06/09/04 09:51:01 3jOfN8W8.net
>>181
マシンガントークは、英語のような子音の強い言語で培われてきた話芸なので、母音が
強い日本語でそのまま演じるのは難しいと思います。英語の歌詞を見ても、音符ひとつに
乗せられる単語の数は、英語のほうが日本語より多いでしょ?
むしろ落語や講談などで使われている話芸を取り入れるのは有効かもしれませんよ。
いわゆる「立て板に水」といった流暢さを見せる芸ですね。もっと現代的なところだと
テレビ通販で商品説明を早口でしかもわかりやすく、まくし立てるような芸は参考に
なるかもしれませんね。