【シルビアン】David Sylvian/JAPAN 5【ジャパン】at MUSICE
【シルビアン】David Sylvian/JAPAN 5【ジャパン】 - 暇つぶし2ch546:名盤さん
10/06/13 06:12:56 IeBneFdu
デビサイトにあるように、元はエミリー・ディッキンソンの詩なんだけど
そこだけ訳すなら「一筋の斜めに差し込む陽光」かな
これ全文

There's a certain slant of light
On winter afternoons,
That oppresses, like the weight
Of cathedral tunes.

Heavenly hurt it gives us;
We can find no scar,
But internal difference
Where the meanings are.

None may teach it anything,
'tis the seal, despair,
An imperial affliction
Sent us of the air.

When it comes, the landscape listens,
Shadows hold their breath;
When it goes, 'tis like the distance
On the look of death.


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch