【質問は】浅田真央アンチスレ104【1つだけに】at SKATE【質問は】浅田真央アンチスレ104【1つだけに】 - 暇つぶし2ch547:氷上の名無しさん@実況厳禁 10/03/10 13:45:12 PcTBKqhd0>>542 エキサイト翻訳したら「ぼうっとした松明」って出てくるんで何のことかと思って 繁体字翻訳に直したら「スズキの松明」と出てきてやっと意味が分かったよw それにしてもいくら最年長とはいえ「老将」というのはw 「フィンランドの美人のコールの皮」とか「金妍の息子」とか、中国語は地名や 人名が混じるといろいろ大変だ。 次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch