10/03/12 19:22:59 0SJWuf340
ALCでみたら、Artistic Impression は芸術点(フィギュアスケート)とありましたね。
私も英語がよくわからないのでどういうニュアンスなのか、あまりピンとこないので、
単純に芸術点と訳してしまいそうだ。
でもPCSのようなもの、というなら、すごくよく理解できる。
いずれにしても、私なんかは女性への固定的役割観というかジェンダー的視点で
興味を持ってしまいます。
ドゲザさん?これだけ分析するなら、論文書いてみたら。
そしたら絶対読みます。
社会学、心理学、文化人類学、女性学・・いろんな発見が面白い。