24/05/18 21:29:16.92 zulpR1bt0.net
>>430
創作作品での架空人物名を付けるとき、その人物像の背景となる言語に慣れていないと、
ネイティブスピーカーには風変りに感じられる名になってしまう場合があるんだよね
例えば仮に、何らかの創作物関係者で日本語にあまり慣れていない人が、
「日本人名は語末が『コ』なら女性名だそうだから、この日本人女性名は『タツヒコ』で」
という命名をしたら、日本語ネイティブスピーカーはどう反応するか、といった感じ
「銀河英雄伝説」の独系姓名、独語圏の人たちは「またえらい大時代的な」と笑うそうな
逆にアメイジア三羽烏の姓名、特殊事情込みだが「抽象普通名詞の連発」ぽく映るだろか