08/06/27 17:32:56 7+pDW5kc0
>>52
乙。すげー読みやすくなってる。
だた、個人的にちょっと気になった点を。
1.
「一部の外国人には信じられている」だと、表現が弱いから↓に変えてみてはどうか
「これらの記事は、日本語を除いた世界中の言語に翻訳され、
インターネットを通じて、そして外国の新聞記事に引用されるなどしながら、
無数の外国人たちに屈折した日本観を植えつけてきました。」
・・・んで、その結果どんな被害があったかという話だけど、、
2.
「風評・犯罪被害」の一言だけだと
事態の深刻さが伝わりづらいから、↓の文章はどうかな?
「このような風評被害が 10年近く放置されつづけてきた結果
海外旅行先であるいは日本国内で
外国人による邦人女性への性犯罪の誘発を
安易に助長させる結果を招いてきました。」
・・・で、さらにここで問題点として、、