他のディズニードラマよりコメディ過ぎないのが好き。
子供向けとはいえ、
ネイティブの子達の英語力にはかなわないし、馬鹿に出来ないよね。
このくらいのレベルのを大量に見たら、それなりに英語力つくんじゃないかな。

345:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 19:29:38.61
>>344
灯台もと暗しってことか。
まずは足元(基本)から固めないとね。

346:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 19:31:52.68
>>337
フレンズはある程度のレベルがないと難しいと思う
リジー&リジーは知らないがメジャーなとこではフルハウス
フレンズより学習者向け
古市も以前はフレンズから入ることを勧めていたがフルハウスに宗旨替え(?)したみたい

347:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 19:37:45.65
フルハウスってオルセン姉妹が子供の頃のドラマだけど
そんな大昔のドラマ見て面白いのか・・・・?

348:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 19:44:05.53
フルハウスは昔見とったさかい、まだマシやけど、
他の古いのんは見よう思わへんな。

349:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 19:44:45.08
それよりグースバンプスが好きやわぁ

あれどっかでまたやらへんかな

350:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 20:51:51.75
>>337
24はすげー面白いけど、会話が少なくてあまり語学学習向きではないと思う。


351:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 20:52:20.18
>>348
さいでっか。
好きにしたらええんちゃう?

352:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 23:14:42.44
北米版のフルハウスのコンプリート買ったけど、すごい安いね。
おまけに円高だし。
シーズン1なんてだいぶ古いけど、
やっぱり面白いし、あまり古くささは感じないなぁ。
NHKで昔観てたけど、
何度観てもオルセン姉妹が可愛すぎる。
あの2人が小さい頃に出てた映画とかyoutubeにいろいろあるけど、
英語がすごい簡単だったよ。

353:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 23:17:17.46
オルセン姉妹は猿顔だから微妙だな。

354:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 23:38:37.34
ワテはメスガキよか男の子の方が好きや

355:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 23:46:29.11
ステフが一番に決まってる

356:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 23:51:54.60
長女と次女がどんどん不細工になっていったよな。
長女はデブでケバく、次女はアゴばかり成長して。

あの手の長期的なホームドラマを観てると、子役で可愛いのと、大人に
なって美形なのはちょっと違うのがよく分かる。特に男。可愛い少年が
イケメンになる確率の低さと言ったら・・・。

357:名無しさん@英語勉強中
11/02/27 23:55:11.47
英語の勉強とは関係ないけど、フルハウスの長女の吹き替えの声はぴったりだよな

>>356
う~ん
可愛い少年教えてや!

358:名無しさん@英語勉強中
11/02/28 13:26:28.26
確かに可愛い子役(少年)でイケメンになった子って思いつかない。
いるのかな?
DJは今は痩せてて普通に綺麗。
ステフは小さい頃が可愛すぎるんだよ。
特にシーズン2くらいまで。
オルセン姉妹は今だに可愛いけど

359:名無しさん@英語勉強中
11/02/28 13:35:18.48
小さい時にベストバランスの顔は崩れるだけだからね
パーツがさほど変わらなくても顔が伸びたりしてアンバランスになったり

360:名無しさん@英語勉強中
11/03/01 08:27:06.05
サウスパーク見はじめたけど登場人物が屁こきすぎなのが気になってしょうがない


361:名無しさん@英語勉強中
11/03/01 21:51:27.81
いろいろなドラマ見てみたけど結局定番のフレンズが一番無難な気がする。

362:名無しさん@英語勉強中
11/03/01 22:18:09.03
copy that

363:名無しさん@英語勉強中
11/03/01 23:51:42.70
あたいは、次回への煽りが激しくないとすぐにサボっちゃう。
ラストシーンで銃声が鳴って、驚愕のまま次回へ続く的な。

ホームコメディみたいに1話1話で完結してすっきり終わると、
しばらく全く観なかったりして。

364:名無しさん@英語勉強中
11/03/01 23:57:58.23
俺は、ホームコメディみたいな1話完結するもののほうが、
集中してみれるし、毎回話しにオチみたいなのがあるからすっきりする。

連続物のドラマだと次見るときに前回までのあらすじを忘れてるので、
しばらく全く観なかったりして。


365:名無しさん@英語勉強中
11/03/02 00:03:36.59
連続ものだと、前回は~って解説あるよね、だいたい。
その編集の仕方が面白いと思う。(グレイズアナトミー、アグリーベティ、
プラクティスなどなど)

366:名無しさん@英語勉強中
11/03/02 00:05:10.37
ビバヒル フルハウス でOK

367:щ
11/03/02 02:33:06.80
>>358
イケメンかどうかは個人の判断だが一応顔崩れてないのは

アーロン・ジョンソン(wikiの写真は微妙だが…少なくとも近年までイケメンだった)
イライジャ・ウッド
エドワード・ファーロングも一時期ヤクチュウになってたが顔自体はイケメン


まぁ俺がおっさんじゃないし、日本育ちだから昔のアメリカ知ってる子役とか限られるし。




368:щ
11/03/02 02:36:51.59
可愛かったのに劣化→ジェイク・ロイド

まぁカルキン家は最初からヤクチューっぽい顔だしねぇ
俺的にはローリー・カルキンがおすすめです

レンフロさん→死去


そういえばジェレミー・サンプターさんは現在どうなんだろうか。ピーターパンでの彼は見ててムラムラするが。

369:щ
11/03/02 02:39:10.25
CSのドラマはサスペンスものばっかでしかも途中から見て良いものなのかと、見る気に慣れないんだけど、少年好きの俺でも気軽に見れそうなのってないかね?

370:名無しさん@英語勉強中
11/03/02 07:24:15.31
>>358
イーサンホークとかリバーフェニックス、クリスチャンベールも可愛かった。
映画も入れるなら割と居るでしょ
ドラマは可愛い男の子自体元々そんなにメインでは見ないからなあ

371:名無しさん@英語勉強中
11/03/02 13:56:14.45
フレンズ面白いか?
退屈やろ
SNとか刺激あるからいいと


372:名無しさん@英語勉強中
11/03/02 14:04:53.09
You've gotta tell me what SN is.

373:名無しさん@英語勉強中
11/03/02 15:36:53.67
supernatural

基本やろ

NSは生中田氏
気持ちいいw


374:名無しさん@英語勉強中
11/03/02 16:01:35.73
思い出した。
ジェレミー・キスナーさんも良いぞ。
フランダースの犬のキスナーさんは綺麗で可愛い美少年
高校生の時イケメンだったしまだイケメンかと

>>370
ドラマであれば良いんだけどなぁ。メインじゃなくてもせめて少年がちょくちょく出てきて欲しい

イーサンホーク、クリスチャンベールをググッたら確かにかっこいいと思うけど、少年時代が分からない

たった今マーキュリーライジングという映画を見たけど、自閉症の男の子サイモンを演じた人も今は残念な感じだなぁ

375:名無しさん@英語勉強中
11/03/02 20:18:53.39
>>371
>フレンズ面白いか?
人それぞれやん
ほっときいな


376:名無しさん@英語勉強中
11/03/02 22:23:38.71
30ROCKのDVD借りてみたけど意外とおもしろいな。英字幕がないのが欠点だけど。

377:名無しさん@英語勉強中
11/03/02 22:46:02.55
>>376
What's it like?

378:名無しさん@英語勉強中
11/03/03 04:21:11.36
Lostとか観てると、みんな、他人を気絶させるのが上手だな。

379:名無しさん@英語勉強中
11/03/03 22:18:54.96
今はひたすらGlee見てる

380:名無しさん@英語勉強中
11/03/03 22:32:39.86
Gleeは新作だから高くて借りれない。

381:名無しさん@英語勉強中
11/03/03 22:41:13.96
Gleeは高校生が使う言葉が多いから
そのままパクッって使っちゃうとイタイ目にあう表現があるよね・・・

382:名無しさん@英語勉強中
11/03/03 22:59:46.27
>>381
Like what?

383:名無しさん@英語勉強中
11/03/03 23:00:32.73
Lizzieにはまった。ゴードゥが彼女作った話が、ガキっぽくて面白かった。

384:名無しさん@英語勉強中
11/03/03 23:23:08.54
>>381
去年、日本の高校に短期留学してきた中国人高校生をニュースでやっててさ。
もう日本に来る前から日本語ペラペラなんだが、いまだに「超スゴイ」とか
「超~」を連発してて笑った。たぶん、ちょっと前のドラマとか観まくって
たんだろうな。まぁ、こういう子は日本にいればすぐに最新語にアジャストするだろうけど。

385:名無しさん@英語勉強中
11/03/04 14:28:38.88
若者向けドラマで聞いたことない表現や単語がいっぱい。
20分のたった1話のエピソードでこんないっぱい。

go nuclear 怒りでひどく興奮する
He's such a know-it-all. 知ったかぶり
scrunchy 髪留め
barge in on 余計な口を出す
You aced the quiz. 完璧にやる
You've had your nose to the grindstone. こつこつ勉強している
That reduced to what? 約分すると何?

386:名無しさん@英語勉強中
11/03/04 14:29:38.57
385のを会話で普通に早口で言われて理解できる状態になるまでの道のり。
これは遠い。

387:名無しさん@英語勉強中
11/03/04 14:44:03.73
>>385は真面目にDVD学習しているようで好感が持てる。
カキコの感じだと使い分けを想定して若者語に取り組んでるようだし。
頑張れ!

388:名無しさん@英語勉強中
11/03/04 15:08:26.44
>>387はなんで上から目線w

389:名無しさん@英語勉強中
11/03/04 20:52:16.25
語学留学の人に負けたくないと思ったら
海外ドラマをどのくらいの頻度で見ればいいですか?

モデルとして、
海外ドラマ1話分(43~50分程度)見るのがx日分の海外滞在に相当するとします。
そうすると、語学留学1年した人と同レベルになるには、
(365÷x)話分の海外ドラマを見ればいいことになります。

(例) x=1/3なら、365÷(1/3)=365*3=1095回
1日では、1095/365=3
つまり1日に3回も見なければならない。

390:名無しさん@英語勉強中
11/03/04 20:57:37.04
というか普通に生活して1日に3本も無理。
21~25分物の場合だと6本になるし。

でもネイティブの環境にいた語学留学の人に追いつくにはそれくらいしないといけないのだろうな。

391:名無しさん@英語勉強中
11/03/04 21:02:53.11
向こうにいても1日殆ど誰とも話さない日もあったぞ
それでも滞在時間と比例してヒヤリングは何故か伸びる
国内学習者はヒヤリング力を神がかった能力みたいに偏重しすぎる気もす
あれは本当に自動的に伸びる

392:名無しさん@英語勉強中
11/03/04 21:35:37.27
グルメ番組での味見の表現で「うま味をギュッと閉じ込めた」というのがあるように
現地にいると精神的に英語ワールドにギュッと閉じ込められているんだろうね。

393:名無しさん@英語勉強中
11/03/04 22:22:27.06
好きなドラマが見つかってそれだけしか見ないということになると
ドラマ内のセリフを覚えるので見るたびに英語が上達して
「もうネイティブの神レベルに英語が上達した」と思ってしまうが
実は勘違いで他のドラマを始めて見ると聞き取れないセリフがたくさんありすぎて落胆する。

394:名無しさん@英語勉強中
11/03/04 23:26:58.15
>>391
その日あまり英語を聴かなくても、それ以上に日本語を聴いてなければ
英語リスニングは伸びるのだろうか?

英語の習得には、英語に触れることも大事だけど、身の回りから日本語を
なるべく排することも大事なような気がする。

自分も東南アジアなど非英語圏にしばらくいて、日本語を聴くことが
あまりない環境に身を置いたら、英語のリスニング力がかなり
上がったことがある。別に英語もそんなに聴いてなかったのに。

395:名無しさん@英語勉強中
11/03/04 23:40:59.71
見たいドラマがなかなかない。

コメディドラマを録画してるが、あまり続き物とは言えないのでなかなか見る気にならない

日常会話とかには向いてないだろうけどプリズンブレイクを見たい
しかし放送してるのは既にシーズン2だか3だかなので途中で見ることは出来ない

てかドラマとか最初見てなかったら途中で入れなくない!?

396:名無しさん@英語勉強中
11/03/04 23:43:04.76
リスニング能力はマジで欲しいわ

397:名無しさん@英語勉強中
11/03/04 23:47:54.09
最初から観ればいいじゃない。
動画なんてネットにいくらでも転がっているし。
有名ドラマなら、スクリプトも。

本当、いい時代になったもんだ。

昔は週刊や隔週のタウン誌の投稿ページに「○○(ドラマ)の
8話を録画してる人、貸してください!」と住所氏名電話番号を書いて
載ってたもんだがw 牧歌的な時代だった。

398:名無しさん@英語勉強中
11/03/04 23:53:28.66
部屋が悪いのかな!?YouTubeでYouTuberたちの動画見ててもやっぱアメリカの家はかっこいい
でも日本

399:名無しさん@英語勉強中
11/03/04 23:54:19.00
>>397
字幕つきの動画転がってますか?

400:名無しさん@英語勉強中
11/03/05 00:02:10.95
まさかなんらかの方法で
違法でたくさんダウンロードできたりするの?

401:名無しさん@英語勉強中
11/03/05 00:28:49.84
いつからダウソ厨房のスレになったんだよ

402:名無しさん@英語勉強中
11/03/05 01:05:36.67
英語字幕付き映画のほうがいいのでは?

403:名無しさん@英語勉強中
11/03/05 01:16:46.35
日本のテレビは、
アメリカのテレビみたいに画面にスクリプト出る機能ないの?
CMも出そうと思えば全部出るよ、あちらでは

404:名無しさん@英語勉強中
11/03/05 01:31:39.25
>>395
TSUTAYAにないの?

>>403
あれ便利だよね
でもあれって耳の聞こえない人用だから
日本だったら日本語字幕に相当するんじゃなかろうか


405:名無しさん@英語勉強中
11/03/05 01:48:10.90
日本でもPBSのジムレーラーショー?とかをNHKBSでみてると
あのまんま下に字幕が出てる気がする

406:名無しさん@英語勉強中
11/03/05 02:39:14.00
メガネフェイスで本屋の英語コーナーをはしごするウジ虫君。

        『メガネの奥の強い気持ちマケナイ』     ヒイィ~~カッケェ~お前カッケェ~WwwWWww




ある日のこと、そこにウジ虫君が現れた。本屋だ。

メガネの奥の鋭い視線を飛ばし、英語コーナーへ直行するウジ虫君。

英検からtoeicへと眼球を素早く交互に運ぶ。サッサッ サッサッ サッサッサ サッサッサッサ

                 まるでボールとゴールを交互に視界に捉えシュートを狙うサッカー選手だ。
サッサ  ッサッサ  ッサッササ  サササ      ササササ   サッサササッサ

                      自陣と相手陣の詰みを読むプロ棋士のようだ。

                 サッサ  サッサ  サッサ

ウジ虫君が何かに興味を示した。 一冊の本を手に取り、素早く目を通す。そうだ素早く読む必要がある。
なぜならトイックには時間的余裕がないからだ。一瞬の気の緩みが死を招く。 
普段から素早い動きを身につける必要がある。     サッサ     サッサ   サッサッサ

ペロペロ  サッサ  ペロペロ  瞬く間に本の中盤に差し掛かる。  サッサ  ペノペノ  サッサ  サッササササ


高速で本を棚に戻し、二冊目の本に目を通すウジ虫君。メガネの奥の目は本気だ。瞳には火柱が轟轟と燃えたぎっている。

 そしてウジ虫君は一通り棚にある本を舐め回すように見ると、満足した顔で出口へ向かう。

高速だ。早歩きだ。シュルウーーーー  シュルウーーーーー       サッサ        サッサ

407:名無しさん@英語勉強中
11/03/05 04:05:59.13
日本でもワンセグとかだと、全番組で字幕が出るよな。
スポーツの生中継とかでも。

408:名無しさん@英語勉強中
11/03/05 09:54:59.20
URLリンク(www.youtube.com)

ITVの
このドラマはNHKで放送してくらないのかな。。。

409:名無しさん@英語勉強中
11/03/05 10:08:09.79
英会話の勉強にはあまり役立ちそうにないドラマだな。

410:T
11/03/06 07:06:13.11
うーん 続き物ないかね

とりあえずウェイバリーをとってみてるけど
なんかエピソードぐちゃぐちゃに放送してるし

MAXは成長済みだし(かっこいいけど、やっぱショタコンだから成長前を見たかった)


これは英語か日本語しか選べないから字幕無しで見ている。

わかるとろはわかるがわからんところはまったく分からん。

ただ速く発音されるときの発音とかは分かってきたし、発音ヲタなので自分で再現可能

文法・単語覚えながら続けてみます 

411:test
11/03/06 07:44:01.22
test

412:名無しさん@英語勉強中
11/03/06 14:42:42.35
リジーで1ドルのことを
simoleonとかskinと言ってるのが普通に出てくるんだけど
こんなの本当にネイティブは知ってるん?と思ってしまう。
(どちらも学習用の英和辞典には載っておらず、収録語彙の多いリーダーズ英和でやっと出てるレベル)
buckとかや、お金一般をdoughやgreenというレベルまでならなら分かるけど、
こんなsimoleonとかskinみたいな細かいことも知らなきゃ海外ドラマを見れないと思うと
先が思いやられる。

413:名無しさん@英語勉強中
11/03/06 15:12:50.56
もうツーリストはネットで上がってんのか

414:名無しさん@英語勉強中
11/03/06 16:52:35.54
リジーだの言い続けてる奴マジでうぜえ

415:名無しさん@英語勉強中
11/03/06 18:25:20.60
>>414
そんな奴いないからw

416:名無しさん@英語勉強中
11/03/06 18:25:31.75
リジーww

417:名無しさん@英語勉強中
11/03/06 20:19:11.94
>>412
(どちらも学習用の英和辞典には載っておらず、収録語彙の多いリーダーズ英和でやっと出てるレベル)

たまにこういう「~出てるレベル」と言っている人を見かけるが、
英和なんか使ってる時点で終わってるんだよ

418:名無しさん@英語勉強中
11/03/06 23:02:03.69
何か変なのが湧いてきたな。

419:名無しさん@英語勉強中
11/03/06 23:13:46.59
英英使って学習環境から日本語極力はずせってことだろ
イマージョン教育w

420:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 02:08:00.75
英英なんか使った事ないし
そんなの英語学習では単なるおまじない程度だろう

421:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 02:19:45.25
>>420
英語のレベルは人それぞれだからね
無理して使うことないでしょ

422:T
11/03/07 03:38:31.39
>そんなの英語学習では単なるおまじない程度だろう

これどういう意味?

やっぱ英語を理解するには英英は良いね。分かると楽しいし。
どうしてもわからない場合は英和を使ったりしながら、英英を見てると面白い。
電子辞書だから分からない単語はそのつどスーパージャンプできるし、かなり勉強になる

423:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 07:34:02.12
マジレス不要だろ
分かる奴は分かってるさ

424:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 07:37:23.25
おまじないワロスw
英英はLongmanがやさしいよ

425:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 09:52:03.26
別にweb辞書とかでいいけど
むしろ英英使わないでよく海外ドラマとか見ようと思えるな
自分だったら考えられないけど

426:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 09:53:17.48
simoleonにしろ一発で出て来る訳だし
時間の無駄にしか思えないんだよな

427:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 10:30:43.37
>>425
英英はともかく、電子or web辞書を使わない気持ちは良くわからない

俺は通常は英英だけど、専門用語は英和のことが多い。
ドラマでも、医療用語、法律用語なんかは英英で調べても手間かかるだけだしな。




428:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 10:38:08.67
グーグル検索しても普通に出て来るぞsimoleon

429:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 10:42:15.02
>>427
法律でも医療でも良いけど日本のシステムと違う部分を
調べる時も多いからそういう時は英英とか英語のwikiを調べる事が多いわ。

日本語にない言葉では訳がまちまちだったりする場合が結構あるから。

430:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 11:47:57.64
別に人それぞれでよくね?w

431:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 12:52:56.60
時々いるよな。
自分の方法が万人に適してるの信じ込んでる奴。
ウザーって思うけど、一種の病気なんだろうな。

432:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 12:55:19.04
時々いるよな
スルーできねーヤツw

433:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 12:57:54.67
>>432
>>432

434:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 16:30:20.35
フルハウスってどうですか?
中高生くらいの子供が出るドラマは好きだけど
これはあまりに低年齢なので幼稚すぎるか心配で。

435:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 16:45:17.38
超英語字幕でも売れてたから
問題ないと思うけど。

436:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 18:35:26.44
SNて人気ないの
フルハウスとか退屈やろ


437:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 20:28:58.57
SNってなんやねん

438:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 20:41:15.86
Sex and No condoms

439:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 21:13:12.64
>>425
> むしろ英英使わないでよく海外ドラマとか見ようと思えるな
普通だろ
英英使わないと海外ドラマ見ようと思えない方が“明らか”に異常
自分では気づいてないのだろうけどお前異常だよ

440:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 21:16:24.93
辞書なんて引かずにドラマくらい見られるようになれよ

441:名無しさん@英語勉強中
11/03/07 21:24:35.90
自分の好きなようにやればいいじゃないw

442:T
11/03/08 01:33:24.21
>>424
俺もロングマンが電子辞書に入ってるので使ってます。
発音記号も英英の方がIPAになってて正確なんで発音の確認に使ってるうちにハマった

おまじないってどういう意味なの?

>>425
たすかに・・
ドラマで聴き取ったけど意味がわからない言葉を検索かけて調べる。
まぁ俺はパソコン部屋とテレビ部屋別だからあれだけど、
PCで検索すれば綴り間違ってても もしかして  が出てくれるし、便利になったもんだね

443:名無しさん@英語勉強中
11/03/08 05:39:58.07
>>429
そりゃまあ、日本にないモノはそうするしかないけど、
動脈硬化とか多発性硬化症とか骨髄炎とか日本語で見れば一発でわかるものを、
英英で引くのはあほらしいよね、という話。


444:名無しさん@英語勉強中
11/03/08 08:43:31.80
まだ内容がよく聞き取れない段階では、
字幕は日本語を出してますが、それとも英語?
日本語字幕のほうが、この単語はこういうニュアンスで言っているんだと分かりやすいんですけど、
あまり英語学習にはよくないかもとか、気になってます。

内容が理解できるようになるまで
ひたすら字幕なしで繰り返すのがベストなんでしょうけど、あまりに時間がかかるので。。


445:名無しさん@英語勉強中
11/03/08 11:23:49.95
どうやって勉強するのが一番効果的なんですかね?
自分は普通に見て気になったフレーズは英語字幕で確認→テレビにイヤホンつけて、食器洗いながらもう一度通してリスニング
こんなんで上達すんのかな(´・ω・`)

446:名無しさん@英語勉強中
11/03/08 12:52:30.33
英英の話ししてる奴しつこい 自演か?

447:名無しさん@英語勉強中
11/03/08 21:27:47.74
>どうやって勉強するのが一番効果的なんですかね?
それが分かったらENGLISH板いらない

448:名無しさん@英語勉強中
11/03/08 21:56:56.18
実際に聞き取れるようになった人の意見が聞きたい

449:名無しさん@英語勉強中
11/03/08 21:57:38.42
おまえらは集中して聴いてる?それともながら?
俺はながらで聴いてたけどやっぱり集中して聴かないとダメだなって最近思ってる。
でもなかなか集中して聴けないんだよね。通勤時や昼飯食いながらとかじゃなかなか集中できないし。

450:名無しさん@英語勉強中
11/03/08 21:59:19.10
そうそう、雑魚の横レスいらね。

451:名無しさん@英語勉強中
11/03/08 22:00:15.22
>>450>>449に対して言った訳じゃないよ。

452:名無しさん@英語勉強中
11/03/08 22:06:06.24
>>448
何です?

453:名無しさん@英語勉強中
11/03/08 22:08:30.69
>>452
どうやって聞き取れるようになったの?
おせーて

454:名無しさん@英語勉強中
11/03/08 22:46:42.93
>>453
まず聞こえることと、意味を取れることを分けることが必要かと
個々の英語特有の音を正確に発音できるようし、次に単語、
文、文章へと続けます 意味を考えず純粋に音が雑音で無くなる
までやることです 発音の向上と聞き取りの向上はある程度比例します
先回りして知識で聞き取らないようにするためです さすれば
分からない音の連続も自分で再現できるようになります 日本語では
当然出来てますよね? それからです、意味を取れるかどうかは
そのタイミングは人それぞれですが
また、ある程度の日本語英語力のある人なら英英などを使用して極力
英語学習から日本語を遠ざけることです 高速翻訳癖を修正するためです
もちろん、スクリプトなどから情報を得て学習するのは誰でもしてるでしょうが
最初の頃は兎に角ジャンルを選ばないことですね そこから頻繁に出てくる
単語なり言い回しは繰り返し出てくるので自然と習得できます また 何回
みても飽きない作品も自分で選んでストックしておくことも肝要かと
あと、英語と米語を意識して分けて学習することかな 自分は手元に米語辞書
や米語イディオム集をいつも置いてます 
今や電子辞書やウェブがあるから音が聞こえていれば自分で単語を類推して
調べることが可能ですから、それがドンピシャのときは興奮しますよ 自分も
そうして少しずつ努力してきましたから

まあ、一口では言えないのですが最初の頃はこんな感じだったかな
勿論、ベストかどうかは自分の実感でしか判断のしようが無いですが

455:名無しさん@英語勉強中
11/03/08 22:49:17.08
なるほど!4月から本気出して頑張る!!

456:名無しさん@英語勉強中
11/03/08 22:54:38.95
教からやれよw

457:名無しさん@英語勉強中
11/03/09 00:15:27.16
日常語は字幕見ても分からない表現がたくさんある。
これは文法の問題ではない。
どうマスターすればいい?

There are lots of phrases I don't know in daily conversation.
It's not about the grammar stuff.
How are we supposed to master them?

458:名無しさん@英語勉強中
11/03/09 00:52:36.09
個々の単語のイメージをつかめていれば何故この意味になるのかを
推測するのは可能 また歴史文化背景の知識も要るだろうけども
でもネイティブでさえ何故こういう意味になるのかを
知らないことも多いけどね実際w コツコツ覚えてストックしていけば?
ただあなたの言う日常語って?

459:名無しさん@英語勉強中
11/03/09 11:11:34.28
えいごビクスのMP3ファイルはもともとついてるんだけど、ドラマ音声のみのファイルも
欲しかったなー しかたないからパソコンのマイク端子とヘッドホン端子をケーブルでつないで
フリーソフトでアナログ録音してる これで持ち歩けるわけよ

460:名無しさん@英語勉強中
11/03/09 11:33:31.77
アルフって去年の暮れに最終回やってたのか、見そこねたー

461:名無しさん@英語勉強中
11/03/09 14:32:04.73
海外ドラマってやたら口語的なくだけた表現が多いから、
初中級者が正しい英語を学ぶには不向きだよね。


462:名無しさん@英語勉強中
11/03/09 14:45:57.35
そうじゃなくても初中級者には難解だと思う。

463:名無しさん@英語勉強中
11/03/09 15:10:03.37
自分では使わなくても、あのくだけた英語を聴き取れる必要はあるんだよな。
学習教材みたいな口調で話してくれる人間なんていないわけだから。

464:名無しさん@英語勉強中
11/03/09 15:46:03.99
確かにドラマは難しい。
CNNがある程度聞き取れるようになった時、
ドラマが全く聞き取れずに愕然としたことがある。
今思えば当然だが、普通に英語勉強してたら
あんなに口語が違うって分からんよな。

465:名無しさん@英語勉強中
11/03/09 17:23:23.61
物理音を重視する人は今後「物理音」みたいな名前で登場していただけますか?
そのほうが同じ人かどうか分かるので学習法に参考になるので。

466:名無しさん@英語勉強中
11/03/10 01:12:15.60
個人的なオススメですが、最近はひたすらkindleの機械音声を聞いてます。
読むのではなく聞いて音の繋がりを覚える感じで。
少なくとも発音記号どおりに読んでくれますから、かなり気軽に音を覚えられますよ。
聞き取れないときにさっと英文を確認できるのがいい。
(合成音のような変な英語のクセがつく可能性がないとは言い切れませんけど)

467:名無しさん@英語勉強中
11/03/10 04:00:42.91
>>463
その通りや!

てかドラマで学習っちゅうんは日常会話を聞き取ることが目的やろ!?

そうじゃなかったら英語講座のラジオ聴くなりリスニングCDでも聴きなはれやっちゅう感じじゃな。

468:名無しさん@英語勉強中
11/03/10 04:02:12.11
>>466
ホーキング博士の英語を聞き取るには最適の学習法だろうね。

469:名無しさん@英語勉強中
11/03/10 04:09:47.85
>>449
だよなぁ
だから食いながらとかが出来ないから、たまってるw

470:名無しさん@英語勉強中
11/03/10 08:10:08.84
>>466
それならAudibleとかでオーディオブック買って聴くのがいいんじゃない?
Kindleの音声機能は思ってたよりいいけど…
せっかく聴くなら自然な音声の方が良いと思う。
余計なお世話だったらごめん。
Kindleなら英文確認できていいけどね。

471:名無しさん@英語勉強中
11/03/10 10:04:53.58
>せっかく聴くなら自然な音声の方が良いと思う。
audible知らなかった。ありがとう
audibleはスクリプトもtextで手に入るのかなあ
それは著作権の問題があるから難しいか

472:名無しさん@英語勉強中
11/03/10 11:09:25.40
>>471
スクリプトはないよ。
ひょっとしたら、中にはスクリプト付き!?もあるのかもしれないけど。
ペーパーバックやEbookがある作品なら、
朗読と合わせて見ればいいんだけどね…
オーディオブックはすごく発音綺麗で聴きやすいものもたくさんあるから、
テキストいらないかも。
Audibleは視聴出来るからいろいろ聴けるよ。

473:名無しさん@英語勉強中
11/03/10 14:11:38.21
Audibleは昔利用してたけど、ファイル形式が独自で使いにくいんだよな。
マイナーだから、加工用のソフトも出回ってないし。

474:名無しさん@英語勉強中
11/03/10 18:38:11.81
海外ドラマ見るくらい英語力がある人は
仕事でも英語を使ってる人が多いと思いますが

ぶっちゃけ海外ドラマが聞き取れないレベルでも
英語を使う仕事に就くことができますか?

* Don't tell me it depends on what kind of job you are aiming at. I'm asking generally.

475:名無しさん@英語勉強中
11/03/10 18:53:35.53
仕事による。

476:474
11/03/10 19:03:35.96
【追加】 
標準的日本人学習者と同じように「読み」の英語は得意です。
「書き」は普通。
「話し」は苦手。
「聞き」は苦手。
英語の仕事はどうでしょうか?

477:名無しさん@英語勉強中
11/03/10 19:21:13.93
無理です諦めて

478:名無しさん@英語勉強中
11/03/10 20:25:23.17
中堅くらいのポジションで、工作機械とか企業向けの業務製品作ってるようなメーカーだったら、
英語のマニュアル作成の仕事があるかも。具体的にどこがって分からないけど。

彼らは、もちろん製品のことを分かって英文を書いているよという感じのところに発注して、
安心したいんであって、あまりかちっとした質や仕事のコストパフォーマンスは求めてないような。(というかきっとチェックできない)
でも、ごく一部の例かもしれないので、あんまり参考にしないで。

479:名無しさん@英語勉強中
11/03/11 00:20:21.40
>>474
英語がメインのスキルじゃなきゃOKだと思う。
他に専門があって、英語もできますってのは強い。
研究開発とか技術翻訳とか・・・

英語しかできません、ってのなら「海外ドラマが聞き取れないレベル」が
役に立つとは思えない。

あと、
>標準的日本人学習者と同じように「読み」の英語は得意です。
>「書き」は普通。
>「話し」は苦手。
>「聞き」は苦手。

「話し」と「聞き」が苦手なままで英語をメインスキルとして売りにできる
くらいのレベルに到達するのは無理だと思う(仮に仕事に読み書きしか必要
なかったとしても)。
中学・高校の英語の先生とかならそれでも十分なんだろうけど、そういう
レベルの話してるんじゃないよね?多分。

480:名無しさん@英語勉強中
11/03/11 00:31:22.04
しかし「海外ドラマが聞き取れる」というのは日本人学習者にとって神レベルですよ。
英検1級、TOEIC990点でも無理なのに。

481:名無しさん@英語勉強中
11/03/11 00:36:54.69
なにが無理かというと
海外ドラマでなにげなく使ってるフレーズでさえ聞き取れない
字幕を見てもそんな表現知らない、
そんなのが山ほどでてくる。

音声について言えば、物理的音の連続体があった場合
それをスーパーコンピューターがあったとしてもそれを文字にconvertするのが不可能に思えるくらいぼやけて速く発話してる。

語彙について言えば、しらない語がたくさんあるだけでなく、固有名詞なのか一般語なのかも識別しなきゃならないし、
いわゆる句動詞やイディオムに見られる簡単な語が組み合わさってある特定の意味になるフレーズもたくさんある。

さらにショックなのは
海外ドラマの子供の登場人物が
そういうフレーズを難なく使ってるということ。

482:名無しさん@英語勉強中
11/03/11 00:45:56.68
>480
それはただの慣れの問題だと思うけどな・・・
TOEICの勉強だけ必死にしてても聞き取れるようにはならないよ。あのリスニングのレベルは
あまりにも低すぎる。そこを上限だと思って勉強してるからいつまでたっても聞き取れるように
ならない、ただそれだけの話だと思う。


483:名無しさん@英語勉強中
11/03/11 00:54:26.18
TOEICには痴話喧嘩も出てこないからね。

484:名無しさん@英語勉強中
11/03/11 00:58:45.14
どなたか昔NHK教育でやってた「素晴らしき日々(The Wonder Years)」を見てる人いますか?
以前動画が全エピソードYoutubeで上がってた。

このドラマのいいところは曲が名曲がかなりそろってる。
ドラマの流れと曲がマッチしたシーンは最高に感動できる。
そんなシーンは人生の宝物とさえ思える。

485:名無しさん@英語勉強中
11/03/11 01:02:03.20
>>476
外資系のエンジニアならそれが普通。
俺の周囲に一杯いるよ。

486:名無しさん@英語勉強中
11/03/11 01:06:26.19
>>485
それを聞くと自分だけは
「話し」は得意。
「聞き」は得意。
という、人と違ったキャラになりたいと燃えるな。

こういう英語の聞いたり話したりが完璧にできる日本人にはあこがれる。

487:名無しさん@英語勉強中
11/03/11 01:09:36.62
外資系の帰国子女馬鹿OLは、それだけどねw

488:名無しさん@英語勉強中
11/03/11 01:11:38.56
「聞き」はドラマで勉強できるとして「話し」は相手がいないから無理。

もし「聞き」の能力が上がると自動的に「話し」の能力も上がってる?
Otherwise, what are we supposed to do to improve speaking skills?

489:名無しさん@英語勉強中
11/03/11 01:32:41.86
そろそろスレ違い

490:名無しさん@英語勉強中
11/03/11 04:29:53.49
ER緊急治療室は、初めから終わりまで救急外来のバタバタドラマだから、
日常会話的な英語ヒヤリング能力のレベルを問うかっこうの題材?w

すこし向こうで生活して帰ってから見るとそのこと実感
日本だけでTRyしてもちょっとね。。

491:名無しさん@英語勉強中
11/03/11 06:09:27.92
>>488
ドラマ見てるだけじゃ「話し」の能力は多分あんまり上がらない。
だけど会話能力はかなり伸びると思う。会話の半分は「聞き」の能力に依存してるわけで。

少なくとも1対1の会話なら相手の言うことがわかればあとは最悪身振り手振りでもなんとか
なる。

492:名無しさん@英語勉強中
11/03/11 06:41:53.97
>>481
> さらにショックなのは
> 海外ドラマの子供の登場人物が
> そういうフレーズを難なく使ってるということ。

それをショックと思うならとんでもない認識不足だ

493:名無しさん@英語勉強中
11/03/11 09:49:01.95
プリズンブレイク
LJがRJにしか聞こえないんだけど

494:名無しさん@英語勉強中
11/03/11 18:05:51.31
つっこまないぞw

495:名無しさん@英語勉強中
11/03/12 10:50:39.55
語学系の派遣会社で嫌なのは
短期留学していたといっても
「あ、会話はできるんですね、でも必要なスキルは会話じゃないんです」
みたいなことで否定される。
留学とは遊びに行くこと、っていうイメージで頭から思われているらしい。
然し留学は勉強に行くことだ。朝から晩まで必死にリサーチペーパーを書く。
文法的なミスを皆無にて構成を完璧なものにせねばAはとれない。
大量の文献を読む。
学期が始まればホームワークやExam,Assignmentから逃げる暇は無い。
いったい留学を何と考えているんだろうか?

496:名無しさん@英語勉強中
11/03/12 13:21:19.36
>>495と海外ドラマに何の関係が?

497:名無しさん@英語勉強中
11/03/12 13:28:15.59
487に対する反論

498:名無しさん@英語勉強中
11/03/12 14:12:11.00
>>495
語学系の派遣会社ってあったんですか。
自分も明日にでも登録に行きたいです(関東にあるなら)。
どこがあるか教えていただけますか?

499:名無しさん@英語勉強中
11/03/12 14:13:02.45
そろそろ空気読めよ

500:名無しさん@英語勉強中
11/03/12 14:24:40.64
ジャパンタイムズのサイトに就職ページあったとおもう。それから telegraphのサイトにも
あったとおもう。

501:名無しさん@英語勉強中
11/03/12 14:58:51.86
498だからどんなに条件が厳しーか、
留学にいこうが通訳学校に少し行こうが翻訳実務経験あろうが
社内競合がたーいへん、ってニュアンスで書いてるのに馬鹿ものが

502:名無しさん@英語勉強中
11/03/12 15:04:33.82
>>499 特定のスレの末尾の方をチラッと一瞥した人間が
それ以前のやりとり全部を必ずしも読んでないし
興味も持ってないと知るべき


503:名無しさん@英語勉強中
11/03/12 15:38:47.88
とりあえず日本語を正しく使っていただけませんか?
それと「スレ違い」って言葉をご存じでしょうか?

504:名無しさん@英語勉強中
11/03/12 15:40:19.40
>>495はマトモな日本語も使えないのと
空気を読めない所から
そんな嫌味を言われたんだろうな。

505:名無しさん@英語勉強中
11/03/12 15:43:56.23
もういいやん

506:名無しさん@英語勉強中
11/03/12 22:09:38.69
何時間も集中してドラマ見てると目が疲れてきませんか?

507:名無しさん@英語勉強中
11/03/12 22:34:58.74
>>506
疲れます

508:名無しさん@英語勉強中
11/03/12 23:27:47.60
503 どこが正しくないか指摘していただけますでしょうか

509:名無しさん@英語勉強中
11/03/12 23:53:17.69
語学系の派遣会社で嫌なのは、
短期留学していたといっても
「あ、会話はできるんですね、でも必要なスキルは会話じゃないんです」
みたいな感じで否定されること。

留学とは遊びに行くこと、と端から思われているらしい。
しかし、留学とは勉強に行くことだ。朝から晩まで必死にリサーチペーパーを書く。
文法的なミスを皆無にして、構成を完璧なものにしなければ、Aはとれない。
大量の文献を読む。
学期が始まればホームワークやExam,Assignmentから逃げる暇は無い。

いったい留学を何と考えているのだろうか?

510:名無しさん@英語勉強中
11/03/13 00:08:00.59
That's not representing my extreme anger.. and diehard opposition.

511:名無しさん@英語勉強中
11/03/13 00:15:46.10
>>509
それは採用する側が悪い。
留学がどうして読み書きのスキルがないと決め付けるのだろう。

512:名無しさん@英語勉強中
11/03/13 00:45:43.23
And do you know?..How huge was the amount of money that we need to pay for "studying" ?

513:名無しさん@英語勉強中
11/03/13 01:46:51.01
Who cares.

514:名無しさん@英語勉強中
11/03/13 03:41:39.40
でも、>>509後半の内容だと、「短期留学」とは言わないような。
1,2年は向こうの大学に通って、単位を取得してる感じじゃん。

「短期留学」って、語学学校とかに1ヶ月~半年くらい通ったような感じだろう。
それだと遊びに近いニュアンスで取られても仕方ない。

交換留学などで1年くらいネイティブの学生と一緒に正規のカリキュラムで学ぶのは、
短期留学じゃないし。

515:名無しさん@英語勉強中
11/03/13 06:20:19.90
>>514
スレチ

516:名無しさん@英語勉強中
11/03/13 10:26:49.74
>>514
1か月でも充分いい経験だと思うけどな。


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch