06/02/01 16:52:47 iMADZDaW0
「ノストラダムスが書いた詩を現代日本人が解読」を日本版に転換すると、
「武田信玄が活躍していた時代の人が書いた漢文混じりの古文書を、
日本語の読めないフランス人が和仏辞典を片手に解読」と同じくらいのことらしい。
それと数年前、トンデモ何とかっていう本で読んだのだが、
解読以前に、フランス語を読めないノストラダムス研究家がいる。とか。
そういった事から、あれらの詩は、あくまでも方向性とか、
何か我々にはわからないアナグラムで、何か起きているに違いないが、
一般人には、あまり関係のない事だと考えているよ。
にしても、タイター氏の予言まとめが見たいね。