07/09/01 11:40:13
>>752
横からすまんが・・・
「説明した。了承を得た」というのは本来的には足りないものがある。
「説明した。理解された。了承を得た」であるべきだろ。
その了承は、実はただの言葉であり、理解を伴ってなかったことに
気づきながらお前が求めた了承だったんじゃないか?
「ちょっと待ってください。本当にこちらの言ってることが伝わってるとは思えませんので、
あらためて説明します」
などと言うつもりはなかったんじゃないか?
ただ単に「説明した。了承を得た」という事実を引き出すために説明したんじゃないか?
それなら騙してるのは嫁側とも限らんだろう。