12/06/09 23:46:25.82 85tcGP2d0
>>932
まあ確かに、現代韓国語ではカイリンって読むような漢字二字熟語は(固有名詞を含め)無いね。
中国語や日本語での漢字の読みで二重母音「アイ」に相当する音節は、現代韓国語読みだと「エ」になるし。
強いて言えば、KHYLINを「キリン」と読むなら、かなり無理やりで漢字二字名に当て嵌められなくもないが。
ただ、漢字の現代韓国語読みで、kh が語頭で母音が i になるものは・・・恐らく無い。
どういった設定のキャラクターかが判明するまで、あれこれ憶測を書いたりせずにしばらく待つほうがいいのかも。