【留学】本格派英文読解参考書 part2【社会人】at ENGLISH【留学】本格派英文読解参考書 part2【社会人】 - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト450:名無しさん@英語勉強中 11/03/24 20:21:36.26 駿台派は出て行け! 451:名無しさん@英語勉強中 11/03/24 20:25:00.07 伊藤和夫を外して駿台系ってあり得るのか… 452:449 11/03/24 20:26:51.43 「伊藤を批判」→「伊藤を(全)否定」 程度に読み替えてくれ。 453:名無しさん@英語勉強中 11/03/24 20:31:47.53 行方さんの本読んだりしてもやっぱ構文とれて当たり前で、 そっからどれだけきちんと読めるかが勝負みたいな感じがするんで それ結構大切な気がするけどねぇ。>奥井、表 454:名無しさん@英語勉強中 11/03/24 22:52:45.79 どういう(種類の)英文に対して、どういう理解や解釈をして、それにどういう具体的な批判がくわえられてるのか書いてくれないと、 伊藤系とか駿台派とかいわれても何について争ってるのか、さっぱりわからん。 するなら、もっと第三者にもわかりやすい議論をしてくださいな。 455:名無しさん@英語勉強中 11/03/25 05:23:25.93 こだまでしょうか?いいえ誰でも。 的な文章はある意味解釈は読み手に託されている。あと古文み たいのは解釈じゃなくて、古い英語の知識の問題。 普通の英文に対して伊藤和夫の解釈教室あたりを理解できた人なら、もう解釈の本 に頼る必要ないでしょ。伊藤本はちゃんと理解するには数回やる必要はありそうだが。 その上で読めないとしたら、単語力の問題か、論旨理解の頭脳不足の問題か、 内容への知識不足の問題か、解釈教室を理解したつもりになってたかのどれ かだと思う。 そもそも他人の文章を100%理解しようという考えこそ幻想では? 文法に自身あれば解釈なんて3冊くらいやったらさっさと卒業した 方が良いよ。 あとは日本語でいうと翻訳のニュアンスの部分で、旧訳と新訳が どちらも正しいのと同じで、どっちでもいい場合がほとんど。 自分の感覚を解説してくれる本は存在しないよ? といいつつ良本を探りに北んだが 伊藤和夫がどのようにあの解釈法を編み出したかの道筋を辿れば なんでも読めるようになるんじゃね? 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch