07/12/10 14:46:49
>>859
「戦艦だ!」
「アメリカ海軍のペリー級フリゲートです!」
か?(w
726:海の人 ◆STEELmK8LQ
07/12/10 16:25:59 神 BE:45494674-2BP(1129)
ktkr
> From: "Marc Miller"
> Subject: Traveller5 is nearly complete. Its full of material: Character Generation, Androids, Robots, Clones, Worlds, Starships, Small Craft, Adventures, and more.
> Date: Mon, 10 Dec 2007 00:13:39 -0600
> --------
> We're sending you this because you have ordered the Traveller
> science-fiction role-playing game from Far Future.net in the past.
>
> Traveller5 is nearly complete. Its full of material: Character Generation,
> Androids, Robots, Clones, Worlds, Starships, Small Craft, Adventures, and
> more.
>
> come see more at our web page www.farfuture.net <URLリンク(www.farfuture.net)
>
> We are in the last stages of completing an extensive initial CDROM version
> of T5 by Jan 31 totaling about 1000 electronic pages. Order now, and we'll
> send you our special offer now and the CDROM as soon as it rolls of the
> press.
>
> We have a special offer on the web site. Come see what we have.
>
> <URLリンク(www.farfuture.net) www.farfuture.net
727:名無し三等兵
07/12/10 19:17:43
>>859
小説の方のクレイジー・アイヴァンも結構微妙なものがあったな…
728:ばばぼん♪ ◆gdH1Km1a0U
07/12/10 19:29:40
>>866
この辺りはもう、英和辞典自体がアレだからなorz
ヘタすると、独和とか露和の方が精度が高いw
729:名無し三等兵
07/12/10 20:41:06
英語は活用形が無いからか?
730:名無し三等兵
07/12/11 02:56:51
地雷覚悟で>814を買ってみた(どーせ三千円台だし)
「鋼鉄の騎士」をリアルタイム制にしてカジュアル寄りにしたようなゲーム。
値段を考えればそこそこの出来。悪くは無い(絶賛するほどでもないが)。
ソ連軍キャンペーンをプレイ中だが、一時間もしないうちにバグラチオン作戦まで
進んでしまった。微妙に物足りない。
通信対戦が面白そうだが、身近に戦車好きがいないしな~
731:名無し三等兵
07/12/11 10:21:50
>>868
なんで? アメリカ人が Crazy Ivanといってるんだからアイヴァンでいいんじゃないの?
732:逝け袋キター!愚痴
07/12/11 12:06:00
時期的に真珠湾やらバルジものでもやるかなぁ。
どこかでワンページ・バルジみたいな簡単なのないかねぇ。