07/12/01 23:38:06 iKwveTGS0
>>668
長いですが、思考は現実化する 原典からの引用です。
More than five hundred of the most successful men this country has ever known, told the author their greatest success
came just one step beyond the point at which defeat had overtaken them. Failure is a trickster with a keen sense of irony and cunning.
It takes great delight in tripping one when success is almost within reach.
(大体あってるだろう てげてげ訳)
500人以上の成功者が著者に語ったところによれば、彼らの偉大な成功は挫折に襲われたほんの一歩先にあったということだ。
失敗と言うのはまことに皮肉で狡猾なペテン師です。このペテン師は、もうほとんど成功を手中に収めている人を
躓かせることに大きな喜びを抱いているのです。
ということらしい。だから、それがこの世の傾向ということなんでしょう。
もっとも、このスレ的にいえば、このような面倒な現象を選択し引き寄せただけだ とになるかもしれない。