youtube翻訳依頼スレッド at ENGLISH
youtube翻訳依頼スレッド  - 暇つぶし2ch165:名無しさん@英語勉強中
10/07/18 14:47:57
>>161
聞き取れないところあるけどこんな感じ

娘「貴方達のおかげで私の人生は台無しになったのよ」
父「いいか良く聞け!彼女の父親からだ!この嘘つきDQN共
お前らが誰だか知ってるぞ逆探知したからな!誰がやってるか知ってるんだ!サイバーポリスと州警察に通報してやる!
あと一言でも書くか、また俺のPCをメチャクチャにするかしてみろ!お前は逮捕されるんだ!これは父親からの警告だ!
母「彼女を殴りに来るって書いたわね?」
父「俺の娘に近づいてみやがれ!ただじゃおかないからな!この嘘つき糞野郎共!」
娘「貴方たち皆が私のことを書きはじめて以来、家の中はずっとこんななのよ。酷く傷ついて何度も神経衰弱したわ」
母「食べれないし眠れなくなるし」
娘「そうよ___私が凄く泣いたってわからないの?
憎しみばかりなのね・・もっと人生を見つめてよ」




166:名無しさん@英語勉強中
10/07/18 16:31:02
>>165
おお、ありがとうございますm(_)m
スッキリしました。

167:名無しさん@英語勉強中
10/07/21 19:55:06
どなたか知恵をお貸しください。
気になって夜も眠れません。

URLリンク(m.youtube.com)

168:名無しさん@英語勉強中
10/07/22 07:20:19
do it already

169:名無しさん@英語勉強中
10/07/22 09:19:12
>>167
歌詞?

170:名無しさん@英語勉強中
10/07/22 11:43:26
>>169
はい。訳詞を教えていただきたくて・・・


171:名無しさん@英語勉強中
10/08/21 15:04:35
複数ですが 声の出し方を勉強したいのでどうかお願いします。
チューバッカやデスボイス、ホイッスルの出し方などです。
URLリンク(www.veoh.com)
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)

172:名無しさん@英語勉強中
10/08/22 19:02:15
した昨日くらいからWEB翻訳での検索ができないんだが
(べっかんこ)など 原因と対処法教えて。永久につづくのだろうか

URLリンク(www.excite-webtl.jp)

スレタイトルとはずれてるけど悪い

要するにサイト自体は翻訳できても検索で文字化けしちゃう




173:名無しさん@英語勉強中
10/08/24 01:30:24
URLリンク(www.youtube.com)
36分30秒から
whereas what we hear from <??> critics of patriotism <???here is the ????>
worry that to take patriotic obligation in a communalal way, seriously, involves
a kind of loyalty that doesn't let us just pick and choose among the beliefs or
actions or practices of our countly. What more.. What's left of loyalty if all
we are talking about, <エージェイ and ラフール??>,if all we are talking about,
is loyalty to priciples of<or??> justice that may happen to be embodied in our community,
or <not,as the case may be, if not then we can reject its coarce>.
<>内が良く聞き取れません 特に最後の行は、「共同体に根ざした正義の論理、あるいは、
そこまで行かなくても、その縛りを拒絶できるような正義の論理」(だとここでは忠誠心の
意味が薄れちゃって議論にならんなぁ)みたいな事でしょうか?こうやって言い直しながら
しゃべられるとリアルタイムについて行けなくなるのですが、ついて行くコツってありますかね

174:名無しさん@英語勉強中
10/08/24 01:32:01
あ、countryのミススペルすまそ

175:名無しさん@恐縮です
10/08/24 01:59:06
YouTubeの自作ビデオに字幕つけてみたんですが、Viewerが見る時、
CCから自分で選択しないと、自動的に字幕は画面に出てきませんよね。

自動的に字幕付きにするには、やはり、ビデオに字幕を焼き付けてからアップロード
しないとだめなんでしょうか?

176:名無しさん@英語勉強中
10/08/24 02:50:33
URLリンク(www.youtube.com)
これ
動画消した理由なんて言ってるか教えてください

177:名無しさん@英語勉強中
10/08/24 22:48:27
>>173
最初のところはあんまり自信ないけどこんな感じかと・・・

whereas what we hear from... (or what) I can (hear from) critics of patriotism here
is the worry that to take patriotic obligation in a communal way seriously involves
a kind of loyalty that doesn't let us just pick and choose among the beliefs or
actions or practices of our country. What more..., what's left of loyalty if all
we're talking about, A.J. and Rahul, if what we're talking about
is loyalty to priciples or justice that may happen to be embodied in our community
or not, as the case may be, and, if not, then we can reject its course.

一方、愛国心を批判する側の意見は、communalな意味での国を愛する義務を真摯に捉える
ならば、それは国の主義・行動・習慣の選択を許さないような種類の忠誠も
その義務に含まれるおそれがあるということです。ここで言われている忠誠というのは、
(AJやラウールが言っているような)我々の共同体に組み込まれている(あるいは
まだ組み込まれていないこともありえますが、そうならばその方針を拒否できるような)
主義・正義に対する忠誠だけのことなのなのでしょうか。

178:名無しさん@英語勉強中
10/08/25 19:01:12
ニコニコがダメなら無視してください。
URLリンク(www.nicovideo.jp)

Fusion is a definite (?makes) between jazz improvisation styles and rock drumming,
and really has a rock drumset next to (?of the) kick and snare drum (?being) the foundation what's going on.
But because it's a busier style playing, ??? where more notes involved,
??? wanna keep the hihat light, and the ghost notes ??? playing on the snare drum extremely light,
or organize sound too busy and too ??? ???.
It gotta l??? sp??? someone else to play something in the band.
So keep that in mind you come up t??? t???? dynamics in fusion playing.
Here's a more rock-influenced variation of a fusion groove.

Here's (?what I can) s??? s??? fusion groove.
?? a lot of notes happening
but the real key to ??? stay is keeping ??? t?? ???? ???? ??? ??? sound too busy.
Make it groove. ???? ??? ???. Variation No.3.

自分なりにやってみたのが上です。加筆・訂正お願いいたします。

179:名無しさん@英語勉強中
10/08/25 23:44:01
>>177ありがとうございました。

180:名無しさん@英語勉強中
10/08/26 00:07:03
Fusion is a definite mix between jazz improvisational styles and rock drumming,
It really has a rock drumset mix to it with a kick and snare drum being the foundation on what's going on.
But because it's a busier style of playing, there's way more notes involved,
(We?) wanna keep the hihat light, and the ghost notes (we are?) playing on the snare drum extremely light,
or organize sound too busy and too bombastic.
It gotta leave some sppace for someone else to play something in the band.
So keep that in mind when you are coming up with your internal dynamics in fusion playing.

1分12秒
Here's a more rock-influenced variation of a fusion groove.

1分28秒
Here's what I consider a standard fusion groove.
With a lot of notes happening
but the real key to (this thing?) is keeping your internal dynamics togather so you don't
sound too busy.
Make it groove. Have fun with it. Variation No.3.

ニコニコが駄目か分かりませんが>>178分かる限りで加筆訂正を試みました
音楽用語に疎いので誤りが結構あるかもしれません
分かる方加筆修正お願いします

181:名無しさん@英語勉強中
10/08/26 00:09:08
Fusion is a definite mix between jazz improvisational styles and rock drumming,
It really has a rock drumset mix to it with a kick and snare drum being the foundation on what's going on.
But because it's a busier style of playing, there's way more notes involved,
(We?) wanna keep the hihat light, and the ghost notes (we are?) playing on the snare drum extremely light,
or we're gonna sound too busy and too bombastic.
It gotta leave some sppace for someone else to play something in the band.
So keep that in mind when you are coming up with your internal dynamics in fusion playing.

1分12秒
Here's a more rock-influenced variation of a fusion groove.

1分28秒
Here's what I consider a standard fusion groove.
With a lot of notes happening
but the real key to (this thing?) is keeping your internal dynamics togather so you don't
sound too busy.
Make it groove. Have fun with it. Variation No.3.
一部訂正、すまそ

182:178
10/08/27 02:13:14
ありがとうございます!でも2行目がうまく訳せないや
全体的にはhave O C? a rock drumset mix to it with drumsもなんだろ

183:名無しさん@英語勉強中
10/08/27 13:41:27
すまそ音楽わからないので意味を考えてなかった、自分はsnare drumなんて聞き取れなかったし
hihat、ghost notesも自分は知らないので>>178からそのまんま流用させてもらいました

問題の二行目、mixはmixedとの誤りかな?そうすると、以下超訳気味に解釈すると

フュージョンには、ロックのドラムセットが強く結びついてます。というのは、キック、スネアドラムがフュージョンの
基調となっているのです。

こんなかんじでしょうか。音楽的に意味が通りますかね。

184:名無しさん@英語勉強中
10/08/27 18:04:42
嫌われ者戸川

185:178
10/08/27 19:59:38
ありがとう!だいたいそんな感じで行くことにしました


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch