08/06/27 16:39:00 eeWqt/lN0
>>13
要は、山口智子が「ブラはつけてた」だの、「いやつけてない」だのって話かな。
元記事は確かに、フラッシュと書いてある。
その記事の下にこういう文章があるね。
WaiWai stories are transcriptions of articles that originally appeared in
Japanese language publications.
The Mainichi Daily News cannot be held responsible for the contents of
the original articles, nor does it guarantee their accuracy. Views expressed in
the WaiWai column are not necessarily those held by the Mainichi Daily News or
the Mainichi Newspapers Co. WaiWai c Mainichi Newspapers Co. 1989-2007.
「waiwaiの記事は、元々は日本語雑誌に掲載された記事の翻訳です。
毎日デイリーニュースは元記事の内容については一切の責任を負いませんし、
その内容の正当性は保障いたしません。
waiwaiのコラムにある見解は、必ずしも毎日デイリーニュースや
毎日新聞の見解というわけではありません」
だって。これだから、どこかの掲示板で
「日本語版の翻訳なんだろ?日本語で読めるんだよね」と言いまくってた
外国人がいたのだろうと推測しました。
でも、この記事、フラッシュに許可とって翻訳してんのかな。そこが疑問。