11/08/01 02:26:25.87 IPP8FBim0
>>1乙
そういえば>>5の Fabulous に関して前スレで出ていた指摘って
次からどうすればいいんだろう?
スレリンク(anime板:384番)
横文字だけじゃなく、上の方で説明されてる「イマジン」と同じ感じで
A.「ファビュラスマックス!(Fabulous max!)」 信じられない!の意。
みたいにした方が親切な気がする
スレリンク(anime板:395番)
しかし気になってたんだけど、訳が「信じられない!」だけだとちょっと
齟齬があるよな ファビュラスランチとかさ
Fabulous っつう感嘆語は「すてき!」とか「素晴らしい!」って訳すのが一般的だな
特に女性が口語で使う場合は。