13/02/13 17:19:59.38 y92q67RY0
>>27
>「彼を明日の試合に使おうと決めた場合に備えてフレッシュな状態でいて欲しかったので、エバートン戦は休ませた
>彼は明日の(試合の)どこかで参加することになるだろう」
この日本語はちと整合性に欠ける
1段目は香川を使うかどうか、確実なところはわからないというニュアンスを含むのに対して、
2段目では起用を示唆しているわけだから
「(休ませた理由は)彼を明日の試合に投入しようとしたときに
フレッシュな状態でいて欲しかったので、エバートン戦は休ませた
彼は明日の(試合の)どこかで参加することになるだろう」
これなら自然
どちらかというと、先発ではなく、状況を見てどこかで投入するよって意味になる
腹の内はわからんけどね