10/03/09 00:27:41 sEGnG+aR0
>>224(18の話じゃないがついでに・・・。)
自分は北海道に住んでたことがあるんで知ってるんだが、新幹線の「小倉(駅)」を「おぐら」と
読む人がクラスの半分近くいた。(英作文の授業で判明したこと)
信じられないというより、これははっきり言って文化の違い。一般常識が無いからではない。
北海道の文化では、特に強調して言う場合を除き、たとえ新幹線でも「汽車」と言う。
よって次の会話は、内地の人間には違和感があっても、道内の人からすれば全く普通。
「おめえ来月内地に出張だべ?東京と大阪の両方行くってか?」
「んだ。月曜日の飛行機で東京行ってさ、水曜日の汽車で大阪行くさ」