字幕 5文字目at DOWNLOAD字幕 5文字目 - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト900:[名無し]さん(bin+cue).rar 11/10/02 17:52:35.00 qdPW4pUg0 英語を翻訳するだけなら誰でも出来る 機械使えばいいだけだから 大事なのはそれを日本語として成立させる職人としてのセンス そのセンスが無いからみんな職人に頼ってるんだけど その頼みの職人もセンスが無くなってるって話 901:[名無し]さん(bin+cue).rar 11/10/02 17:55:45.27 eBsjkEIr0 機械語変換作業かよ 何言ってんだおまえ 902:[名無し]さん(bin+cue).rar 11/10/02 20:53:18.53 hYxZlAsh0 機械翻訳をベースに、おかしな所を調べ直して 日本語の会話として成立させるセンスがあれば けっこういい字幕ができますよ? 903:[名無し]さん(bin+cue).rar 11/10/02 21:54:54.59 OVbTSqfm0 あとは作品への愛だな 904:[名無し]さん(bin+cue).rar 11/10/02 22:41:23.63 btipLcwY0 わかってないな。 問題なのは字幕のスタイルとか表現じゃないよ。 もっとはるかに低レベルなことだけど、 語学的に英語セリフの意味が理解できてないことなんだよ。 つまり誤訳。 字幕職人だったら他の職人の字幕見て、誤訳はいくつも指摘できるはずだけどな。 完璧に近い人はいないし、自分も指摘されたら嫌だから、 誰もあえて他の職人の誤訳を指摘しないだろうが。 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch