皇室御一行様★part1841at MS皇室御一行様★part1841 - 暇つぶし2ch69:可愛い奥様 10/06/07 22:25:38 8LsaeyAo0>>61 it would consider の it は "if no apology is forthcoming"を指していると思う。 私達も日常レベルで、 「あなたから返事がなければ、欠席扱いとしておくね」というときに、英語では主語が必要だからitをつけているだけで。 次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch