12/05/20 09:43:37.41 MufSZeYkO
首都圏から某県に転校してきた中2。
前校の英語授業は、文法が日本人教諭、会話は外国人教諭。
外国人教諭は「日本語で考えるな日本語に訳すな」のスタンスで、
授業も教材も全て英語。
日本語訳思考のせいで「え~っと、う~ん」と会話が滞る生徒は評価されず、
知ってる単語を駆使して積極的に一生懸命話そうとする生徒が評価されてた。
うちの子は会話項目に最高評価がついていた。
しかし現校では、日本人教諭による昔ながらの指導法。
隣席生徒が喋った日本語を英語訳する授業で少々とまどったうちの子は、
教諭から英会話ダメな烙印押されたらしい。
なんか納得いかないな。
うちの子、街角の外国人達と結構談笑出来てるのに