皇室御一行様★part1801at MS
皇室御一行様★part1801 - 暇つぶし2ch386:可愛い奥様
10/04/21 16:50:32 ERh+UWHd0
スレリンク(ms板:573番)
>これ機械翻訳だと「所長の小和田は健康上の理由で
>副所長のTomkaが裁定を読み上げる」と書かれているようなんですが。(゚∀゚)キタコレ

たいへん遅レスで恐縮ですが、25時間前のレスをやっと今よみました。

ご推察のとおり、
「裁決は“健康上の理由により休職中の”小和田恒に代わり
副所長のペーテル・トムカが読み上げる」と読むことができると思います。

"(estar) de [またはcon] licencia por problemas de salud"が
“健康上の理由により休職中”とか“休暇中”と読めるフレーズです。
西和辞書には“licencia”で「(労働者の)休暇(期間)」とあり、
用例として“licencia por la enfermedad 病気療養休暇”とありますし。

ご心配ですわね。

《注》 断定的な口調はここでは避けておきました。
「そんなことを書かれたショックで雅子妃は公務ができなくなった」
「問題の書き込みは三十代の大柄な女児によるもので…」
などと今度の金曜日にいきなり発表されて糾弾されても困るので。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch