07/10/08 01:24:38 nHpqBsmJ
>>592
>Rotten Peaches / 人生とは腐った桃のよう
>Social Disease / こんな僕こそ病気の典型
>Better Off Dead / 僕に迫る自殺の誘惑
エルトンの担当者って大丈夫?今生きてるか?
604:ベストヒット名無しさん
07/10/13 13:47:43 xgv0dYcT
インスタント・ファンク「今夜のあいつはセクシー・チャンス」を覚えてるやつはいないか?
(原題:I got my mind made up)
605:ベストヒット名無しさん
07/10/13 14:43:37 GyKyvPtF
ハノイ・ロックス「NO LAW OR ORDER」 → 無法の街
シン・リジィ「TOUGHEST STREET IN TOWN」→無法の街
606:ベストヒット名無しさん
07/10/14 00:18:09 btRdFqBl
前スレや遠い祖先スレにも出てたと思うが(「俺は天才ギタリスト!」とか)、
ジョニーとエドガーのウィンター兄弟のは当時CBSソニー発売ながら
正に東芝EMIに対抗せんがごときの基地外邦題の宝庫である事思い
出した。
とりあえず今日聴いてたのは、
「謎の発光物体」(The Edgar Winter Group With Rick Derringer)
収録の、
「電気ノコギリ」(Chainsaw)。
607:ベストヒット名無しさん
07/10/14 23:49:42 btRdFqBl
んでその「俺は天才ギタリスト!」(John Dawson Winter III)とゆーアルバムに
収められた曲というと、
ジョニー・ウィンターのロックンロール黄金時代(Golden Olden Days Of Rock And Roll)
自滅的ブルース(Self Distractive Blues)
ジョニー・ウィンターはロック馬鹿(Raised On Rock)
ロックンロールと皮ジャンパー(Roll With Me)
いかすぜジョニー(ジョニー・ウィンター賛歌)(Love Song To Me)
俺の彼女は悪魔の落とし子(Pick Up On My Mojo)
君の悲しみを僕の胸に(Lay Down Your Sorrows)
と、乱暴狼藉の限りだあ。
せめて「皮」じゃなくて「革ジャンパー」にして欲しかったぞ。
歌詞にはLeather Jacketが出てくるので、それが「皮ジャンパー」というの
が当時の解釈ラシイ。
608:ベストヒット名無しさん
07/10/15 11:24:16 hkw/taPc
>>607
まぁ、つらいことがあったのはわかったが、
> ジョニー・ウィンターのロックンロール黄金時代(Golden Olden Days Of Rock And Roll)
> 自滅的ブルース(Self Distractive Blues)
> 君の悲しみを僕の胸に(Lay Down Your Sorrows)
この3つは比較的忠実な邦題じゃないか?
609:ベストヒット名無しさん
07/10/15 23:48:28 inJARsuR
弟エドガー編:
お前の全てを(Give It Everything You Got)
鳥になりたい(Fly Away)
上手くやろうぜ(Let's Get It On)
消えそうなハート(Dying To Live)
真夜中のロックンロール・パーティ(Keep Playin' That Rock And Roll)
俺の気持ち(You Were My Light)
--以上、「ホワイトトラッシュ」より
610:ベストヒット名無しさん
07/10/22 17:56:11 4HxHVgsm
カンサス すべては風の中に
中学生の時に聞いた ダストインザウインド
611:ベストヒット名無しさん
07/10/27 17:56:12 SkpTHLGm
Expose『恋のダンスパラダイス』原題『What you don't know』
612:ベストヒット名無しさん
07/10/30 11:48:28 dJLuGMnd
アイドルを探せ・おしゃれ泥棒・君の瞳に恋してる・秋はひとりぼっち・シェリーに口づけ
613:ベストヒット名無しさん
07/12/02 12:13:30 drWfBYH6
おしゃれ泥棒ってなんか可愛い題ですね(*^_^*)
614:ベストヒット名無しさん
07/12/02 22:33:13 gbI+nhAD
いや、泥棒は犯罪だろ。
615:ベストヒット名無しさん
07/12/05 11:55:30 UoFhykR4
>>606
>「電気ノコギリ」(Chainsaw)。
直訳だなw
「チェンソー」のままで良かったような
>>609
>上手くやろうぜ(Let's Get It On)
意訳としては正しいんじゃないの
まあこれも無理に邦題つけるなよという感じだが
616:ベストヒット名無しさん
07/12/10 12:57:45 011WIu0j
リッチーブラックモアのレインボウ
"Difficult to Cure"を邦訳した『治療不可』というタイトル
(この訳をした人を、ピンクフロイドの"Atom Heart Mother"を『原子心母』と訳した人と同じくらい尊敬する)だったらしいが、
廉価版になったときに一曲目の『アイ・サレンダー』に変わったという。
なぜだ。絶対に『治療不可』のほうが格好いいのに。
617:ベストヒット名無しさん
07/12/15 20:56:36 UjSUspXY
最初から邦題は「アイサレンダー」じゃなかった?
治療不可はアルバムタイトルトラックの邦題として使われてたけど
再発で消えた邦題といえばナイトレンジャーの「DAWN PATROL」の
初回邦題「緊急指令NR」を思い出す
618:ベストヒット名無しさん
07/12/20 23:28:46 9m+epT4B
イーグルスのジョー・ウォルシュ、名作「ロスからの蒼い風」
の元タイトルは、「But Seriously, Folks」(もーちっと真面
目にいこーよ、皆んな)。
619:ベストヒット名無しさん
08/01/23 22:54:07 BgXt5eLI
carry on my wayward son 伝承
ビルボード最高11位 ? single virsion , long version あり。
620:ベストヒット名無しさん
08/01/23 23:09:06 KvxlKgpr
>>617
「緊急指令NR」← マジかぁwwwwww
621:ベストヒット名無しさん
08/01/25 00:03:56 ImWq8256
こいつがDJ、おいらはラッパー
622:ベストヒット名無しさん
08/01/25 05:06:32 4N3Z8rbu
既出? You don't have to be a star 星空のふたり
Living next door to Alice アリスは恋人
Who's done it あの娘はミステリー
Don't give up on us やすらぎの季節
ダルー ロン ロン が最初 素敵なロンドン だったような。
カフェテリアは~ シンディローパーからのクレームで 改名
623:ベストヒット名無しさん
08/01/25 09:30:19 dsSDW9Qq
すき焼きってなんですか? おしえてください
624:ベストヒット名無しさん
08/01/25 12:37:21 21+lqp0V
>>922
>カフェテリアは~ シンディローパーからのクレームで 改名
ふーん。で「ハイスクールはダンステリア」に改名したのか。
625:ベストヒット名無しさん
08/01/25 12:39:45 21+lqp0V
>>624
訂正です。
×: >>922
○: >>622
626:ベストヒット名無しさん
08/01/25 20:32:12 Mu2NnBQu
>>625 Sorry ダンステリア でした。
→ガールス ジャスト ウォント トゥー ハブ ファン になりました。
ダンステリア っていうのは あんまり高級な所じゃないということでクレームと聞きました。
結構 有名な話みたい。
& Do you feel like we do が 紫の夜明け
627:ベストヒット名無しさん
08/01/26 00:12:32 QjAgB2xI
ザ・クリスタルズの"da doo ron ron"の邦題「ハイ・ロン・ロン」は語呂が悪過ぎる。
628:ベストヒット名無しさん
08/01/28 11:40:13 y5oR6oQp
ソフト・セルの「汚れなき愛」とか、原題と真逆の邦題もあったね♪
629:ベストヒット名無しさん
08/01/28 14:47:20 bM/tuZct
>>623 スキヤキ っていうのは、坂本九 が歌って 全米NO.1 になった曲だよん。
630:ベストヒット名無しさん
08/01/28 17:15:04 2STlyUrK
ボンジョビの夜明けのランナウェイ…ダサッ!
631:ベストヒット名無しさん
08/01/29 02:13:11 CWGbCUX8
オジーの暗闇にドッキリだろwwwwww
632:ベストヒット名無しさん
08/01/29 11:56:20 MagfQpET
>>630
70年代って感じだな。
633:ベストヒット名無しさん
08/01/30 16:58:21 rYxKu/Dc
恋はドッキリ Suzi Quatro
634:ベストヒット名無しさん
08/01/30 17:05:35 WhiXJQtd
一体現実を把握してる者はいるのだろうか?
635:ベストヒット名無しさん
08/01/30 19:55:54 JAtV+KRR
帽子が笑う…不気味に
636:ベストヒット名無しさん
08/02/01 14:48:32 2VPJy0BL
ドロロンえんまくん?
恋のデュエット Don't go breaking my heart
愛のデュエット You are the one that I want
637:ベストヒット名無しさん
08/02/03 08:23:20 n1diFmQG
デュラン・デュランの『プリーズ・テル・ミー・ナウ』
(原題は‘Is There Something I Should Konw’)
勘違いしそう
638:ベストヒット名無しさん
08/02/04 21:56:54 VnCAHQ66
激烈ベイビードライバー
639:ベストヒット名無しさん
08/02/04 23:55:30 YPXv7xij
↑KISSの BABY DRIVER でしょ、それなら同曲収録アルバム
ROCK AND ROLL OVER (地獄のロックファイアー)の
I WANT YOU (いかすぜあの娘)
TAKE ME (燃える欲望)
MAKIN' LOVE (果てしなきロックファイアー)
640:ベストヒット名無しさん
08/02/05 00:58:19 U6v0ovkx
「ルシヤ」リトル・リチャード
641:ベストヒット名無しさん
08/02/10 01:55:02 ZzDrdXIa
愛という名の欲望/クイーン
ロックン・ロールが最高さ/ビリー・ジョエル
風立ちぬ/クリストファー・クロス
ふたりだけの夜/ロビー・デュプリー
荒野に消えた愛/ケニー・ロジャース&キム・カーンズ
弱虫トミー/ケニー・ロジャース
愛を送れば/スティービー・ワンダー
恋にこれっきり/クリフ・リチャード
ハートの扉/ピート・タウンゼンド
言い出せなくて/イーグルス
危険な噂/トム・ペティ&ハートブレーカーズ
あの娘が消えた/マイケル・ジャクソン
お願いだから/リンダ・ロンシュタッド
ガラスのニューヨーク/ビリー・ジョエル
涙がいっぱい/リンダ・ロンシュタッド
恋にめぐり逢い/ディオンヌ・ワーウィック
愛のメッセージ/ケニー・ロジャース
逃亡者/トム・ペティ&ハートブレーカーズ
642:ベストヒット名無しさん
08/02/10 02:22:20 Sc0DxrzW
England Dan & John Ford Coleyの「秋風の恋」
(I'd Really Love To See You Tonight)
Crystal Galeの「瞳のささやき」
(Don't Make My Brown Eyes Blue)
643:ベストヒット名無しさん
08/02/10 13:01:54 fCjfn8YU
>>642 つっこむとこですか?
じゃあ期待に応えて Don't it make my brown eyes blue
644:ベストヒット名無しさん
08/02/10 21:21:31 UGAbythW
CREAM‘Disraeli Gears’の邦題「カラフル・クリーム」。
ジャケットがカラフルだから、だってよ。勘弁してくれ~w
645:ベストヒット名無しさん
08/02/10 21:25:42 UGAbythW
Jeff Beck’Blow By Blow'、最初ついてた邦題が「ギター殺人者の凱旋」。
・・・中学生かよw
646:ベストヒット名無しさん
08/02/10 22:08:05 gBoZLkXs
撃鉄
鎌首
647:ベストヒット名無しさん
08/02/11 06:39:04 DQj9PAPq
夢見るNo.1/ブロンディ
クリスタルの恋人たち/グローヴァー・ワシントンjr
ザ・ウィナー/ABBA
ショッキング・ビートルズ/STARS・ON・45
夜明けの天使/ジュース・ニュートン
ときめきの愛を/エア・サプライ
シーサイド・ラブ/エア・サプライ
今度は、私/ダイアナ・ロス
強気で愛して/パット・ベネター
時は川の流れに/アラン・パーソンズ・プロジェクト
星影のバラード/レオ・セイヤー
時は流れて/スティクス
嘆きの天使/スティービー・ニックス・ウィズ・トム・ペティ&ハートブレーカーズ
ニューヨークシティ・セレナーデ/クリストファー・クロス
地獄へ道連れ/クイーン
高校教師/ポリス
疑惑/スティービー・ワンダー
過ぎ去りし日々/ジョージ・ハリスン
懐かしき恋人の歌/ダン・フォーゲルバーグ
別離(わかれ)/バーブラ・ストライザンド&ハリー・ギブ
悲しみを超えて/バリー・マニロウ
ふられた気持ち/ホール&オーツ
君のすべてを知りたくて/ゲイリー・ライト
648:ベストヒット名無しさん
08/02/14 14:30:49 aqaX5nUo
ビートでジャンプ/up,up and away 5th Dimension
彩/aja Steely Dan
は素敵な邦題だと思う。
649:ベストヒット名無しさん
08/02/14 18:30:06 TVPBd9Gf
83年頃のリリースで、全米トップ40には入らなかったけどベルリンの Sex Im a…(その時、わたしは)。
650:ベストヒット名無しさん
08/02/17 08:58:53 qrcowBG4
デビッドリーロスのまるっきりパラダイス
651:ベストヒット名無しさん
08/02/18 11:10:57 uOJT/R9d
Chic - Le Freak なぜ おしゃれフリーク
652:ベストヒット名無しさん
08/02/18 11:22:58 Ip9m2h8U
NIGHT RANGER / Dawn Patrol → 「緊急指令NR」
フザケンなよ!
653:ベストヒット名無しさん
08/02/18 11:25:55 Ip9m2h8U
>>650
ダサいが、一応訳としては正しいと思う
654:ベストヒット名無しさん
08/02/18 15:40:46 th0SY+t6
<<653
たしか原題がJust Like A Paradiceかなんかでしたよね?!わざわざ邦題つけなくても……。デイブのキャラクターを考えてこの題にしたのかな。
655:ベストヒット名無しさん
08/02/18 16:00:00 bKRx7ZXr
雨にぬれた朝/Morning has btoken
リリースされたのがたまたま梅雨時だっただけで、雨のことは一切出てこない。
孤独の旅路/Heart of gold
ニール・ヤングのイメージだけでつけたもの
656:ベストヒット名無しさん
08/02/18 21:58:00 tygCkbbZ
ビートルズのイエスタデイは『家で勉強』
657:ベストヒット名無しさん
08/02/18 22:37:59 55MMKHZv
ここは「ぼくがかんがえたおもしろいほうだい」を披露するスレではありません
658:ベストヒット名無しさん
08/02/19 15:30:36 oyzGSjpH
ビーチ・ボーイズの「Don`t Worry Baby」たしか国内盤タイトル
「気にしないで」だった。
659:ベストヒット名無しさん
08/02/19 16:56:19 oURDeKyL
なんかそのまんまって感じ(??)ですね。
原題に忠実な邦題といえば他に
恋をするには若すぎる(Too Young To Fall In Love)/モトリークルー
がありますね。
660:ベストヒット名無しさん
08/02/19 17:16:45 I7/aMAQH
ジョン・クーガー・メレンキャンプのアルバムUH-HUHは「天使か悪魔か」
これじゃ当時スプリングスティーンに比べられて過小評価されたのも無理ない
661:ベストヒット名無しさん
08/02/19 17:17:53 qVua1qzu
Still Warm/ジョン・スコフィールド
邦題「鯔背(いなせ)」。
662:ベストヒット名無しさん
08/02/19 19:38:27 zx9n1fBH
VAN HALENの1stアルバム「VAN HALEN」→「炎の導火線」
って、どっから来てんだぁ~?
663:ベストヒット名無しさん
08/02/19 20:08:32 oyzGSjpH
アーニー・K・ドゥの1961年のNo1ヒット「Mother-In-Law」の
最初の邦題は「継母」>「いじわるママさん」になったはず。
664:ベストヒット名無しさん
08/02/19 23:45:31 LZboZvcB
>>662
VAN HALENⅡ→伝説の爆撃機
665:ベストヒット名無しさん
08/02/20 12:38:24 ouvogBA/
世の中で一番キライな邦題ビーチ・ボーイズの「パンチで行こう」
When I Grow Up (To Be A Man)の直訳にしてほしかった。
666:ベストヒット名無しさん
08/02/21 00:19:26 O7TifLIT
「君は完璧さ」って最初は「冷たくしないで」だった。
667:ベストヒット名無しさん
08/02/21 01:51:45 CBUSZ9lH
668:ベストヒット名無しさん
08/02/23 06:12:17 L6ox3UbG
堕ちた天使/J・ガイルズ・バンド
愛の残り火/ヒューマン・リーグ
青春の傷あと/ジョン・クーガー
素直になれなくて/シカゴ
炎のランナー/ヴァンゲリス
ミスティ・ハート/クォーターフラッシュ
気になるふたり/メリサ・マンチェスター
ガール・ライク・ユー/フォリナー
甘い出来事/ジュース・ニュートン
ノックは夜中に/メン・アット・ワーク
翼をひろげて/ジャーニー
バンド・リーダーの贈り物/ダン・フォーゲルバーグ
さよならロンリーラブ/エア・サプライ
愛はかげろうのように/シャーリーン
燃えろ青春/ロッド・スチュワート
想い焦がれて/38スペシャル
恋はくせもの/ダイアナ・ロス
時は流れても/クロスビー、スティルス&ナッシュ
恋の魔法使い/ドナ・サマー
遠いさよなら/シーナ・イーストン
風のマジック/アメリカ
愛のラスト・シーン/バーブラ・ストライザンド
友を待つ/ローリング・ストーンズ
それ行け!ウィークエンド/ラバーボーイ
669:ベストヒット名無しさん
08/02/25 22:56:13 DmendKJ7
デル・シャノンの「Runaway」>「悲しき街角」は素晴らしい邦題だ。
普段は邦題はほとんど使わないがこの曲だけは「Runaway」ではなく「悲しき街角」。
これほど曲のイメージにぴったりの邦題はあまりない。
670:ベストヒット名無しさん
08/02/25 23:54:59 iGQ+4H27
キングの曲はナルシストな邦題ばっか…
愛のなごり
愛の掟
薔薇にくちづけ
これらが入ってるアルバムの邦題は「薔薇伝説」原題はBitter Sweet
671:ベストヒット名無しさん
08/02/27 19:05:06 FgVIW4of
北風のラストレター / アート・ガーファンクル
原題Hang On In
672:ベストヒット名無しさん
08/03/01 11:37:48 nbEOG8Mi
レニー・ウェルチの1963年のヒット「Since I Fell For You」の
邦題は「君にダウン」名バラードのタイトルとは思えない。
673:ベストヒット名無しさん
08/03/01 13:10:28 QWlp7Z+X
中学生だった頃、友人の家にいって友人の兄貴のシングルを
みせてもらって、
リトル・リチャードのシングルのB面の邦題が
「あたしゃカックン」だったのにはぶっとんだ
674:ベストヒット名無しさん
08/03/01 15:13:00 hS7NCpTi
この時代の邦題はすばらしいと思うね
675:ベストヒット名無しさん
08/03/02 13:12:49 wDgsrnCS
ABCのtears are not enough→「涙まだまだ」
ほぼ直訳だが韻の踏み方が素敵
676:ベストヒット名無しさん
08/03/02 17:50:53 La8leRpz
ディオンの1961年No1ヒット「Runaround Sue」の最初の邦題
「悲しい恋の物語」はダサいが今の「浮気なスー」はけっこう気にいってる。
677:ベストヒット名無しさん
08/03/03 12:41:06 I5gDJp9r
もう出てるよな。でも。
レイパーカーjr
「アイステル愛シテル」ケッ。
678:ベストヒット名無しさん
08/03/04 17:33:57 q974WWdg
↑ 伝説の邦題ですね
I STILL I LOVE YOU → アイ スティル 愛シテル
679:ベストヒット名無しさん
08/03/07 10:12:39 jIv99kty
エアロスミスのデビューアルバム「エアロスミス」→「野獣生誕」
680:ベストヒット名無しさん
08/03/07 18:40:42 a4EdUXVz
エアロの3枚め、トーイズ・イン・ジ・アティック → 闇夜のヘヴィ・ロック。
ヘヴィ・ロック て言葉で他に残っているものはありますか?
681:ベストヒット名無しさん
08/03/08 00:48:22 YXCSxJBp
Def Leppare / Yeah! → イエーイ!
682:ベストヒット名無しさん
08/03/10 20:55:45 WWyQXpTW
涙のレター
683:ベストヒット名無しさん
08/03/11 05:11:13 9LtfuGfP
クイーンのアルバムで薔薇伝説ってあったね
当時「いろんな意味で?」と思った。
684:ベストヒット名無しさん
08/03/13 12:21:32 DMq+keau
ジョーン・ジェットのI HATE MYSELF FOR LOVING YOU(アンタに恋してる自分が嫌い)の邦題は
「いけないアナタ」
685:ベストヒット名無しさん
08/03/15 10:39:52 ngi6dWZR
ドノヴァンのEpistle To Dippyは「狂人ロック」だったね。
686:ベストヒット名無しさん
08/03/15 14:04:54 fWnXf4NP
チープトリックの
今夜は帰さない(Clock Strikes Ten)は既出ですか?
687:ベストヒット名無しさん
08/03/15 15:53:18 ZZjc+Sp4
KINKS
「僕はウヌボレ屋」 - I'm not like everybody else
「キザな奴」 - dedicated follower of fashion
皮肉というか、上手いというか。
688:ベストヒット名無しさん
08/03/15 21:33:09 rdbixmT1
昔、放送局でバイトしていたことがある。
といっても、清掃。つまりゴミ集めとかクリーナー掛けなど。
デスクの脇ごとに置いてあるゴミ箱のゴミを集めるので、レコード会社や
放送局スタッフの間をぬって集めることになる。
そのとき、彼らの雑談を聞くことなしに聞いてた。
「『恋の○○~』で行こうよ」「いや、夢の○○だろう」などなど・・・。
邦題ってのは、こんなところでこんな人たちが決めてるのかな~と思ったよ。
ゴミ箱には、けっこうシングルレコードが捨てられていて、よさそうなやつは
ゴミ集めの後密かにもらって帰った。
もうすべて捨ててしまったが、
「この人生に賭けて」LIFE'S BEEN GOOD/JOE WALSH
「孤独なランナー」RUNNING ON EMPTY/JAKSON BROWNE
「アメリカン・モーニング」JUST WHEN I NEEDED YOU MOST/RANDY VANWARMER
などなど・・・
レコードに「非売品」って書いてあったから、残っていればかなりレアだったかも。
そんな昔昔の話でした。
689:ベストヒット名無しさん
08/03/15 22:50:16 tjutivq7
レッド・ホット・チリ・ペッパーズの「レッチリの電撃ワープ」
原題 - Warped
690:ベストヒット名無しさん
08/04/02 17:42:12 D/bJKv4u
ラモーンズの「You're Gonna Kill That Girl」
邦題「あの娘はオダブツ」…
691:ベストヒット名無しさん
08/04/29 00:35:00 eIXcDHon
>>634
直訳すると、「誰か時間を知ってるヤツいないの?」って感じ?
692:ベストヒット名無しさん
08/05/02 00:57:27 a69tO5qC
ダンシング・シスターが安易かもしれんが天才的
だって邦題がグループ自体を語っている
「恋のトキメキダンシング」とかにならなくてよかった
693:ベストヒット名無しさん
08/05/04 02:10:07 WDRkZer6
リトル・リバー・バンド 「追憶の甘い日々」(Reminiscence)
694:ベストヒット名無しさん
08/05/06 10:55:40 q509USj6
最近、洋楽の歌に無理に邦題をつけなくなったのは
国民の英語力が上がったことの影響なんだろうか?
695:ベストヒット名無しさん
08/05/06 11:50:13 0+gIyW0w
映画の方はまだまだだけどな。
696:ベストヒット名無しさん
08/05/06 12:27:37 2l3s2fyt
シンディの「ハイスクールはダンステリア」みたいにアーティスト側からクレームきて修正する事もあるから
後々ゴダゴダを起こさない為にハナから原題をそのままカタカナにしてるんじゃないかと憶測してみる
697:ベストヒット名無しさん
08/05/06 16:54:41 8IJ0vWtp
プリンスの「ビートに抱かれて」なんて、曲聴いた印象をそのまま付けたという感じ。
80年代前半でも、思い切った邦題つけてるなあ。
698:ベストヒット名無しさん
08/05/06 22:37:00 E6vIJZbR
>>694
国民の英語力が上がったと言うよりも、
洋楽の売上が落ちて、原題の意味が理解できる層しか
洋楽を聞かなくなったのではないかと思う。
699:ベストヒット名無しさん
08/05/07 12:17:53 EwcE9cEC
単に邦題付ける文化が廃れたってことじゃないでしょうか。
700:ベストヒット名無しさん
08/05/07 19:48:30 CVDaiXFI
売れない洋楽にわざわざ手間隙かけて邦題つけるのもバカらしいんだろ
701:ベストヒット名無しさん
08/05/08 22:36:43 0hLEEpVu
輸入盤が入手できなかった時代では邦題は必要でしたが
輸入盤を手に入る時代に邦題は不要でしょう。
702:ベストヒット名無しさん
08/05/10 19:50:19 20q4tucT
>>485
>フレディ・マーキュリーの「男のパラダイス」
このスレ内で一番でかいホームラン。
703:ベストヒット名無しさん
08/05/14 22:32:13 GA1mvlvc
URLリンク(diary.jp.aol.com)
704:ベストヒット名無しさん
08/05/16 14:24:39 eSYolP1k
ナンシー・エイムズの「Cry Softly」 邦題「ほとばしる愛を君に」
ティンカーベルズ・フェアリーダスト「2010」 邦題「誓いのフーガ」
ま、天才ですねw
705:ベストヒット名無しさん
08/05/17 22:02:10 upxIYDMY
既出かも知れんが。
以前yahoo翻訳でTake my breath away(ベルリンのトップガンのナンバー)と入力すると「愛は吐息のように(邦題)」に変換されて見てびびったことがあったな・・・
今はさすがにそうは変換されないんだが、なんだったんだろう?
706:ベストヒット名無しさん
08/05/30 03:10:36 Y9amogbS
707:ベストヒット名無しさん
08/05/30 07:49:09 1eE2NFss
プッシーキャットのマイプッシーを「私の秘め事」には参った(笑)
708:ベストヒット名無しさん
08/06/01 02:59:28 JTBBjR9h
「レッチリの電撃ワープ」には笑った。
もうそんな邦題は流行らなくなっていた頃なのに。
709:ベストヒット名無しさん
08/06/15 16:20:27 4aZ6LVEV
そのままカタカナ化でもtheは省略、っていうのが多すぎかも
オーティス・レディングの「ドック・オブ・ベイ」なんて途中のtheを省略してるし。
(初めて見たときには「ドック・オブ・ザ・ベイ」だったと思う)
710:ベストヒット名無しさん
08/06/16 08:51:53 znpjR1tb
キッスのラヴィンユーベイビーの原題は I WAS MADE FOR LOVIN’ YOU
ちょっと弄ってあるw
711:ベストヒット名無しさん
08/06/18 01:45:25 UxeL8itq
Nolans - Gotta Pull Myself Together
URLリンク(jp.youtube.com)
歌詞の日本語字幕付き
どうしたらこれが「恋のハッピー・デート」になるのか理解できません。
712:ベストヒット名無しさん
08/06/23 07:50:01 FmCZdDL/
トム・ジョーンズ Not Responsible→「無責任節」!
713:ベストヒット名無しさん
08/07/25 10:20:37 uYRIoNHB
10ccのDreadlock Holidayは邦題トロピカルラブ
(´▽` )レゲエだからトロピカルなんでしょうねwww
714:ベストヒット名無しさん
08/08/15 15:21:37 fb//WjP/
酒場で格闘ドンジャラホイ
715:ベストヒット名無しさん
08/09/14 13:18:13 Qn7Kjrdp
シカゴの「流血の日」のB面が"Does anybody relly know what time it is?"
だったけど邦題がほぼまんま「一体現実を把握している者はいるのだろうか?」だった
ときは笑った。
B面といってもアメリカでヒットしたのはこちらの方だった。
716:ベストヒット名無しさん
08/09/14 21:41:01 /b8pZ2hG
Montrose / I Got The Fire
中盤のドラムとギターだけの音に熱くなった少年の日。 邦題は 『灼熱の大彗星』
717:ベストヒット名無しさん
08/09/14 22:31:18 t/hRc4Ip
>>708
電撃バップをパロってるだけだろ!(^Д^)
718:ベストヒット名無しさん
08/09/14 23:23:44 CtR0nCn7
今このスレ見つけたんだが、「恋はメキメキ」は概出でつか?
719:ベストヒット名無しさん
08/09/14 23:37:47 CtR0nCn7
↑ちなみに原題は If I Only Knew (by.トム・ジョーンズ)
ちなみに歌詞の中で making making love ・・・というリフレインが何度も出て来て目立ってるからだとオモワレ・・・
720:ベストヒット名無しさん
08/09/14 23:41:02 GVFq3NRG
>>718
すでに2回出てるね
721:ベストヒット名無しさん
08/09/14 23:41:47 DnfahH7W
>>718
>>290
>>356
722:ベストヒット名無しさん
08/09/15 09:22:13 miEe8gHF
サード・ワールドの原題 You Got The Power→ラブ・アイランドは既出?
723:ベストヒット名無しさん
08/09/15 15:08:56 6+iPY5a3
ザッパの原題 I COME FROM NOWHERE →「アカン 風呂むせて 脳わやや」は?
724:ベストヒット名無しさん
08/09/15 21:10:57 9fzAcRq+
>>722
ラブ・アイランドの原題はTry Jah Loveでしょ
725:ベストヒット名無しさん
08/09/16 10:42:27 4U5HBJ/E
レゲエではDesmond Dekker デスモンド・デッカーのシングル「Israelites」 邦題「 イスラエルちゃん」
726:ベストヒット名無しさん
08/09/18 11:09:29 Yd6UAcHN
アルバム邦題「美しい星と子供達に」
727:ベストヒット名無しさん
08/09/18 11:40:09 DgLW9euX
もう既出だと思うけど、ソフト・セルの「汚れなき愛」。原題のtainted loveと、意味が逆でしたね。
728:ベストヒット名無しさん
08/09/19 22:34:20 fBnAz5ui
>>724
そうだったのか、すまん
昔、評論家の渋谷陽一がラジオで云ってたのをうのみにしてたわ
729:ベストヒット名無しさん
08/09/19 22:39:53 U3DciwS7
渋谷(笑)
730:ベストヒット名無しさん
08/09/20 02:26:29 /Wv2tWFA
上手だと思った邦題、糞だと思った邦題
スレリンク(mesaloon板)
731:ベストヒット名無しさん
08/09/27 23:25:11 vB8Ga4GS
AC/DC 『Black Ice / 悪魔の氷』 2008年10月22日発売
1. 暴走/列車 / Rock N Roll Train
2. 空が燃えている / Skies On Fire
3. 爆弾ジャック / Big Jack
4. 恋の発電所 / Anything Goes
5. 戦闘マシーン / War Machine
6. ぶち壊せ!! / Smash N Grab
7. ロック大戦争 / Spoilin’ For a Fight
8. 地獄の回転花火 / Wheels
9. 愛のデシベル / Decibel
10. イナズマの五月 / Stormy May Day
11. 殺し文句はロックン・ロール / She Likes Rock N Roll
12. 金にはあきたぜ / Money Made
13. ロックン・ロール・ドリーム / Rock N Roll Dream
14. ロックで決めろ!! / Rocking All the Way
15. 悪魔の氷 / Black Ice
732:ベストヒット名無しさん
09/04/19 14:36:18 Cmxg2TmK
ブレッドの誤訳邦題2曲。
「恋をすてよう/Let Your Love Go」
本当は口説いている歌なのに。ここでの“Go”はスタートする、発動する、という方の意味。
「ひざにお座り/Down On My Knees」
言うまでもなく、ひざまずいて、が正訳。英語習い始めの中学生レベルだな、これはw
まあ、どちらの邦題も日本でCD化された段階では既に消滅しているけど。
733:ベストヒット名無しさん
09/05/19 16:37:15 r3ZmCrTV
既出かも
ジェフベックの名盤Blow By Blow
うっとりするほどの名曲揃い
そしてついた邦題が
「ギター殺人者の凱旋」
名誉毀損レベルだろ
734:ベストヒット名無しさん
09/09/30 21:43:55 SVXPui9Q
名題:哀しみは心に秘めて (Don't Cry Out Loud / Melissa Manchester)
迷題:あなたしか見えない (Don't Cry Out Loud / Rita Coolidge)
735:ベストヒット名無しさん
09/12/27 00:22:52 BQpNnz8b
i::/:::;':::::::::::::::;:::::::|::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::i:::::::::::::::::';::::';::',
.i::!:::::!::::::::|::::::i:::::/|:::i::::::::::::::::::::::::::::::::::;':::::::::::::::::::i:::::i:::i
. |::!:::::i:::::::::i::;;r|''/'''i'7';:::::::::::::i:::::::::;;i,__/|:::::::::::::::::::i::::::!::|
i:::!:::::';:::::ト、:::;;l,--、|i .';:::::;::::/::::;:::://`ト、::::::i::::::::!::::::!::i
i::::'、::::`ーi r'";;;;;;;;Oiヽ.ヾハ/レ'レ',,.-、、/!::`ソ:::::::ノ::::::;':;'
,,.、 ,'::::::i\::::::|l l:;;;;;;;;;;;;;;l r';;;;;;;Oヾレ'!::/::::::/:;'
i, `ヽ、 /ノ|:::'、 \、 ゝo;;;;;;;ノ |;;;;;;;;;;;;;;! i .|"::::::;r'::::i
. `ヽ、 \ .レviヽ、,,! ``'''''" ,. ゝo:::::ノ ノ/:::::;:イ::::::;'
\ \ |:::ノ|:'、 r---, ```" _,r'-''" /::::::!
.ゝ-=ーく ̄`',r\ | ./ /‐-‐'"::ト、::| ageます・・・
/ -─-、 `7 '、`"レ-、, `ー' _,,.r'"ハ::::/レ' `ヽ
! -─-、`) '、 |`''ー---‐ァi''"`"`_,,..-'r‐-、
`、 ,r-、ノ 、 ト--‐'"i`''ー-ii''" | ̄ ̄ |: :', `ヽ、
`、 ', i'ー-、 r'⌒`ヽ, __,,..-': :,! `、
\_. < ヽノ. |フ !: : : : : :! `''ーァ: : i .',
/、,\. ,,.r'" ヽ、 i、 : : : ノ`! ,!: : ;' `、,,..',
'ーァ ``''''''" /`! i``'''" `、 _,,ノ: : / ヽ、`\
/ ,,.r''" '、,,,__| `、,' `、: : : /`、 \ j
``T''ー--‐''" '、: :| '、 .`、: :| ! \
`'''ー-、 `; |__,,,_ ,r-'"ゝ| |\
736:ベストヒット名無しさん
09/12/27 08:19:16 1DEPSaQP
村上春樹の村上朝日堂って本でドアーズの「ハートに火をつけて」邦題がおかしいみたいな事書いてあった なんかこのバンドにしては表現がかわいい気がする
737:ベストヒット名無しさん
09/12/27 12:22:00 7qK5qYEh
洋楽担当者の皆さま、ご苦労様でした、という感じだなぁ。
今のレコード会社の洋楽担当者は、
こんな大仕事(?)をしないで済むんだね。
738:ベストヒット名無しさん
09/12/27 13:20:11 8aUc0ll0
ヘンな邦題つけて、本国の英米側からクレームがつくことはなかったのかな?
739:ベストヒット名無しさん
10/07/28 14:03:52 ppgCQP3o
ブライアン・フェリーがLet's Stick Togetherの邦題がミスター・ダンディーと知って激怒したとか聞いたことがある。
740: [―{}@{}@{}-] ベストヒット名無しさん
10/07/28 17:44:24 DUmdKX4m
只今オープン価格中です
良かったら見てください。
URLリンク(ameblo.jp)
741:ベストヒット名無しさん
10/07/31 10:37:29 kD4oEfQJ
>>692
Scissor Sistersに「ときめきダンシン」(原題:I Don't Feel Like Dancin')というのがありまして
2006年リリースだぞ!
David Bowieは直訳邦題でもかっこいいね
「屈折する星屑の上昇と下降、そして火星から来た蜘蛛の群」もこれはこれでアリだなと思う
(The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars)
742:ベストヒット名無しさん
10/08/29 17:11:33 xKnTzvLM
Wham! - Where Did Your Heart Go 哀愁のメキシコ
743:ベストヒット名無しさん
10/08/29 17:13:40 xKnTzvLM
Bedsitter‐邦題:ベッドの上が僕の国 歌詞sunday morning
744:ベストヒット名無しさん
10/09/17 02:07:58 HzHqtpxl
ラモーンズ
"SUZY IS A HEADBANGER"「好き好きスージー」
好きだ
745:ベストヒット名無しさん
10/09/18 10:19:08 GUdUUBe9
ボニーM
"We Kill The World(Don't Kill The World)"→「世界はルンルン」
酷い。
746:ベストヒット名無しさん
10/09/18 20:41:59 GOp3zC3I
Scorpions
He's a Woman She's a Man「暴虐のハード・ロッカー」
なんでだ???
もはや、○スポの煽り見出しさえも超えている・・・w
747:ベストヒット名無しさん
10/09/23 04:06:13 94pIUYFo
Zappaいろいろでてるけど….
Teen-Age Prostituteの邦題(娘17~~)ひど過ぎ、といっても原題も ><
The Illinois Enema Bandit(イリノイの浣腸強盗)
The Booger Man(鼻クソマン)
Valley Girl (えー、うっそぉ)←邦題これだっけ?
Kissの1st. Kissは(地獄からの使者)
Calling Dr.Love(悪魔のドクターラブ)
Rock And Roll Over(地獄のロックファイヤー)
なんとか地獄、悪魔のイメージにしたいという営業努力が...w
Deep Purpleはバンド名通り紫で行こうと販売会議で決まったのかw
Burn(紫の炎)
Who Do We Think We Are!(紫の肖像)
The Battle Rages On(紫の聖戦)...かな?
ジェフ ベックのBlow By Blowにもすごい邦題がついていたような...
748:ベストヒット名無しさん
10/09/26 21:52:28 khexPzfj
アート・ガーファンクル
原題「Hang On In」
邦題「北風のラストレター」
「頑張れ!」が、なんでこんなタイトルに??
749:ベストヒット名無しさん
10/09/26 22:05:15 I/xCMaQI
QUEEN
原題 Keep Yourself Alive
邦題 炎のロックンロール
750:ベストヒット名無しさん
10/09/28 00:10:40 91NTze1i
>>400
Michael Jacksonでしたっけ??
原題 Burn this disco out アルバム「Off the Wall」のラスト曲
751:ベストヒット名無しさん
10/09/28 02:42:03 1GiyL7Ai
Blow By Blow
733で既出だね スマソ
752:ベストヒット名無しさん
10/09/30 17:00:43 gxB3JqJo
Abbey Road 5人の集う場所
Come Together こいよ
Something 何か
Maxwell's Silver Hammer マックスウェルズの銀のハンマー事件
Oh! Darling よしなよ、ダーリン
I Want You 君が欲しい
Here Comes The Sun 太陽だよ
Because 宇宙の説明
You Never Give Me Your Money 愛の揉め事
Sun King 太陽の王様
Mean Mr. Mustard マスタード
Polythene Pam 嘆き
She Came In Through The Bathroom Window 誰かがやって来た!!!
Golden Slumbers 金のヤクザ
Carry That Weight 愛の負担
The End 最後の最期
Her Majesty とってもかわいい王女さま
753:ベストヒット名無しさん
10/09/30 17:11:34 h4NQr6+n
チャンタで…いやなんでもない
754:ベストヒット名無しさん
10/10/02 05:44:56 uUt32PBn
感激!偉大なるライブ
755:ベストヒット名無しさん
10/10/02 09:51:11 QV9XAE1a
>>753
Let's All Chant チャンタでいこう
756:ベストヒット名無しさん
10/10/02 10:49:00 qJZWuhoR
>>755
麻雀して閃いたんだろうな
757:ベストヒット名無しさん
10/10/02 10:55:00 ne4H+eke
確かジャケットまで黒鉄ヒロシ画の麻雀牌が並んでいたような。
758:ベストヒット名無しさん
10/10/05 01:24:51 tty/NuDF
マイケルゼーガーバンドだよな。あの曲とにかく卑猥
759:ベストヒット名無しさん
10/10/05 22:52:37 KhRhsj5L
紫シリーズ
地獄・悪魔シリーズ
天使シリーズ
野獣・鋼鉄=メタル
○風の~
~貴公子シリーズ
~アイドルシリーズ
宇宙・狂気・孤独・苦悩・・・
あきれながらも、次はどう来るのか楽しみにしてたな。
営業努力の賜物だな。特に新人の売り込み初期には力の入れ方が判る!
映画同様に名・迷訳も多々あるから、無くならないでほしいな。
760:ベストヒット名無しさん
10/10/16 18:10:15 PXcRTNvr
結成20年以上のドイツのパンクバンドのベスト盤。
貸してくれた友人曰く、ほぼ直訳・意訳らしいのだが・・・
8. セクシー不精ヒゲ
10. ドラキュラ斜陽族
11. 持続性陰茎勃起症
12. 横わけノーフューチャー
13. や・ば・い・よ・髪型
15. ホモダチS&M
22. アイパーVSパンチ
761:ベストヒット名無しさん
10/10/22 02:47:18 GFmXKtlX
ポリスのdon't stand so close to me→高校教師
762:ベストヒット名無しさん
10/10/22 08:57:08 JY4i5rBR
バックマン・ターナー・オーバードライブ
Takin' care of business→「仕事にご用心」って……。
763:ベストヒット名無しさん
10/10/22 17:19:08 oE65gxXZ
あの娘はアイドル
764:ベストヒット名無しさん
10/10/24 08:09:52 5YuH0EZm
エルヴィス・プレスリー (Marie's The Name)His Latest Flame→マリーは恋人('62)
クリフ・リチャード The Day I Met Marie→マリーは恋人('67)
エルヴィス・プレスリー If I Can Dream→明日への願い('68)
リンゴ・スター It Don't Come Easy→明日への願い('71)
東芝って一体・・・
ビートルズのIf I Needed Someoneの邦題も橋幸夫からパクっているし。
765:ベストヒット名無しさん
10/10/25 07:35:33 n1uXfB0i
懐かしき恋人の歌
ダンフォーゲルバーグ
766:ベストヒット名無しさん
10/10/26 00:58:03 PWB+9nFQ
サイモン
と
ガーファンクル
767:ベストヒット名無しさん
10/10/31 12:12:23 S4md/iB9
恋のピンチヒッター
768:ベストヒット名無しさん
10/11/17 16:26:22 wa6F82fD
band on the run →バンドは荒野をめざす(仮題だけど)
769:ベストヒット名無しさん
11/01/22 00:49:41 I1kJJU7R
"The Second Star to the Right"
「右に向かって(to the right)二番目の星」なのに邦題が「右から二番目の星」
…ってのは某サイトの受け売りだけど、誤訳だなこりゃ
770:ベストヒット名無しさん
11/06/04 20:37:29.34 bOtZk9DI
硫酸どろどろなんでも溶かす
内臓大爆発
イボイボ尿道声明
771:ベストヒット名無しさん
11/08/14 10:44:58.43 xjIgkJUr
“The End Of Thd World”の邦題が『この世の果てまで』なのは納得しなかったなぁ。
あれは世界の終わりでいいのに。
772:ベストヒット名無しさん
11/08/30 02:57:42.88 QC4tOIm6
AC/DC Let there be rock→ロック魂
メタリカのMaster of puppets→メタルマスターとAnd justice for all→メタルジャスティスは許せない
773:ベストヒット名無しさん
11/08/31 12:52:16.78 nZ3l6PRR
原子心母は素晴らしいと思う
774:ベストヒット名無しさん
11/09/01 13:49:42.10 pmdQcwhc
>>738
「ハイスクールはダンステリア」(Girls Just Want to Have Fun)は
シンディ本人の激怒を受けて原題のカタカナ表記に変わりました。
775:ベストヒット名無しさん
11/09/18 08:41:28.73 jlox22R+
↓こんなチャート見てみたい
1 夢の貴婦人
2 ニガーと合コン
3 お気に召すまま
4 僕はこんなに
5 やさしく愛して
6 私にもっと汚い言葉を吐いて
7 オシリは嘘つかない
776:ベストヒット名無しさん
11/09/29 21:44:05.55 ry8xWCCG
スティーヴィーワンダーがなにげに珍邦題の方が宝庫なんだよな
Knocks Me Off My Feet
→孤独という名の恋人
777:ベストヒット名無しさん
11/09/30 21:43:00.95 sUyDOv5N
汚れた英雄 ローズマリバトラー
運命のいたずら オリビアニュートンジョーン
778:ベストヒット名無しさん
11/10/01 00:49:03.70 fE2wbLeh
お説教は酷い
やりたい気持ちは吹いた
779:ベストヒット名無しさん
11/10/01 07:08:16.92 4mOS/Tzg
>>764
Eight Days A Weekの邦題が
「一週間に十日来い」だったら良かったのに
780:ベストヒット名無しさん
11/10/01 08:04:32.13 0p9U4FI6
クイーン「夜の天使」
781:ベストヒット名無しさん
11/10/01 14:02:28.02 xSq08YX5
ラヴァーボーイの『それ行けウィークエンド』
この曲、歌詞は厳しい生活に追われる労働者階級の週末の憂さ晴らし…みたいな内容でしょ?
782:ベストヒット名無しさん
11/10/02 00:35:43.15 Q136W1vo
「これだ!」 ストーンローゼズ
超名曲だよな
783:ベストヒット名無しさん
11/10/02 02:35:13.02 88l/3Na1
ざりがに/エルビス・プレスリー
なんと言ったら/レイ・チャールズ
すてきなママさん/リトル・リチャード
なんだこの邦題...
784:ベストヒット名無しさん
11/10/03 09:08:42.96 rZr5GDw0
シカゴ / いったい、現実を把握してる者はいるだろうか?
ビリー・ジョエル / 若死にするのは善人だけ
785:ベストヒット名無しさん
11/10/03 14:07:38.77 7CcFctN9
古いネタになるけど、ビートルズのシングル両面で『抱きしめたい こいつ』がやっぱ最強だな
786:ベストヒット名無しさん
11/10/03 22:09:35.39 AahSHjuk
お粗末なのが、東京オリンピックの後、原題は忘れたが邦題で「恋のウルトラC」・「恋(又は愛-どっちか)のウエイトリフティング」
というもの。本当にあったんだ。当時中2か中3だったが、今でも覚えている。
最高に素敵なのは原題-Get out and get under the moon、邦題ー月光値千金
内容は、気分がすぐれないときは外に出て月の明かりの下に行こう、というもの。
戦前にはすでに、日本に紹介されていてエノケン(ウィキで調べてくれ)なんかが歌っていたそう。
センスいいと思う。
787:ベストヒット名無しさん
11/10/04 00:41:52.31 qo81aPSY
ヒューマンリーグの【愛の残り火】はむしろ当時の八代亜紀あたりに捧げたほうが良かったな
788:ベストヒット名無しさん
11/10/04 06:39:40.00 nGJpVBHR
カルチャークラブ 君は完璧さ
789:ベストヒット名無しさん
11/10/05 00:02:06.17 T73JQaPv
シンリジー「それでも君を」
790:ベストヒット名無しさん
11/10/05 23:21:22.68 0QzUkR7m
スティービーワンダー 心の愛
なんじゃー、そりゃーーー!www
791:ベストヒット名無しさん
11/10/06 03:24:45.35 wXaDS1Bv
HEARTの『あなたのスイートガール』(There's the girl)
正直、この頃のハートには冷めかけてはいたが、
それでもかつてのバラクーダやクレイジー・オン・ユー、イヴン・イット・アップ、
それにライブでの定番カバー、ツェッペリンのロックンロールなどにシビレた者のひとりとしては
軽い眩暈を覚えるほどの軟弱NOセンスぶりだったわw
792:ベストヒット名無しさん
11/10/07 14:56:13.81 Reys+Nda
邦題の意味を尋ねたうえで異議を唱えたアーティストってシンディー・ローパーくらいかな?
793:ベストヒット名無しさん
11/10/07 18:38:14.22 HQ8krFUd
シンディ、よくあれで日本嫌いにならなかったもんだよなw
794:ベストヒット名無しさん
11/10/07 23:12:16.24 f1gCGjXu
オリビア・ニュートン・ジョンも長崎のイルカ撲殺問題よりも前に
『そよ風の誘惑』にクレームをつけるべきだったよなw
795:ベストヒット名無しさん
11/10/10 01:12:43.70 kdbfiZrn
アース・ウィンド・アンド・ファイアー/銀河の覇者
原題は Jupiter (木製)
大風呂敷広げすぎ
796:ベストヒット名無しさん
11/10/10 07:39:51.30 yEW7vg5A
74年11月のヒット曲、アメリカの「Tin Man(魔法のロボット)」って...
なんでこんな邦題になったの?
797:ベストヒット名無しさん
11/10/10 09:33:53.33 XVDF3ibl
昔、相原コージの漫画教室の巻末で素人の4コマ漫画があったが
1コマから3コマまでアパートでカップルがHしていて
4コマ目にマービン・ゲイが覗き見してるというオチで
題名みると「Wha't going on」というので大笑いした。
邦題が効果でた例ですね
798:ベストヒット名無しさん
11/10/10 11:46:31.63 9TBYeNRx
このスレ的にムーディー・ブルースはどうなの
799:ベストヒット名無しさん
11/10/10 14:28:02.46 kdbfiZrn
おもろいのがあったら書いてよ
十分懐かし洋楽でしょ
800:ベストヒット名無しさん
11/10/10 22:19:15.69 3RYBs0QC
アースは大袈裟なのが多いよね。
だがそれがいい。
801:ベストヒット名無しさん
11/10/11 13:33:27.48 MjirkLSl
チープトリックのリック・ニールセンが武道館ライブで
曲前に「a ma i wa na」と言ってたね
802:ベストヒット名無しさん
11/10/11 13:39:55.56 NsHGbFXd
チープトリックといえば「永遠の愛の炎」
原題のままThe Flameでいいのに無理やり大げさな邦題
803:ベストヒット名無しさん
11/10/11 19:23:36.70 6PZsGkev
ベルセバは初来日のブリッツでセカンドから四枚目のアルバムタイトルの
英訳書かれたファンからの手紙を読み上げて苦笑してたもんだった
804:ベストヒット名無しさん
11/10/11 19:24:38.93 6PZsGkev
>>793
どの曲?
805:ベストヒット名無しさん
11/10/11 22:49:13.03 qVRT3VYG
Girls just wanna have fun ハイスクールはダンステリアだと思うよ
806:ベストヒット名無しさん
11/10/12 00:17:07.48 vXXbBWxe
おれも昔は邦題って奴がキライで悪態ついてたけど
最近の曲って日本語タイトルがまったくないよね。
マルーン5なんか日本版のアルバムのタイトルが
イット・ウォント・ビー・スーン・ビフォー・ロングで
収録曲が、イフ・アイ・ネヴァー・シー・ユア・フェイス・アゲインだの
メイクス・ミー・ワンダーだのウォント・ゴー・ホーム・ウィズアウト・ユーだの
ナッシング・ラスツ・フォーエヴァーだの
読みにくいったらありゃしねえ。
これならまだ英語で書いててくれたほうがましだ。
最近の子は、教室で、
「ねえねえ、イフ・アイ・ネヴァー・シー・ユア・フェイス・アゲイン聞いた?」
とか言わないんだろうなあ
洋楽離れ極まれり、だ。
807:ベストヒット名無しさん
11/10/12 01:14:48.32 AOisTHgw
俺は今年のヒット曲で邦題を付けろよって思った曲があった。
月9ドラマに使われてベストヒットUSAでも1位になってた、あの曲w
P!NKの「フxxキン・パーフェクト」だ。原題がFxxkin’Perfectだからってなぁ
いくらなんでも「xx」はねぇだろ
最近の子は、教室で、
「ねえねえ、フxxキン・パーフェクト聞いた?」
とか言うんだろうなあwww
808:ベストヒット名無しさん
11/10/12 02:25:35.48 tD7TneOn
まあ、ファーストキッチンの略称が「ファッキン」だしwww
809:ベストヒット名無しさん
11/10/12 08:32:32.63 K1Ku0iEz
W.A.S.P.の「Animal(Fuck Like A Beast)」
も原題のままだったな
810:ベストヒット名無しさん
11/10/12 20:50:45.80 b8tBDiJG
>>786
「恋のウエイト・リフティング」の原題は(There's) Always Something There To Remind Me
バート・バカラック作、サンディー・ショウのヒット曲。
さすがに後に「愛の想い出」という邦題に変えられた(カーペンターズ版など)。
バカラックもその頃はバカラッチだのバチャラッチなどと呼ばれていた。
811:ベストヒット名無しさん
11/10/14 02:57:21.31 39F+0DUE
Listen To What The Man Saidの邦題が、あの娘におせっかいなのは何故?
812:ベストヒット名無しさん
11/10/14 07:34:08.53 39F+0DUE
連投スマソ。61年のNo.1ソング、ハイウェイメンの「Michael」の邦題、漕げよマイケル!
なんで「漕げよ」を付けたん?
水泳の曲なんか?
813:ベストヒット名無しさん
11/10/14 21:13:49.71 GrCNLSlP
日本ではポール・モーリアで有名な「オリーブの首飾り(El Bimbo)」。
原曲はビンボー・ジェットなるフランスのディスコバンドだけど
彼らのシングルの邦題は何と「嘆きのビンボー」!!
ちなみにBimboとはスペイン語でBabyのこと。
814:ベストヒット名無しさん
11/10/15 07:08:55.37 MLlc7nEA
お説教 エアロスミス
815:ベストヒット名無しさん
11/10/15 08:31:39.15 BHLgzZ3u
66年のヒット曲、ナポレオン14世の「They're Coming to Take Me Away,Ha-Haa!」、邦題が「狂ったナポレオン,ヒヒ,ハハ...」
これは酷いな。
816:ベストヒット名無しさん
11/10/15 11:12:57.77 F0Apzxou
>>815
そのB面はもっと凄い。
A面を逆回転させただけの曲でタイトルも
英題・邦題とも逆になっている。
!aaah-ah yawa em ekat ot gnimoc re'yehT
・・・ハハ、ヒヒ、ンオレポナたっ狂
817:ベストヒット名無しさん
11/10/17 02:46:18.82 nPLLvwOC
コリーダスレ
818:ベストヒット名無しさん
11/10/18 13:17:08.71 EInWDSpD
77年に10週連続No.1だった「You Light Up My Life」、邦題は「恋するデビー」って...
デビー・ブーンが歌ってたとはいえ、手抜きすぎるな。
819:ベストヒット名無しさん
11/10/19 12:42:16.77 IeOY1aPg
それこそデビー自身がそんな邦題を日本でつけられたと知ったらどう思うかねえ…
820:ベストヒット名無しさん
11/10/19 17:36:14.67 OTuHQUi6
別にいいんじゃね
坂本九の上を向いて歩こうだってアメリカじゃ「スキヤキ」ってタイトルだったんだから
まだマシなほうだ
821:ベストヒット名無しさん
11/10/20 08:32:11.38 LZLFe4uY
Just When I Needed You Mostの邦題が、アメリカン・モーニングって、ここまで来ちゃうと酷いを通り越して凄いな。
822:ベストヒット名無しさん
11/10/20 11:05:52.18 R6IbxaAJ
昔ソニーのビデオデッキかなんかのCMに使われてたな>アメリカンモーニング
当時は爽やかな邦題で全然違和感なかったけど今考えると確かに安直で笑えるね
クリストファークロスの風立ちぬも原題に掛けた上手い邦題と当時思ったけど今あらためて言うとなんかダサい
823:ベストヒット名無しさん
11/10/21 12:03:58.19 YyvDqKq3
風立ちぬ・・・日本じゃ松田聖子に食われちゃった感があるもんw
824:ベストヒット名無しさん
11/10/21 21:32:55.49 oaxGyUag
>823
シカゴの「長い夜」も同様に松山千春に食われたようだな。
825:ベストヒット名無しさん
11/10/22 08:22:29.36 aNv5ug9G
ある世代にとっては「ハートに火をつけて」
といえば浅野ゆう子の懐かしトレンディードラマ
826:ベストヒット名無しさん
11/10/22 22:31:57.79 LTQfCefm
君の瞳に恋してる
高校教師
素顔のままで
いずれも90年代のドラマに同題あり。
827:ベストヒット名無しさん
11/10/23 06:41:16.35 GKtj9+lX
トゥモローネバーノウズ
ビートルズ、ミスチル
828:ベストヒット名無しさん
11/10/23 08:24:10.72 ftKXyYYF
>>826
「若葉のころ」もよろしく
829:ベストヒット名無しさん
11/10/23 09:59:26.19 ihOGazMf
>>828
主題歌がそのままドラマのタイトルになってるからね
同様のドラマって結構ありそう
夢のカリフォルニア
ラスト・クリスマス
ストロベリー・オンザ・ショートケーキ(SOS)
830:ベストヒット名無しさん
11/10/23 10:36:54.14 GKtj9+lX
他にも
抱きしめたい
いつも心に太陽を
イマジン
恋はあせらず
天国への階段
夜に抱かれて
831:ベストヒット名無しさん
11/10/23 11:09:35.97 ftKXyYYF
「スワンの涙」みたいに
邦楽ポップスまで題名に使われているほどだから
832:ベストヒット名無しさん
11/10/23 13:31:15.39 qFouimLU
『風立ちぬ』みたいな文学的タイトルは
アイドル歌謡にはそれなりにフィットできても
洋楽には違和感を禁じえないよなあ
833:ベストヒット名無しさん
11/10/25 06:19:55.49 AT3ZDRRX
文学的な邦題といえば
悪魔を憐れむ歌とか風に語りてとか
834:ベストヒット名無しさん
11/10/25 11:37:57.32 fXohIBtL
ビートルズの邦題にはマヌケなものが多いな
835:ベストヒット名無しさん
11/10/25 21:34:47.27 Xjl0g8ad
>>795
ジュピターは人名だからなー
黒人を解放する希望の花を宇宙から持ってきたぞって
836:ベストヒット名無しさん
11/10/26 02:21:31.88 ba7pcdo5
EW&Fの宇宙のファンタジーは、まあ曲調からのインスピレーションもあるんだろうけど
どうも“やっつけ仕事”感があるなぁw
837:ベストヒット名無しさん
11/10/26 09:17:56.02 dqQZKtNQ
アースといえば
「アフターザラブイズゴーン」かラブハズゴーンかいまだにわからない
838:ベストヒット名無しさん
11/10/26 12:07:37.65 x5QWVjvR
アースのはラブハズゴーン、その後の他アーティストのバージョンでは発声しにくいとの理由でラブイズゴーンになった、と聞いたことがあります。
839:ベストヒット名無しさん
11/10/26 12:47:02.69 dqQZKtNQ
>>838
なるほど、サンクス
確かエアプレイのver.じゃラブイスゴーンだった
結構単純な理由で2とおりの題が存在するんだね
840:ベストヒット名無しさん
11/10/26 15:42:33.03 ySjznyXL
64年にトップ10ヒットになった、Rony & the Daytonasの「G.T.O.」、邦題は「GTOでふっとばせ」。
その直後に全米No.1になった、Shangri-Lasの「Leader of the Pack」、邦題「黒いブーツでぶっとばせ」って...パクった?
841:ベストヒット名無しさん
11/10/26 16:13:06.39 btVfka9C
The Smiths "Reel Around The Fountaine" 「はぎや整形でつかまえて」
842:ベストヒット名無しさん
11/10/27 17:23:29.03 6H2ZMMqX
ジョーンジェット / do you wanna touch me
恋するタッチ
843:ベストヒット名無しさん
11/10/27 21:56:05.60 sxbPH4LS
はぎや整形
URLリンク(www.youtube.com)
844:ベストヒット名無しさん
11/10/28 01:28:32.53 Mr78HO6Y
ボストンのMore than feelingも今は原題で紹介されるのが定着してるけど
発売当初は邦題『宇宙の彼方へ』だったよね。。。とオッサンが口をはさんでみる深夜
845:ベストヒット名無しさん
11/10/28 02:24:47.85 fIdOJGQB
ジャニス・イアンのザ・ブリッジが「愛の架け橋」とはw
中学ん時に笑ったよw
846:ベストヒット名無しさん
11/10/28 05:32:23.06 ezxJ/i4Q
QUEENの「Don't Stop Me Now」は本当は
「僕を止めないで」って邦題が付く予定だったけど
何故か取りやめたんだってさ。
しかし本当に邦題はセンスのないのが多い。
DeeP Purpleの「Burn」が「紫の炎」とか
センスなさすぎwwwてかもはや作っちまってるし。
847:ベストヒット名無しさん
11/10/28 05:36:54.24 SSlNWtW2
ジミヘンのパープルヘイズ(紫のけむり)も何だかな
848:ベストヒット名無しさん
11/10/28 12:25:40.75 BkkGKvpM
>>846
オフコースの「愛を止めないで」の前だったのか後だったのかで随分違ってきたと思う…ww
クイーンもオフコースも詳しくないから自分じゃよくわからないけど。
とにかく止めてやってよかったよかった。。。
849:ベストヒット名無しさん
11/10/28 13:53:34.13 J2EhtK7l
QueenのSomebody To Loveの邦題が
「愛にすべてを」なのは
Jefferson AirplaneのSomebody To Loveの邦題
「あなただけを」とカブらないようにするための苦肉の策
当時は後者のほうが有名だった。
850:ベストヒット名無しさん
11/10/28 14:53:31.43 znkHwKf/
>>849
ならクイーンは無理やり邦題つけずに単純に原題のままでいいのに
どうせジェファーソン~のほうは邦題ついてるんだし
851:ベストヒット名無しさん
11/10/30 06:07:46.38 z3U+ulAt
アルバムタイトルだけど、ホール&オーツの『モダンポップ』ってヤツには苦笑したな。
デビッド・フォスタープロデュースで個人的には大好きなアルバムなんだが…。
その後にはスマッシュヒット満載の『モダンヴォイス』ってヤツまで出る始末で、
さすがに「いいかげんにしなさい!!」ってツッコミたくなったわ。
852:ベストヒット名無しさん
11/10/30 07:03:39.30 oKZUXBBR
>>851
別に酷くないじゃん
853:ベストヒット名無しさん
11/10/30 07:23:34.01 HZ+Ddk2O
そのモダンボイスにも収録されてる
ライチャスブラザースのカバーの「
ふられた気持ち」も酷い邦題だなw
854:ベストヒット名無しさん
11/10/30 15:16:47.21 Dv0kSl6h
要はその当時の「モダン」とか「ポップ」っていう言葉の意味合い、
表現の扱われ方で酷いのかそうでもないのか、分かれるところだよ
855:ベストヒット名無しさん
11/10/30 15:26:53.51 e1KJk4UC
個人的にコールドプレイは高く評価するが
未だにオアシスの良さが分からない。
聞いていて退屈するし、プレーヤーで聞いていてもすぐストップボタンを押してしまう。
856:ベストヒット名無しさん
11/10/31 13:08:44.32 j5RA6jxM
誤爆?
857:ベストヒット名無しさん
11/10/31 22:31:13.61 hIObKUDm
誤爆はGo Back
858:ベストヒット名無しさん
11/11/01 02:37:09.87 i7wqiTiA
マリのピンクのラブソング
859:ベストヒット名無しさん
11/11/01 03:23:19.12 D8Qjm2bQ
恋はメキメキ
860:ベストヒット名無しさん
11/11/01 03:24:41.18 D8Qjm2bQ
愛でhi愛でho
861:ベストヒット名無しさん
11/11/02 00:48:38.76 yBZnkMII
>>834
抱きしめたい/こいつ
862:ベストヒット名無しさん
11/11/02 03:17:21.24 cGOl8TVa
ディスコ田村さん
863:ベストヒット名無しさん
11/11/02 09:36:50.09 akXnosoK
ペットショップボーイズは邦題が嫌い。特にアルバムタイトルを、気の効いた
一単語にしていた初期、邦題がシングルと同じ、それも曲のタイトルの和訳でもない
と聞いて激怒していた。
個人的には邦題にするときに冠詞を落としたりするのが大嫌い。
そういうことするからこの国は平均的英語力が何時までも上がらないんだ。
(間違った英語に囲まれて生活しているから。)
864:ベストヒット名無しさん
11/11/02 12:25:28.93 gbP2wtee
まぁまぁいいセンいってるのとして
「涙色の微笑み」バリー・マニロウ
「遙かなる想い」レオ・セイヤー
「回想」スティービー・ワンダー
がある
865:ベストヒット名無しさん
11/11/03 03:35:43.60 AIKuS8Ho
>>864
長い夜
Chicago
866:ベストヒット名無しさん
11/11/06 15:19:18.71 2I5q2t2T
One of These Nights (呪われた夜)
One Of These Days(吹けよ風、呼べよ嵐)
It's One Of Those Nights (Yes, Love)(悲しき青春)
Those were the days (悲しき天使)
原題だけだと似ていて紛らわしいけど邦題があったからよかった例
でも邦題が似てるケースもあるw
867:ベストヒット名無しさん
11/11/09 03:18:38.01 SOsfQUQh
ロックンロール黄金時代…Mott the hoople ジョニー・ウインターのロックンロール黄金時代…Johnny Winter
868:ベストヒット名無しさん
11/11/10 10:58:06.06 3kBATVub
邦題はアホっぽかったり時にはやめてほしいぐらいのものもあるけどアクモンの長ったらしい曲名には簡潔な邦題をつけてほしい
869:ベストヒット名無しさん
11/11/10 21:20:14.38 nopqmkt1
英文をカタカナで表記する事自体がすでにアホっぽいからなあ。
超訳でも誤訳でもいいから邦題付けてくれる方がいい、と思うこともある。
870:ベストヒット名無しさん
11/11/11 07:01:12.04 emlqqTAz
アラベスク
さわやかメイクラブ(Make Love Whenever You Can)
871:ベストヒット名無しさん
11/11/12 14:23:46.58 6eSiFyU5
>>870
あったあったwwwwww
872:ベストヒット名無しさん
11/11/21 01:17:29.70 /JpePFBU
キッスの邦題担当とAC/DCの邦題担当って同一人物じゃないのかと疑ってる
873:ベストヒット名無しさん
11/11/23 22:54:12.84 khm3iaOc
当時そーゆー邦題を付けてた人のブログ。
みんなそれなりの出世して今は引退??
URLリンク(ameblo.jp)
874:ベストヒット名無しさん
11/12/03 16:13:47.08 V48wEIEA
>>870
あったなあww
875:ベストヒット名無しさん
12/01/23 00:14:48.87 DVmIx38e
.
876:ベストヒット名無しさん
12/02/03 15:08:59.56 xgBwntot
レコード・コレクターズ2月号にエピック・ソニーの洋楽担当だった
高橋裕二氏の記事が載ってるけど、氏によると
・霧の中の二人:カナダっていえば霧じゃないかということで。
マッシュマッカーンがカナダのバンドなので。
・黒い炎:原題のGet It Onの意味が「爆発の直前」。
炎が燃える寸前っていうのは黒いんじゃないか、ということで。
・木枯しの少女:冬に発売する曲だから。
・天使のささやき:イントロが3人のスキャットでささやきみたいだから
・落葉のコンチェルト:秋に発売する曲だから
氏によると「邦題つけは5年先でも10年先でも、
その曲を聴いたらヒットしていた時に付き合ってた恋人のことを思い出すというのが基本。
そういう記念碑的な曲になればいいと思う。だから必ず邦題はつける。」との事。
877:ベストヒット名無しさん
12/03/05 20:53:33.85 3mrBcLLr
>771
非業の目に遭って時間が止まってしまった人の歌だからねえ。
「この世の果てまでもベティを探す」って感じで
878:ベストヒット名無しさん
12/05/21 17:06:19.78 ff3v5LZK
Soldier Of Fortune → 幸運な兵士
Cherry Bomb → チェリー・ボンブ
みたいな「英語力」を疑う誤訳は当時、気になったものだ
以前も書きこんだことがあるけど…
ボンブはちょっとね…
879:ベストヒット名無しさん
12/05/21 19:40:03.52 OycyBREk
亡くなったドナサマーのShe Works Hard For The Moneyを
なんで情熱物語?とつけた?
880:ベストヒット名無しさん
12/05/21 19:55:01.57 LTWAVQ86
young one 俺は若い
881:ベストヒット名無しさん
12/05/21 22:01:21.65 L9721FZA
最も有名な誤訳は「ノルウェーの森」!?
882:ベストヒット名無しさん
12/05/22 06:31:51.48 89sH8rDQ
ポール・モーリアや手品で有名な「オリーブの首飾り」の原曲は
ビンボー・ジェットの「El Bimbo」。
その邦題は「嘆きのビンボー」!!
883:ベストヒット名無しさん
12/05/23 01:37:39.19 Oc2RIh7z
Jガイルズバンドの大ヒット曲のCenterfold
”墜ちた天使”と邦題つけたのだが、受験シーズンに
ヒットしたので不評だったな。
これは歌詞の流れでつけたらしいのだが...
884:ベストヒット名無しさん
12/05/23 22:56:47.78 M/4Bow3z
>>883
「今日店で立ち読みしたエロ本に学生の頃憧れてたあの娘が載ってたぜ」
「なんかむなしいぜ ショックだぜ 失意のまま店を出たぜ」
「…やっぱ買いに行こうっーとナーナーナナナナー~」
ひでぇ歌詞だよなw これで全米一位なんだからアメリカさんすげえ
885:ベストヒット名無しさん
12/05/24 11:37:22.98 79xWd7Cp
暗闇にドッキリ! だっけ?
オジーオズボーンのSHOT IN THE DARK
886:ベストヒット名無しさん
12/05/24 13:05:23.53 bSUKaEd0
Debby Boone の You light up my Life
がアメリカで大ヒットしたのに日本でほとんど売れなかったのは
「恋するデビー」という邦題が悪すぎたからと言われている。
Engelbert HumperdinckのA Man Without Loveは
「Without Love」つまり振られた男の話なのに
邦題が「愛の花咲く時」
The Beatles の I Want To Hold Your Hand
「手を握りたい」って言ってるだけなのに
↓
「抱きしめたい」
ビートルズの映画「A HARD DAY'S NIGHT」の邦題を
「ビートルズがやって来る ヤア!ヤア!ヤア!」としたのは、
あの水野晴郎さん
887:ベストヒット名無しさん
12/06/07 16:56:33.43 UP0PlYmx
水野晴郎天才だな
888:ベストヒット名無しさん
12/06/20 21:30:32.16 6wnpbX1K
DURANDURANのGirls on filmの邦題「グラビアの美少女」、
ROXY・MUSICのmore than THISの邦題「夜に抱かれて」っていう邦題にドキッとしましたwww