06/05/10 19:50:33 0QVQbC9f
>>328
日本語が不自由な方の英語、母語である日本語と同程度に不自由な英語を
書いてらっしゃるのではないかと・・・・
日本人が英語で書いた論文って不自然で読みにくいですよね。
英語として読んだだけでは理解できないけど、日本語に訳すと、とたんに不自然に思えた
言い回しが理解できるw
あ、こんなことかくと失礼な言い方になってしまいますよね。
宅の主人の英語論文もそれはそれは英語はひどいもので・・・それを連想してました。
でも内容がしっかりしているので雑誌に掲載されるようです。
それで実績になるし十分なようです。
だから英語で論文書けることは言葉が不自由なことのカバーにはなってないと思いますわ。