【韓国】フジテレビが本当に凄い事になってる121ョンat MS
【韓国】フジテレビが本当に凄い事になってる121ョン - 暇つぶし2ch26:可愛い奥様
12/05/04 22:49:28.86 ayg7SGqf0
ある文化圏において、関心の高いものに比例して語彙数は増えるらしい。
エスキモーは雪に関する表現が400だかあるらしい。
日本語でも雨に関する表現が400以上あるそうだ。
きっと、韓国(朝鮮)では罵倒語が400以上あるんだろう。

・고맙다(コマプタ) 『ありがとう』 日本語訳としてちょっと無理矢理。(貴方は救いの神よ?)
・고맙다の語原は、곰같다...直訳すると、「熊のようだ」ですが。
・昔の「곰」は、神様の意味で、貴方の助けなどがまるで神様の恩の如くだ。が本来の意味です。
コマウォ(どーも)/コマウォヨ(ありがとう)/コマッスミダ(どうもありがとう)/カムサハムニダ。(ありがとうございます)
実際、日本語にきっちり当てはめて表現するのは無理です。
コマウォヨは「ヨ」が付いているので、丁寧なんですよ。だから「ありがとうございます」の意味に当てはめてもいいんですが。
カムサハムニダは改まった言い方で、親しい人には使いません。初対面・公の場所で使われます。「カムサ」は「感謝」という漢字語。
凄く感謝しているときには「ノムノム コマウォヨ・・・すごくすごくありがたい」と言ったりします。
--------------------------------------------------------------------------------------
・「有り難し」とは、本来「有ること」が「難い(かたい)」、すなわち「滅多にない」や「珍しくて貴重だ」という意味であった。
・すみませんは、(お礼が不十分で)心が澄み切らないから転じて感謝を表す言葉になった。
・受けた厚意に対して、相手を立て、自身がへりくだりて謝意を示す感覚は、韓国人(朝鮮人)に理解不能だろうな
甚謝/深謝/厚謝/感謝/感謝感激/大感謝 
助かったよ/お手を煩わせました/恩にきます
お世話になりました/お世話様です/感謝します/申し訳ないです/恐れ入ります/恐縮です
どうも/ありがとう/どうもありがとう/ありがとうございます/すみません/どうもすみません



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch