毎日新聞が変態記事を訂正して潰れるまで許さない 7at MS
毎日新聞が変態記事を訂正して潰れるまで許さない 7 - 暇つぶし2ch143:可愛い奥様
09/10/23 08:00:45 4Dx0amuO0
#8の
> digits of dexterity, or cunning linguists
はただのコネルのつまらない駄洒落で、ようするに手マンとクンニで、
以前は男性器の出番は無かったというだけの内容なのですが、
訳文でも駄洒落になるように訳せたのでそうしてみました(優美な指使いや、したたかな舌使い)。
英語の駄洒落を日本語でも駄洒落になるように訳すのは、
無駄に手間がかかるし不可能な場合も多いので、やらないときはやらないのですが。

ただ、駄洒落を駄洒落に訳せないときは日本語として不自然な訳文になることが多く、どうも困ります。
例:#9のwary of wantonessはwの頭韻ですが、結局"残忍さを警戒している"と訳しました。
> they're still wary of wantonness.
(彼女たちはいまだに残忍さを警戒している)


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch