皇室御一行様★part1786at MS皇室御一行様★part1786 - 暇つぶし2ch862:可愛い奥様 10/04/02 07:34:21 HIbIQAjh0>>768日本語不自然だよね。 [様々なご準備に大変なご努力を必要とされますが] 「準備に努力を必要」っていうことは、現在努力が足りなくて もっとやらなきゃっていう意味にもとれるよね。 それにしても「驚くほど」とか「並々ならぬ」とか、なんでいちいち おおげさな修飾語をつけるかな。しかも翻訳調。もしかしてこういう 文書も一度英語で考えてるのか? 次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch