12/06/12 17:26:38.20 jEbXOktn0
呼び方は単純に最初に覚えた呼称がなんであるかだけだと思うの。日本には無い(あったかな?忘れたけど)時代に
コスコとして認識してしまったから、という感じ。
関係ないけど私はソルロンタン(韓国料理)も同じ。NYで初めて食べたから米人の発音の「ソーロンタン」で覚えたから
日本帰ってきて食べたいなと思って検索かけても出てこなかったわw
>>559
ハワイは日本語通じるからコストコで通じるんじゃないのかな?
>>561
「あいつらはどんな時もiをアイと発音する人種だからしょうがねぇ」
ぐらいじゃないかなw
565:可愛い奥様
12/06/12 17:40:13.42 3jBzRU200
アッハハ
なんかめっちゃ笑える>>563と>>561
>>564
アメリカ人はtの発音が難しいみたいよ
566:可愛い奥様
12/06/12 17:40:19.74 sUh1C/HM0
厳密にはコスコなんて発音しないからねw
コストコでは死んでも通じないね。
日本語読みでコスコなだけで、本土ではコスコなんて発音では無理だよね。
しいてカタカナで発音を書くと、カウスコウだね。
567:可愛い奥様
12/06/12 17:41:23.47 E52EMCOt0
>>560
学生がコストコ行くの?
ファミリー向けでしょ。
元帰国子女の奥様でも、日本語で話す時は
コストコだったよ。
568:可愛い奥様
12/06/12 17:45:52.39 sUh1C/HM0
>>567
それがむしろ正しいと思う。日本での登録はコストコだから。
どうしても英語で言いたいなら、発音もそのまま英語で言えばいいと思う。
コスコというのも私としては全然納得いかないし、間違ってると思う。
569:可愛い奥様
12/06/12 17:45:57.18 E52EMCOt0
>>566
本当にその通りでわかるんだけど、
そういうの言うと、まあ嫌味ったらしいわね、と思われるだけなのよね。
カタカナ読みの日本語というのは存在するのよね。
570:可愛い奥様
12/06/12 17:47:19.60 3jBzRU200
>>566
カウスコウ・・・?
私はカスコ
って私は聞こえる。
1ドルを
1ダラァって聞こえるし
私はネイティブな発音はできないから
コストコ!っていう。意地でもw
でも前後の会話で通じるみたいw
571:可愛い奥様
12/06/12 17:51:50.87 E52EMCOt0
リロってなかった。
>>570
綴り通りでダラァだと思うんだ…
572:可愛い奥様
12/06/12 17:54:22.05 sUh1C/HM0
>>569
もちろん、普通の日本人にこんなどうでもいい薀蓄は語ったりしないよw
ただ、ずっとコスココスコいう人も気になってたんだよね。
何でコスコなんだ?ってね。
実際アメリカに住んでても発音全然ダメな日本人もいるから不思議ではないんだけど。
573:可愛い奥様
12/06/12 17:59:04.71 XFf7LU9a0
マクドナルド、どうやっても発音できないわ。
574:可愛い奥様
12/06/12 17:59:37.81 jEbXOktn0
今日は旦那と鮨です。旦那はいつも会食ばかりで私はひとりごはんが多いので嬉しい。
>>566
そのノリで行くとアイケアもアイケ~ですねw
>>567
行きますよ。私はアパートメントシェアだったからラルフスとかボ…ボ…えーと名前忘れたwで買い物してたけど
ホームステイの子もいるからそこでパーティだと買い出しはホストマザーとコストコだったりした。
ちなみに今日本でコスコとは言わないです、もちろんw
575:可愛い奥様
12/06/12 18:02:32.93 E52EMCOt0
>>572
以前「コスコ」だと、別のお店だか会社があって
登録が出来なかったらしい、という話を見た記憶があります。
固有名詞の日本語読みはしょうがないと思う。
マクドナルドも
日本語の会話でマクダーナルズとか言ったら変だもんね。
576:可愛い奥様
12/06/12 18:05:06.19 5JkOsMR5O
自分の旦那が低所得だから今3人の高所得の男性と不倫してまーす。
色々な所にデートしたり美味しいもの食べたりプレゼント頂いたり…
エチはなるべくさせない。奥様といたしてね~と逃げるw
577:可愛い奥様
12/06/12 18:06:35.30 jEbXOktn0
>>568
いや、コスコと言いたいんじゃなくただの違和感。
最初に覚えたのがコスコで、当時コストコという呼び方は存在すらしてなかったと思うの。
カルピスがカルピコと言われたらなんか違和感感じるのと同じ。
>>570
私もそう聞こえるわw
578:可愛い奥様
12/06/12 18:12:58.54 sUh1C/HM0
というか、カスコに聞こえるって。。。
耳で覚えられないなら、発音記号見るとかすればいいのに。
最初からコストで覚えた時点でそもそも間違ってるんだよって意味なんだよね。
何ていうか。。。
579:可愛い奥様
12/06/12 18:34:57.39 3jBzRU200
んーー
発音記号見るまでもない感じで単純に聞こえる
って話なんだけど・・・>>578
だいたい英語は、t の発音はできないみたいで
Good night も グンナーイ
たし
猫のCatも キャッツ
だし
そして
Cup は カップ でも日本人はコップという。
(コップはグラスのことだけど)
だから、カスコ に聞こえる人もいるわけであって
これが正しいわけではないし、別に私にはカスコ(コスコと言ったな)と通じるだけの話。
真剣に英語の勉強した人にはちょっとイヤかもしれませんけど
きちんと勉強していない私には、そう聞こえる、という話。
580:可愛い奥様
12/06/12 18:47:59.76 jEbXOktn0
>>578
えーとね
英語を日本語で表現すること自体に無理があってカタカナにした段階でどれも正解じゃない。
カウスコウでもカスコでも口から発した段階で通じなきゃ意味なし。
文字で正しいのはcostcoのみ。
私が違和感感じてるのはtがキッチリ1音使われていること。それだけの話だよ。
581:可愛い奥様
12/06/12 18:49:04.39 3jBzRU200
ごめん
ホントにしつこいけど
ウ が入る要素がわからない。
煽っているわけでもなくなんでもなく
単純に疑問
Costcoでしょ?
カウスコウ・・・・
カスコー
まっいっか。
ご飯の支度します。
582:可愛い奥様
12/06/12 19:11:45.70 39UQwkU90
この流れで、学生時代にパリのユースホステルで会った冴えない日本人男に
ゴダイバより美味しいお店教えようか?と言われたのを思い出したw
583:可愛い奥様
12/06/12 19:16:07.17 ZO3//qAa0
庶民の私はコストコとイケアでいいやw
584:可愛い奥様
12/06/12 19:19:14.62 3jBzRU200
そうそう
コストコでいいよ
ここ日本だし。