中国「漢字盗んだ日本人のコントパクるくらいいいわw」at MS
中国「漢字盗んだ日本人のコントパクるくらいいいわw」 - 暇つぶし2ch1:可愛い奥様
12/02/04 13:07:00.79 X4jSx7Jj0
 中国国営中央テレビ(CCTV)が今年の旧暦大みそか(1月22日)の夜に放送した国民的人気番組「春節聯歓晩会」で、
人気芸能人によるコントが、「日本のお笑い芸人の作品と酷似している」と指摘され盗作疑惑が浮上した。インターネットで議論が過熱するうちに日本のテレビ番組の動画がネットに次々と勝手にアップされた。
 「春節聯歓晩会」は日本のNHK紅白歌合戦のような長寿年越し番組で、中国を代表する歌手、ダンサー、マジシャン、
お笑い芸人などが出演し、国民の注目度が最も高いテレビ番組の一つだ。今年の番組で話題となったのは郭冬臨氏による
「面接試験」と題するコントで、スーパーの店員募集に応募してきた若者を店長が万引犯人と勘違いし、2人の間で会話が
展開されるという設定だった。
 コントが放送された直後から、インターネットで日本のテレビ局が2009年に放送したお笑いコンビ・アンジャッシュの
コント「バイトの面接」とほとんど同じだと指摘する声があった。
作者の1人は中国メディアに対し盗作疑惑について
「自分たちが新聞のニュースをヒントに作った作品で、日本のコントとは全く関係ない」と否定した。
 しかし、2つのコントを見比べたネットユーザーは、「面接試験」の構成が「バイトの面接」と似ているだけではなく、
日本語のセリフをそのまま中国語に直訳したと思われるところも少なくないことを指摘した上で、「笑いを誘う場所は全く同じだ」「中央テレビの知的財産権意識はどうなっているのか」といった意見が多く寄せられた。
 一方、「日本人は漢字をはじめ多くの中国文化を盗んだわけだから、彼らのアイデアを使っても大丈夫だ」と言った開き直りの声も。
 しかし、これらの映像はいずれも日本の留学経験者などが関係者に無断でネットにアップしたものとみられる。
今回コントを盗作だと厳しく批判する人たちも何の抵抗もなく楽しんでおり、「面白かった」などとコメントを書き込んでいる。
彼らの意識の中には、映像を勝手に流すことは作者の著作権に侵害するとの発想はなかったようだ。
ソース 産経ニュース 2012.2.4 11:00
URLリンク(sankei.jp.msn.com)
URLリンク(sankei.jp.msn.com)


レスを読む
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch