09/10/06 00:34:28 c7DbR6pt0
(V) A_A (V)
ヽ0\0)ノ …フォッフォッフォッ…
ミ彡
〈 〈
101:可愛い奥様
09/10/07 01:17:40 f5CxxCHN0
(V)∧_∧(V)
ヽ( )ノ …フォッフォッフォッ…
(∨)
〈 〈
102:可愛い奥様
09/10/07 18:53:09 f5CxxCHN0
フォッ フォッ フォッ フォッ
. |:ヽ. |:ヽ. . |:ヽ |:ヽ.
ノ0 ) ノ0 ) ノ0 ) ノ0 )
.Σ)= :)、 (リ:) Σ(ゝ) (リ:)
ノヾゝ Σ)ヾゝ Σ)ゝ Σ)ヾゝ
_/ ヽ, _《 _/ ヽ, _《
103:可愛い奥様
09/10/09 00:03:43 ZTdCcq550
ノシ
104:可愛い奥様
09/10/09 16:19:26 WeBrjm5C0
最近、しばらく音信不通だった親戚がメールしてきて、2ちゃんねるの既女板の毎日新聞問題スレッド監視しろと言うんですよ。
それで、面倒だなあと思いながら、チェックしてたんですが、毎日新聞を擁護する工作員のやり方の汚いこと。
毎日新聞反対派になりすまして、
「みなさん、毎日新聞の悪事を知らせるチラシに治安維持法を復活させよう!と入れてくださいね」
とか書きこんでるんですよ。
そんなこと書いたら、毎日新聞を批判してる人たちが右翼だと世間から思われちゃうじゃないですか。
本当にやり方が汚いなーと思いました。
自分では、べつに普通の一般人だとおもってるんですけどね。
105:可愛い奥様
09/10/10 21:44:35 l3uyvhw/0
【○(%)o】 ジュワッ!!
106:可愛い奥様
09/10/10 22:43:37 YeA5uiz+0
今回中川元財務大臣が亡くなった件の本当の犯人は「マスゴミ」です。巣に対しては今でも攻撃を継続しています。
しかしその中で高給をもらい、ぬくぬくと特権階級を生きている「ゴキブリ」はスルーでした。
この「ゴキブリ」が中川さんに行った攻撃をそのまま「ゴキブリ」に対し行い、見せしめとしましょう。
文章の例(コピペ/改造でも可能 もちろん電話や手紙など使用でもOK)
このたび日本のために粉骨砕身された中川元財務大臣が亡くなりました。日本を背負える人材を失いました。
・下記のような言葉の暴力により侮辱した「辛坊治郎」が出演した番組に広告を出した場合、貴社製品を不買いたします。
・このような人間を理事・報道局次長にしている「読売テレビ」へ広告を出した場合も同様に不買いたします。
2009年2月のG7(7カ国財務相・中央銀行総裁会議)後に放送された『たかじんのそこまで言って委員会』の番組内で
「お父さん(中川一郎)も自殺されてるし、ああいうこと(「酩酊」会見など)を何回も何回もTVで放送すると、
本人は自殺の恐れがあるから、もうこの辺で止めといてやろうやないかという話になるじゃないですか。とんでもない話だと思います。
あんなものはねxxxx(放送自粛音)と思いますよ。
あんだけ国際社会に恥かいてね、オメオメねぇオメオメ有権者の前にもういっぺん出るなと。もう二度と再びたぶん出られないと思う。
出てきたら必ずあのVTR(「酩酊」会見など)を流されますからね。その意味では世の中にはやってはいけない事があるんだって。」
ご存じだと思いますが「サトウの切りもち」の実例を添付いたします。URLリンク(www.j-cast.com)
・スポンサー金額の多い企業 *このゴキブリが出ている番組のスポンサーへ直抗議も当然ありです。
読売新聞 URLリンク(info.yomiuri.co.jp) (親会社)
パナソニック:URLリンク(sec.panasonic.co.jp)
資生堂:URLリンク(www.shiseido.co.jp)
味の素:URLリンク(www.ajinomoto.co.jp)
アサヒビール:URLリンク(www.asahibeer.co.jp)
107:可愛い奥様
09/10/10 22:45:19 YeA5uiz+0
第一三共ヘルスケア URLリンク(www.daiichisankyo-hc.co.jp)
日本郵政グループ URLリンク(www.post.japanpost.jp)
小林製薬 URLリンク(www.kobayashi.co.jp)
花王 URLリンク(www.kao.com)
ローソン URLリンク(voc.lawson.co.jp)
武田薬品 URLリンク(www.takeda.co.jp)
ニッセイ同和損保 URLリンク(ec7.nissaydowa.co.jp)
ビックカメラ URLリンク(www.biccamera.com)
ケーズデンキ URLリンク(www.ksdenki.com)
西濃運輸 URLリンク(www.seino.co.jp)
タウンページ(NTT)URLリンク(www.ntt.co.jp)
JCB URLリンク(www.jcb.co.jp)
NIPPN(日本製粉) URLリンク(www.nippn.co.jp)
日本興亜損保 URLリンク(www.nipponkoa.co.jp)
キリン(キリンフリー) URLリンク(www.kirin.co.jp)
日本通運 URLリンク(www.nittsu.co.jp)
DaiwaHouse URLリンク(www.daiwahouse.co.jp)
NTT DATA URLリンク(www.nttdata.co.jp)
ニトリ URLリンク(www.nitori.co.jp)
サントリー URLリンク(ssl1.suntory.co.jp)
積水ハウス URLリンク(www.sekisuihouse.co.jp)
アサヒ飲料 URLリンク(www.asahiinryo.co.jp)
ヨドバシカメラ URLリンク(order.yodobashi.com)
永谷園 URLリンク(www.nagatanien.co.jp)
108:可愛い奥様
09/10/11 00:12:57 030zGeha0
>>94
遅くなりましたがwikiに反映しました。
109:可愛い奥様
09/10/12 06:31:53 kgrIGgRK0
ちょっと気になったので、オカ板から転載です
122 :本当にあった怖い名無し:2009/10/11(日) 19:59:08 ID:Hmzmiv7nO
前に変態新聞の問題が発覚した時に
変態書き込みした外国人の背後を探ってた人が
ボリビアの水戦争に加担していたブッシュ元大統領の会社ベクテルが絡んでる可能性を示唆していた。
変態とベクテルがどう関わってるかは知らないけど
「ボリビアの水戦争」は知っててもいいかなと思いました。
多分ここの人はご存知と思うけど
水が他国に牛耳られるとどうなるかの教訓ですね。
さあ、これも急に流れるかな?
110:可愛い奥様
09/10/12 22:34:32 jGRUqE360
ノシ
111:可愛い奥様
09/10/12 23:33:14 2w0TJhQJ0
■NHKのBS放送での外国人参政権問題で完全やらせ放送!
★NHKのジェネレーションyというサヨク偏向番組
★ジェネジャンを彷彿させる番組でやはり吉本在日芸人が韓国中国人の味方。
★ジェネジャンの時は木村祐一で今回は品川ヒロシ
■品川ヒロシ外国人参政権に大賛成。1/2
URLリンク(www.youtube.com)
■品川ヒロシは外国人参政権に大賛成。2/2
URLリンク(www.youtube.com)
そりゃ~当の仕込みの外国人に聞けば欲しいって答えるわな。。。
たった1人で戦ったラオス人のラー君には感謝!
韓国、中国、ロシア人が主に発言!日本の領土を勝手に占領している3大反日国家
★韓国人と中国人はやっぱりやらかしちゃってます。
もう乗っ取る気マンマンって感じです。
公式
URLリンク(www.nhk.or.jp)
スレリンク(offmatrix板)l50
112:可愛い奥様
09/10/14 01:03:35 5nWnq8xr0
ノシ
113:可愛い奥様
09/10/14 03:21:51 X8Ha0AuE0
【毎日新聞】福岡での国際結婚を巡るトラブルで「ハーグ条約」を批准していない日本に欧米各国から批判が高まっていると毎日新聞
スレリンク(newsplus板)l50
114:可愛い奥様
09/10/14 23:30:09 5nWnq8xr0
ノシ
115:可愛い奥様
09/10/14 23:41:46 T/0THrfC0
高校無償化の目的は朝鮮人学校無料化のため
URLリンク(www28.atwiki.jp)
116:可愛い奥様
09/10/15 18:38:42 MMASKHGZ0
「日本の女性はイきすぎで病気だ」
「日本童貞クラブは、柔道の練習や描線によって童貞を捨てると誓う」
ソースは毎日新聞です。
117:可愛い奥様
09/10/17 00:32:43 mcAhAKE+0
ノシ
118:可愛い奥様
09/10/17 02:56:13 5qH+MSRC0
ニセ募金・ニセ署名・音楽サークル・無料占い。―「霊感商法」「悪徳商法」の隠れ蓑にダマされるな!
URLリンク(www.nikkeibp.co.jp)
119:可愛い奥様
09/10/17 03:57:19 IiNjZowq0
近ごろは世界的脳外科医の福島先生の「脱税」というこれまたでっち上げ記事を
ブチ上げて、とうとう先生から名誉毀損の裁判を起こされたようですね。
奈良県南部唯一の産科施設である大淀病院で一手にお産を引き受けてきた老産科医師を
不当にも責め立てて、
極めて稀で重度の症例で不幸な転帰を辿ったケースをあたかも「医療ミス」であるかの
如く報じたのです。
心労により産科医師は産科を閉じて、現地の妊婦は奈良市内にあるいは県境を越えて和歌山などに
受診をする不便を強いられております。
書いた奈良支局の女性記者二人(青木絵美氏・林由紀子氏)はなんと大阪社会部にご栄転です。
追跡記事も書かなければ、検証記事も手掛けないまま自分たちは大阪で安心安全の医療環境に移って
行きました。
スクープ欲しさに医学的見地・産科新生児医療体制の不備を言及することなく
深夜過酷とも言える状況下で悪戦苦闘した老産科医師に落ち度ありと決めつけたのです。
皆様方がwaiwai問題に真摯に取り組んでおられることはこの新聞社の欺瞞性を暴く意味で
大変意義深いものであり、心より拍手を送らせていただきたいと思っております。
今後ともこの問題への追及がなされ世間に広く知ってもらいたいと願ってやみません。
120:可愛い奥様
09/10/17 09:07:37 k5FyAfqF0
ヌーン
121:可愛い奥様
09/10/17 23:22:29 IiNjZowq0
このインチキ新聞なんとかなりませんかねぇ・・・
ただ、広告収入が前年比75%で推移しているのでこの点だけは朗報かと。
122:可愛い奥様
09/10/19 07:25:21 kL/+8C+J0
おはようございます。
英検が終わったので翻訳に復帰します。
一本投下お願いします。
123:可愛い奥様
09/10/19 08:55:51 JWtoQ+XS0
>>122
おはようございます。英検、お疲れ様でした。
Top baseball commentator the latest to strike out in NTV's string of sex scandals 2006,10,02
Bunshun 10/5 By Ryann Connell
URLリンク(www1.axfc.net)
よろしくお願いします。
2006年(元記事あり)は、未翻訳分がまだ50本以上ありますが一旦終わりにしたいと思います。
次からは、紙時代に戻り(5本ほど)その後、元記事がない優先翻訳記事
URLリンク(www8.atwiki.jp)
こちらの翻訳をお願いしたいと考えています。
124:可愛い奥様
09/10/19 09:48:00 kL/+8C+J0
>>123
ありがとうございます。いただきました。
125:可愛い奥様
09/10/19 13:01:20 tGuiORBQ0
賤民
中川 正光
賤民とは 貪欲の人 残忍な人 利己主義の人である
貧しい人 下層の人 底辺の人を 言ふのではない。
生産流通をせず 威張るだけで 感謝報恩のない人が
賤民なのである。
金権主義と 共産主義と 色欲主義とは
人々を賤民化する。
賤民は親御を蹴飛ばし 御先祖を供養せず
他人を食ひものにする。
神聖なものを 心から憎悪し 蔑視して
滅ぼさうとする。
◎この詩は、毎日新聞のこと言ってるね。
126:可愛い奥様
09/10/21 07:23:55 qMLDDukm0
#0
日本テレビの一連のセックススキャンダルにおける、最も振られてアウトになりそうになかった超一流の野球解説者 2006,10,02
Top baseball commentator the latest to strike out in NTV's string of sex scandals 2006,10,02
Bunshun 10/5 By Ryann Connell
文春10/5 ライアン・コネル記
#1
Perhaps the "N" in NTV stands for "naughty" considering the number of its
announcers getting caught up in sordid sex scandals, suggests Shukan
Bunshun (10/5).
何人もの日本テレビのアナウンサーが卑しむべきセックススキャンダルでつかまっていることを考えると、
もしかするとNTVの"N"は、"naughty(セックス、猥褻な、など)"の頭文字かもしれない、
と週刊文春(10/5)は示唆する。
#2
Just a couple of months after NTV announcer Sosuke Sumitani was allegedly
sprung using a hidden camera to film up an unsuspecting woman's skirt, now
one of the network's most prominent talking heads is in hot water for sexual
harassment.
NTVのアナウンサー炭谷宗佑が、
疑うことを知らない女性のスカートの中を隠しカメラで盗撮して御用になった、と伝えられてからほんの数ヶ月、
この放送網で最も著名な語り手のうちの一人が、セクハラのため苦境に陥っている。
127:可愛い奥様
09/10/21 07:28:16 qMLDDukm0
#3
Masashi Funakoshi held down the prime job of commentating on baseball
games involving NTV affiliate, the Yomiuri Giants, in what is probably one of
the most appealing jobs in Japanese sports broadcasting.
日本のスポーツ放送においておそらく最も魅力的な仕事の一つである、
野球の試合―そのなかにはNTVが関係している読売巨人軍も含まれている―を解説するという素晴らしい仕事を、
船越雅史はやり続けていた。
#4
But that wasn't all the 44-year-old Funakoshi held, with a young woman working at an NTV regional affiliate
saying that the silky-voiced sleaze gave her bosoms a squeeze. Reporters who've covered the case say it was a
lot more than that.
しかし44歳の船越がやったことはそれだけではない。
この滑らかな声でしゃべる卑劣漢に胸を掴まれた、とNTVの地方支局で働く若い女性がいうのだから。
この事件を調査した記者は、これは氷山の一角にすぎないという。
#5
"What he did was simply wicked," a reporter covering the case for a sports newspaper tells Shukan Bunshun.
「彼がしたことは、実に淫らなことです」と、この事件を担当したスポーツ紙記者は週刊文春に語る。
128:可愛い奥様
09/10/21 07:33:41 qMLDDukm0
#6
Funakoshi's alleged sexual harassment occurred during the summer when the Giants played in the country,
with the regional affiliate throwing a whopping party for the commentary once the game was over. Funakoshi
found himself sitting next to a young woman working for the regional station.
船越によるセクハラは、その土地で巨人軍が試合をした夏の間に、
地方支局がゲーム終了直後に解説者のためのバカ騒ぎのパーティーを開催したときに行われた、と報道されている。
地方支局で働いている若い女性の隣に座っていることに、船越は気がついた。
#7
"She's cute with big, round eyes and looks pretty wholesome. She's pretty enough to have been a beauty
contest finalist during her college days," an insider at the affiliate says.
「彼女は大きくて丸い目をした可愛い子で、とても健康そうに見えます。
大学生時代に美人コンテストの決勝戦に残ったほど、彼女はかわいいです」
と、この支局の内部者は言う。
#8
With the young woman sitting down next to him, Funakoshi started quaffing away, boasting about how he was
destined to rise up through the network's ranks.
その若い女性が彼の隣に座っていたこともあって、船越はがぶがぶ酒を飲みだし、
いかに彼が放送局における出世の階段を登っていくことを運命付けられているかについて、自慢した。
129:可愛い奥様
09/10/21 07:35:21 qMLDDukm0
#9
As Funakoshi bragged about one of the signature moments of his career -- attracting hundreds of complaints
from viewers after he screamed "goal" at the top of his voice over 30 times upon Japan scoring in a 2000
Sydney Olympics soccer match -- the young woman turned to him and told the Voice of Japanese Baseball
how she had always admired him. Funakoshi told the woman that she had "scored a goal."
船越が彼の職歴の中で有名な瞬間の一つ―2000年のシドニーオリンピックのサッカーの試合で日本が得点したときに、
30回以上甲高い声で「ゴール」と叫んで、視聴者からの数百ものクレームを招いた―を自慢したとき、
若い女性は彼のほうを向き、『日本の野球の声』氏に、いかに彼女は彼をすごいとずっと思っていたかを語った。
船越はその女性に、彼女は『ゴールを決めた』と語った。
#10
He continued drinking and the drunker he got, the closer Funakoshi moved toward the young woman still
gazing at him with star struck eyes. The party continued at a karaoke bar where Funakoshi grabbed the young
woman, hugging her, wrapping his arm around her waist or slapping it across her shoulders as he caroused.
When the singing ended, Funakoshi asked the young woman to accompany him to one more location, telling
her that he was close friends with NTV executives and promising to find her a job at the network if she played
along.
彼は飲み続けて酔えば酔うほど、スターに憧れる目で彼を見つめ続けている若い女性のほうに近くなるよう動いた。
パーティーは続いてカラオケバーへと移り、
そこで船越は大いに酔っ払って、若い女性を掴み、抱きしめ、腕を彼女の腰に巻きつけ、彼女の肩を平手ではたいた。
カラオケが終わると、船越は若い女性に自分と一緒にもう一軒別のところに行くよう頼み、
彼はNTVの重役と親しい友人であると語り、
もし彼女がいうことを聞くなら、放送局での仕事を彼女に見つけてやると約束した。
130:可愛い奥様
09/10/21 07:36:33 qMLDDukm0
#11
"The woman was forced to accompany Funakoshi on a cab ride back to his hotel. Once they were alone, he
roughly squeezed her breasts, clutched her thighs and thrust his hand up her skirt. He was so rough, her
thighs were riddled with bruises," the affiliate insider says. "Tthe woman thought about going to the cops to
report him. But she could also see the chance of getting the job she'd always dreamed of and could do little
more than cry her eyes out."
「女性は強要されて、船越と同行して彼のホテルへ戻るタクシーに乗りました。
二人きりになるとすぐ、彼は荒々しく彼女の胸を強く握り、
彼女の太ももをしっかり掴み、手を彼女のスカートの中に突っ込みました。
彼はたいそう荒々しかったので、彼女の太ももは痣だらけになりました」と、支局の内部者はいう。
「女性は警察にいって彼のことを届け出ようか考えました。
しかし彼女は、彼女が常に夢見ていた仕事につける可能性のため、
激しく泣きじゃくることくらいしかできませんでした。
#12
Eventually, though, the woman was so humiliated by what she'd been through, she reported the incident to
her bosses, who filed a protest with NTV. Funakoshi initially denied the allegations, saying that he had been
too drunk to remember anything. But then more stories of his transformation after a few drinks into a rampant
pervert prompted NTV to act.
とはいえ、結局は、この女性は自分が経験したことにとても屈辱を感じたので、
彼女はこの事件を彼女のボスに報告し、ボスはNTVに抗議の申し立てをした。
最初のうち船越はこの申し立てを否定して、酒を飲みすぎていたので何も思い出せないといった。
しかし、少し飲んだだけで船越は荒々しい変質者に変わるというさらなる情報が、NTVを行動に駆り立てた。
131:可愛い奥様
09/10/21 07:43:10 qMLDDukm0
#13
"We are not talking about the details of the case," an NTV spokesman tells Shukan Bunshun. "However, it is a
fact that one of our employees violated the employee code of conduct and has been punished accordingly in
line with that code." (By Ryann Connell)
「私たちはこの件の詳細について話しているのではありません」と、NTVの広報は週刊文春に語る。
「しかしながら、我々の被雇用者のうちの一人が被雇用者の行動規範を犯して、
その規範に従ってしかるべく罰せられたことは事実です」(ライアン・コネル記)
#14
October 2, 2006
2006年10月2日
#以上です
もう一本投下お願いします。
しばらくの間、二日で一本のペースになるか、三日で一本のペースになるかわかりません。
あしからずお受け取りください。
#誰得検証
> attracting hundreds of complaints from viewers after he screamed "goal"
> at the top of his voice over 30 times upon Japan scoring in a 2000 Sydney Olympics soccer match
(2000年のシドニーオリンピックのサッカーの試合で日本が得点したときに、
30回以上甲高い声で「ゴール」と叫んで、視聴者からの数百ものクレームを招いた)
実際は「ゴール」は30回以上ではなく28回らしいです。
132:可愛い奥様
09/10/21 09:51:28 iPBn1Lxl0
>>126-131
翻訳、お疲れ様でした。
ペースの件、了解です。
男も楽しめる「レズバー」の“異種官能世界”に浸る 2000,09,17
Lesbian bars spread the carpet for curious men
Shukan Hoseki 9/28 By RYANN CONNELL
URLリンク(www1.axfc.net)
よろしくお願いします。
133:可愛い奥様
09/10/21 10:24:57 qMLDDukm0
>>132
いただきました。ありがとうございます。
134:可愛い奥様
09/10/21 21:20:24 1kojgHwa0
霊感商法:統一教会3信者を和歌山県警が逮捕--特商法違反容疑
印鑑などの販売会社「エム・ワン」(和歌山市)による特定商取引法違反容疑事件で、和歌山県警は20日、同市西、同社役員、森とみ子容疑者(45)ら3人を同法違反(威迫・困惑)容疑で逮捕した。
県警によると、3人は世界基督教統一神霊協会(統一教会)の信者で、関連を調べる。
他に逮捕されたのは同市吉里、同社従業員、奥ひとみ(55)と同市有家、同、鹿田三津子(71)の両容疑者。
逮捕容疑は、昨年3月下旬、姓名判断をするとして会社員の女性(52)を誘い、「運命を変えるためには印鑑を作ることです」などと数時間にわたり迫って不安をあおり、
110万円の印鑑3本セットの購入契約を結ばせたとされる。3人は容疑を否認しているという。
URLリンク(mainichi.jp)
135:可愛い奥様
09/10/21 22:54:23 iPBn1Lxl0
テスト
136:可愛い奥様
09/10/22 15:41:39 8UM0wrM90
>>131
編集、完了しました
137:可愛い奥様
09/10/23 07:43:57 4Dx0amuO0
#0
男も楽しめる「レズバー」の“異種官能世界”に浸る 2000,09,17
レズビアンバーは好奇心をもった男たちに門戸を開く
Lesbian bars spread the carpet for curious men
Shukan Hoseki 9/28 By RYANN CONNELL
週刊宝石 9/28 ライアン・コネル記
#1
Lesbians hold a certain erotic allure for many men. And it's precisely for that
reason sapphic sisters have a tendency to set up an impenetrable dike around
their world to keep lechers away. Yet, Shukan Hoseki notes, a growing number
of lesbian bars in the gay quarter of Tokyo's Shinjuku-ku have recently started
to move away from the concept of "wimmin only." and are even prepared to
open their doors to male customers.
レズビアンには、多くの男を惹きつけるエロティックな何かがある。
そしてまさにそれこそが、レズの女性たちが、
彼女たちの世界の周りに侵入不可能な障壁を作って、
野次馬を寄せ付けないようにする傾向がある理由である。
けれども、週刊宝石が書くところでは、『女性専用』という方針から脱却し始めていてる
東京新宿区の同性愛者街のレズビアンバーが最近増加中で、店の扉を男性客にも開く用意すらしている。
138:可愛い奥様
09/10/23 07:45:42 4Dx0amuO0
#2
"Lately, women and men have become more androgynous, right? So bars
have removed the barriers that used to be set up to separate women and men,
and some lesbian bars will let guys in," says Emi Kato, a Marunouchi office
worker by day and frequenter of sapphic swill-houses at nights. "Shinjuku alone
has over a dozen lesbian bars and of them, there are only four that absolutely
refuse to let guys in."
「最近、女性と男性はどんどん中性的になってきてるじゃないですか。
だからバーは、女性と男性を分けるために作っていた仕切りを取り払って、
いくつかのレズビアンバーは男たちを入店させます」と、昼は丸の内のオフィスで働き、
夜はレズビアンにたらふく飲ませる店の常連である、加藤恵美はいう。
「新宿だけでも十二軒を超えるレズビアンバーがあって、
絶対に男たちを入店させないのは、そのうち四軒だけです」
#3
A bar operator tells Shukan Hoseki she has no qualms about male cus-
tomers.
あるバーの経営者は、自分は男性客のことを気にしていない、と週刊宝石に語る。
#4
"We're lesbian joint, but we get a lot of men coming in here," the operator
says. "There used to be a lot that we were worried about, so we banned guys
from entering, but now things are all right. It seems once a guy has come here a
few times, he gets addicted to the place."
「私たちはレズビアンの酒場ですが、多くの男性がここにやってきます」と、経営者はいう。
「以前は私たちをイライラさせる男たちもたくさんいたので、
私たちは彼らの入店を禁じましたが、今では状況はよくなりました。
男は二、三回来店すると病みつきになるようです」
139:可愛い奥様
09/10/23 07:49:32 4Dx0amuO0
#5
Perhaps the softening attitude toward men stems from a change in dyke
demographies. Annies, a lesbian magazine that's currently in hiatus, wanted
to get its finger on the pulse of the world of Lesbos, so asked 150 of its read-
ers to tell what they fantasized about when they had their fingers on some-
thing else.
もしかすると、男性に対する態度が軟化した理由は、レズビアンの世代的な変化によるのかもしれない。
現在休刊中のレズビアン雑誌・アニースはレズビアンの世界の動向をさぐりたかったので、
アソコを指でまさぐるときにどんなことを想像しているのか、読者百五十人に尋ねた。
#6
Although the 85 who said that when masturbating they conjure up images of
women making love constituted a clear majority of the rug-munching respon-
dents, 18 claimed to dream of two guys getting down to it, while another 47
reckoned they visualized heterosexual fantasies.
マスターベーションをしているときはセックスをしている女性たちを思い浮かべると
いった八十五人が、回答したレズビアンの過半数を占めたとはいえ、
十八人が男二人がアレをヤッているところを夢想すると主張し、
一方で、残りの四十七人は自分たちは異性愛的な空想を思い描くと述べた。
#7
"Lots of the younger girls nowadays are bisexually inclined, you know," a
lesbian bar boss says.
「近頃は、たくさんのより若い女性たちが、両性愛の傾向にあるんですよね」
と、あるレズビアンバーの店主はいう。
140:可愛い奥様
09/10/23 07:52:03 4Dx0amuO0
#8
And it seems the increasing tendency for women to swing both ways in the
sack has reached out to encompass males in a world where militant feminist dic-
tated ideals of sapphic success had once been measured almost exclusively in
terms of finding those with digits of dexterity, or cunning linguists.
女性がベッドの相手の性別をあちこちに取り替えるという、次第に増えつつある風潮は、
男性に手を差し伸べて彼女たちの世界に包み込もうとするまでに至った。その世界ではかつて、
攻撃的なフェミニズムが宣言した女性同士の愛におけるハッテンの理想の相手は、
優美な指使いや、したたかな舌使い[※]の持ち主と出会えるかということで、
ほぼ例外なく評価されていたのだが。
[※原文のcunning linguists(狡猾な言語学者)は、英語では発音がほとんど同じ単語の
cunnilingus(クンニリングス)との駄洒落である。
ラテン語で「舌」を意味するlingaが語源であることを踏まえて、こう訳した。]
#9
Despite the willingness of some lesbians to accept men into their once-exclu-
sive world, though, other dykes say that when it comes to some types of guys
they're still wary of wantonness.
かつては排他的だった彼女たちの世界へと男性を受け入れることに
乗り気であるレズビアンがいる一方で、別のレズビアンは、
ある種の男たちのこととなると、彼女たちはいまだに残忍さを警戒している、という。
141:可愛い奥様
09/10/23 07:55:11 4Dx0amuO0
#10
"Lesbian bars are pretty good places. But up until a while ago, they used to
attract guys dressed up as women," a butch barfly tells Shukan Hoseki. "Girls
at the bars would treat these guys like real women. But then, one night, a trans-
sexual ended up raping a girl he'd picked up at a lesbian bar. Ever since then,
whenever a guy made up like a women walks into one of our places, you can
sense that everyone feels a bit nervous."
「レズビアンバーはとてもいいところです。
でもちょっと前までは、女装した男たちを引き寄せました」
と、男役のレズビアンである常連客は週刊宝石に語る。
「バーでは、そういった男たちを、女の子は本当の女性のように扱ったものです。
ところがある晩、ある性倒錯者が
レズビアンバーで拾った女の子をレイプするという事態が起りました。
それ以来ずっと、女性に扮した男が私たちの店の中に歩きこむときはいつも、
誰もが幾分神経質な気持ちになることを、感じ取れます」
142:可愛い奥様
09/10/23 07:57:47 4Dx0amuO0
#以上です
もう一本投下をお願いします。
>>136
ありがとうございます。助かります。
この記事、「おまえら最近の日本のレズビアンは男も受け入れやすくなってきているので
日本に来てレズビアンバーに行って女性客をレイプしなさい」
という犯罪教唆に読めるんですけど。
元記事では、#10の内容は記事の中盤ごろに登場するエピソードです。
#2の加藤絵美は元記事では仮名となっていますが、コネル記事では実名であるように書かれています。
これは変態記事でよく使われるやり方です。
143:可愛い奥様
09/10/23 08:00:45 4Dx0amuO0
#8の
> digits of dexterity, or cunning linguists
はただのコネルのつまらない駄洒落で、ようするに手マンとクンニで、
以前は男性器の出番は無かったというだけの内容なのですが、
訳文でも駄洒落になるように訳せたのでそうしてみました(優美な指使いや、したたかな舌使い)。
英語の駄洒落を日本語でも駄洒落になるように訳すのは、
無駄に手間がかかるし不可能な場合も多いので、やらないときはやらないのですが。
ただ、駄洒落を駄洒落に訳せないときは日本語として不自然な訳文になることが多く、どうも困ります。
例:#9のwary of wantonessはwの頭韻ですが、結局"残忍さを警戒している"と訳しました。
> they're still wary of wantonness.
(彼女たちはいまだに残忍さを警戒している)
144:可愛い奥様
09/10/23 09:39:57 uDwRo/qc0
>>137-143
おはようございます、翻訳お疲れ様でした。
それでもフィリピーナにはまる男たち 1999,10,03
Japanese guys find loving Filipinas leads to heartbreak
Shincho 45,October By Mark Schreiber
URLリンク(www1.axfc.net)
よろしくお願いします。
145:可愛い奥様
09/10/23 09:54:54 4Dx0amuO0
>>144
いただきました。ありがとうございます。
146:可愛い奥様
09/10/24 23:37:37 Ueu3Yn9g0
>>143
ここまで完了
147:145
09/10/25 10:06:27 QR/DpT+I0
当分、三日に一本のペースで訳したいと思います。
つまり明日一本貰いに来ます。
>>146
乙であります。
148:可愛い奥様
09/10/26 08:08:22 LFVOTJW00
#0
それでもフィリピーナにはまる男たち 1999,10,03
日本の男たちは、フィリピーナを愛することは失恋に繋がるということに気がつく 1999,10,03
Japanese guys find loving Filipinas leads to heartbreak
Shincho 45,October By Mark Schreiber
新潮45 10月号 マーク・シュライバー記
#1
How do I love thee? Let me count the drinks. Perhaps the businessman,
whom Shincho 45 refers to as "Nomura," should have kept better tabs on
his bar bills. After becoming infatuated with a hostess at a so-called
"Filipino Club" in Tokyo's Ikebukuro district, he appeared, waif-like, each
evening at opening and stayed until closing. Every visit cost him some
60,000 yen. This routine went on for four straight months, until he exhaust-
ed most of his funds.
我は汝をいかに愛すか?飲み代を数えさせてくれたまえ。
おそらく、新潮45が「野村」と呼ぶビジネスマンは、
バーの彼の明細を帳簿につけておけばよかったのにしなかったのだろう。
東京池袋のいわゆる「フィリピンクラブ」のホステスに首ったけになってから、
彼は毎晩、宿無しのように、開店ととも現われ閉店するまで居座った。
来るたびに彼は六万円くらい支払うことになった。
このパターン化した行動は、彼の蓄えの大部分を使い果たすまで、四ヶ月続けておこなわれた。
149:可愛い奥様
09/10/26 08:10:53 LFVOTJW00
#2
These outlays, incidentally, failed to result in physical consummation of
their relationship, which captivated Nomura all the more. Her modesty, he
marveled, surely stemmed from deep religious conviction. Who could resist
such a virtuous woman?
ついでにいえば、これらの出費は物理的な彼と彼女の間柄の終焉という
結果に終わり、そのためなおさら野村は心を捕らえられた。
彼を驚かした彼女の慎み深さは、宗教的な深い信念に基づくものであった。
だれがこのような徳の高い女性に抗えるだろうか?
#3
Finally, he surprised her with a diamond engagement ring. After she
accepted his gift, one of her co-workers finally took Nomura aside and
whispered the bad news: "She's already got a Japanese husband."
最終的には、彼はダイヤの婚約指輪を渡して彼女を驚かせた。
彼の贈り物を彼女が受け取った後、
とうとう彼女の仕事仲間が野村を脇へ連れ出し、悪い知らせを囁いたのである。
「あの子はもう、日本人の夫と結婚してるのよ」
#4
An understandably angry Nomura demanded the return of his ring.
無理も無いことだが野村は怒り、指輪を返すよう要求した。
150:可愛い奥様
09/10/26 08:12:32 LFVOTJW00
#5
While Nomura might appear just another innocent victim of female guile,
journalist Takeshi Yabe opines otherwise. There seem to be lots of Japanese
males with this goofy naivete that makes them willing patsies for such
deception. Why? At least partly, he suggests, it's from sympathy toward
those who come from impoverished backgrounds. But this misplaced atti-
tude ignores the fact that millions of poor Filipinos manage to eke out sur-
vival by a combination of pluck and hard work. And when not impeded by
social and cultural barriers, they are capable of surprising economic vitality
- as supported by data that show Filipino-Americans boast the highest
average household income among all Americans of Asian descent.
野村は女の狡猾さによるうぶな犠牲者の一人に過ぎないのではと思える一方で、
ジャーナリストの矢部武は違う方向の見解を述べる。
こんな幻想に喜んで騙されてしまう、間抜けで認識の甘い日本人男性は、
たくさんいるようである。なぜだろう?
それは少なくとも部分的には、矢部が示唆するには、貧しい環境出身の人々に対する同情からである。
しかしこの見当はずれの考え方は、数百万の貧しいフィリピン人が
決意と勤勉さを掻き集めて何とかして生計を立てて暮らしている、という事実を無視している。
そして社会的および文化的な障害に邪魔されなかった場合、
かれらは驚くべき経済的なバイタリティーを発揮することができる―フィリピン系
アメリカ人は、アジア人の子孫のアメリカ人すべてのうちで
世帯収入の平均が最も高いことを誇っている。
151:可愛い奥様
09/10/26 08:15:42 LFVOTJW00
#6
Filipinos, moreover, are willing to make sacrifices - like the young
woman named Rona who began working as a Roppongi hostess from age
20 and managed to put her four younger siblings through school.
その上、フィリピン人は喜んで犠牲を払う―二十歳のときから
六本木のホステスとして働き始めて四人の弟妹を学校に入れ卒業させることができた、ロナという名前の若い女性のように。
#7
Nomura and the many of his ilk, however, see themselves as knights in
shining armor, whose mission is to rescue such women from poverty.
Coupled with a basic gap in their respective countries' economic levels, this
creates a skewed perception, and what passes for affection may be no more
than a consummately superficial relationship.
しかしながら、野村と彼の同類の多くは、自分は輝く甲冑をまとった騎士で、
彼女たちを貧困から救うことが使命だと思っている。このことが、
彼たちと彼女たちのそれぞれの国の経済レベルの基本的な隔たりと相まって
歪んだ認識を生み出すし、親愛の情だと思ったものは、これ以上ないほど薄っぺらな関係に過ぎなかったのかもしれないのだ。
#8
The men drawn to Filipinas often have no luck relating to Japanese
women, who have become more economically and psychologically inde-
pendent - and therefore no longer obedient and compliant.
フィリピン人女性に引き寄せられる男たちは、日本人女性と交際する縁がまったくないことがしばしばである。
日本人女性は経済的にも精神的にも自立するようになってきた―そのため、
もはや従順でも素直でもない。
152:可愛い奥様
09/10/26 08:21:14 LFVOTJW00
#9
"For some reason, men who feel inferior to Caucasian women and who
don't get along with Japanese feel heroic around Filipinas," says a club
manager, who adds that with their limited japanese-language ability, these
women can only mouth the kind of sweet nothings customers like to hear.
「白人女性に劣等感があり日本人とつきあえない男性は、なぜか、
フィリピン女性のまわりでは英雄のような気持ちになります」
と、あるクラブのマネージャーはいい、
日本語の能力が限られているため、クラブの女性が口に出せるのは
客が聞きたいような甘美なたわごとだけなのだ、と付け加える。
#10
"If you visit a bar four or five times and nothing happens, it means you're
no more than a 'good customer' in her eyes," a knowledgeable businessman
named Sato advises Shincho 45. "My advice is to try out a different hostess,
or just stay away from the club for a while and let things cool down."
「もしバーに四回か五回来店しても何も起こらなかったら、
それは彼女の目には『いいお客さん』としてしか映らなかったということです」
と、事情に詳しい佐藤という名前のビジネスマンは新潮45に教える。
「私の忠告は別のホステスを試してみろということです。
そうでなければ、しばらくクラブに寄らないようにして事態を落ち着かせることです」
#11
In Sato's view, if the lady has really taken a liking to you, it won't matter
whether you patronize her club or not.
佐藤の意見では、もし本当にホステス嬢に好かれれば、彼女のクラブに訪れるかどうかは問題ではないそうだ。
153:可愛い奥様
09/10/26 08:23:26 LFVOTJW00
#12
Whether moved by love or more practical considerations, one thing that
is certain is that more citizens of the Philippines are setting down roots in
japan. Although Filipinas in Japan on entertainment visas declined from
about 53,000 in 1994 to 31,000 three years later, registered residents from
the Philippines at the end of 1998 had soared to 89,645 - roughly triple the
figure of 10 years ago.
愛によってあるいは実利的な理由によって動いたはともかく、たしかなことは、
より多くのフィリピン市民が日本に根を降ろしている、ということである。
興行ビザで日本に入国しているフィリピン人女性は、1994年の約五万三千人から
三年間で三万千人に減少したにもかかわらず、
1998年末の時点で登録されている在日フィリピン人は、
八万九千六百四十五人へと急増している―十年前の数字のおおよそ三倍だ。
154:可愛い奥様
09/10/26 08:56:05 LFVOTJW00
#以上です
皆さん乙です。もう一本投下をお願いします。
155:可愛い奥様
09/10/26 09:07:00 D6wmulNM0
>>148-154
おはようございます、翻訳お疲れ様でした。
"若年性倦怠期"の実態調査 家庭内SEXの理想と現実 1991,04,15
Investigating the true state of sexual fatigue among the young:
the myths and reality of sex in the home.
Spa! 4/10 By Anthony J. Bryant
URLリンク(www1.axfc.net)
よろしくお願いします。
156:可愛い奥様
09/10/26 09:17:57 LFVOTJW00
>>155
いただきました。ありがとうございます。
157:可愛い奥様
09/10/28 16:52:07 ugbIPtZi0
>>153
ここまでワシが育てた AA(ry
158:可愛い奥様
09/10/29 07:34:37 MPW+MtC50
>>157
乙です
159:可愛い奥様
09/10/29 07:38:35 MPW+MtC50
#0
"若年性倦怠期"の実態調査 家庭内SEXの理想と現実 1991,04,15
若い人々の性的倦怠期の実態を調査する:家庭におけるセックスの神話と現実 1991,04,15
Investigating the true state of sexual fatigue among the young:
the myths and reality of sex in the home.
Spa! 4/10 By Anthony J. Bryant
SPA! 4/10 アンソニー・J・ブライアント記
160:可愛い奥様
09/10/29 07:40:30 MPW+MtC50
#1
Spa! asks the question "Why do men stop having an interest
in their wives so soon even though they love them ?" Of course,
they don't really give any good answers, but a wonderful four-
page listing of case examples offers a good hint. The chart, divid-
ed across the top into sections, contained the following cells: Oc-
cupation, age, yearly income, years married, sex frequency,
beginning of the marriage, what is your wife to you ?, opinions on
sex with someone other than the wife, things more important than
your wife, and a message for your wife. An example: An insur-
ance salesman, 30, married two years, has not had sex with his
wife for eight months; he considers her a demon in human form
and gets his jollies "going to a 'fashion health'[brothel] or by
masturbation, not with my wife." Some averages - Age: 33;
time married: five years; frequency of "it": 29 times a year.
Wives were thought of as maids five times, equals/friends or
lovers six times, and interviewees' mothers eight times. Things
more important than one's wife; money and self were each chosen
by three people, job by six, kids by 12; only six said nothing was
as important as their wife, and one each preferred golf, an Audi,
and a plastic model collection, while one even professed to hold
valuable "anything but my wife." Is there some problem with
simple home values here? (AJB)
161:可愛い奥様
09/10/29 07:42:50 MPW+MtC50
「なぜ男たちは、妻を愛しているにもかかわらず、
こんなに早く妻に興味を持つことをやめてしまうのか?」と、SPA!は質問をする。
もちろん、彼らはろくな回答などしないのだが、
四ページに及ぶ素晴らしい事例のリストに、よい示唆がしめされている。
ページ上部から文章欄にまでおよぶ、その表に含まれるのは次のようなマス目だ。
職業、年齢、年収、結婚暦、セックスの頻度、結婚のはじまり、
自分にとって妻とは何か、妻以外とのセックスについての意見、
妻より大切なもの、そして妻への一言である。
一例を挙げよう。保険外交員は、三十歳、結婚暦二年で、八ヶ月に渡って妻とセックスをしていない。
彼は妻を人の形をした悪魔だと思っており、「ファッションヘルス[淫売宿]にいくことや、
あるいは妻とではなく、マスターベーションによって」自分の快楽を得ている。
いくつか数値の平均を挙げよう―年齢は三十三歳、結婚暦は五年、アレの頻度は年に二十九回。
妻をどう思うかというと、メイドとしてが五人、自分と対等の人、友達、もしくは恋人としてが六人、
回答者の母としてが八人であった。
妻よりも大切なもの―お金と自分自身を選んだのはそれぞれ三人、仕事は六人、子供は十二人であった。
妻より大切なものはないといったのはわずか六人で、
ゴルフ、アウディ、プラモデルのコレクションのほうを好むのがそれぞれ一人で、
その一方、なんと「何でもいいから妻以外」と告白したものが一人いた。
素朴な家庭の価値における問題が、ここにあるのでは?(AJB)
#以上です
もう一本投下お願いします。
162:可愛い奥様
09/10/29 09:06:34 A1OhM9LbP
>>159-161
おはようございます、翻訳お疲れ様でした。
これで一旦、紙時代は置いといてWEB(元記事なし)に移ります。
115人のサラリーマンに聞いた ここまで変わった40歳の性生活 1995,08,06
Men in their 40s finding life sexually frustrating
Gendai8/12 By Michael Hoffman
URLリンク(www1.axfc.net)
よろしくお願いします。
今、気付いたんですけど私また、規制されたみたいですww
163:可愛い奥様
09/10/29 09:12:04 u/PlO7cMO
朝比奈豊 紙型
164:可愛い奥様
09/10/29 09:24:35 MPW+MtC50
>>162
いただきました。ありがとうございます。
大量規制があったらしいですね。
165:可愛い奥様
09/10/29 15:10:01 MPW+MtC50
115人のサラリーマンに聞いた ここまで変わった40歳の性生活 1995,08,06
ですが、月曜日に訳したものを張りに来ます。
投下も月曜日でお願いします。
166:可愛い奥様
09/10/30 15:22:12 rW173pDnP
>>161
完了
>>165
了解です。
167:可愛い奥様
09/10/30 15:36:09 5OoWYaWbO
訂正か潰れるかどっちかで許してやれよw
168:可愛い奥様
09/10/30 18:16:43 fE/MroQEO
■■バカウヨニート(統一教会プロ自民) 黄金の逆法則 ■■
1.中国は崩壊する→すでに日本のGDP超えちゃいましたけど?
2.韓国は国連事務総長をとれない→とれましたけど?
3.慰安婦決議は通らない→米国どころか、オランダ・カナダ・欧州議会でも通りましたが?
4.バンコデルタアジア銀行の資金は凍結で北には渡らない→渡りましたが?
5.安倍政権で憲法改正だ→下痢で退陣したけど?
6.北京五輪はボイコットされる→ボイコット無くもう終わりましたが?
7.韓国半導体全盛時代は終わる→終わってるのはエルピーダのほうでは?
8.韓国はグローバルホークを買えない→アメリカが売り込みにきましたが?
9.今ごろF15K?日本はF22で圧勝だ→アメリカに断られましたが?
10.台湾総統選は民進党が勝つ→国民党が勝ちましたけど?
11.日本の海上自衛隊の錬度は世界トップクラス→自国の漁船を撃沈しちゃいましたが?
12.アメリカが竹島を韓国領から未確定にした→すぐ韓国領に戻しましたが?
13.韓国経済は2008年9月崩壊だ→もう2009年10月ですが?
14.北朝鮮は米軍により空爆される→あっさり、テロ指定解除されましたが?
15.韓国はウォン安で企業が次々に潰れて崩壊する →逆に日本企業がピンチですが?
16.従軍慰安婦なんて居ない!売春婦だ!→国連で謝罪と賠償をするように勧告されましたが?
17.日本軍による沖縄の強制集団自決なんて無かった!→高裁で事実認定判決がでましたが?(New!
18.航空自衛隊の幕僚が中国侵略を否定したのは正しい!→即効でクビになりましたが?(New!
19.サントリーは毎日の協賛企業だから不買しよう!→過去最高益でしたけど?
20.アメリカ大統領選は共和党マケインが勝つ!→民主党オバマの圧倒的大勝利でしたが?
21.麻生・自民党で総選挙大勝利!→自民ボロ負けで、鳩山・民主党政権誕生ですが?
22.2016年のオリンピック開催都市は東京だ!→無様に敗退しましたが?
23.中川さんは立派な国士だ!次期総理に期待!→負け犬に相応しい惨めな最後でしたが?
24.上海万博は失敗する!→?(new!!
25. 自衛隊のトップクラスの技術がある!→韓国船に燃やされて撃沈されちゃいましたけど? 。
169:可愛い奥様
09/10/31 07:03:24 NFlLPUgY0
おはようございます
すげー頼みづらいのですが、確認したい所があるので、翻訳の奥様暇な時にちょっと覗いてやって下さい
URLリンク(yy64.60.kg)
170:可愛い奥様
09/11/02 09:01:58 i7Kk5Z8Z0
これからはります。もう一本投下をお願いします。
しばらくの間、週二回・月曜と木曜に投下してもらおうと思います。
そうすると土日が事実上毒抜き期間になるので、
長期休憩があまりいらなくなるのではないかと思うので。
>>169
ガンガン頼んじゃってください。覗いてみます。
171:可愛い奥様
09/11/02 09:03:44 i7Kk5Z8Z0
#0
115人のサラリーマンに聞いた ここまで変わった40歳の性生活 1995,08,06
性生活に不満を抱く四十代の男性たち 1995,08,06
Men in their 40s finding life sexually frustrating
Gendai8/12 By Michael Hoffman
週刊現代8/12 ミカエル・ホフマン期
#1
Is life over at forty? It would be an exaggeration to say Shukan Gendai
answers that question in the negative. In fact, it is an exaggeration to claim
that Shukan Gendai considers the question at all. Still a glance at the week-
ly's survey of the sexual habits of middle-aged "salarymen" suggests an
unmistakable and uncomfortable conclusion. By the time a man enters his
fifth decade, much of what makes life worth living -- "soaplands," "pink
salons," a wife who thinks he's wonderful -- is behind him.
人生は四十歳で終わってしまうのか?
週刊現代がこの問いの回答に否定的だといえば、誇張になるだろう。
実のところ、そもそも週刊現代がこの問いを考察していると主張することが、誇張なのだ。
それでも、週刊現代による中年『サラリーマン』の性的習癖の調査をちらっとみるだけで、
疑いの余地のない不愉快な結論が示唆されていることがわかる。
男性が五十代になるまでに、人生に生きる価値を与えるもの―『ソープランド』、
『ピンクサロン』、夫は素晴らしいと考える妻―は過去に置き去りにされてしまう。
172:可愛い奥様
09/11/02 09:04:32 i7Kk5Z8Z0
#2
Perhaps this should not surprise us. After all, for the greater part of human
history 40 was extreme old age. "Living past 40 is indecent, vulgar,
immoral!" declared the Russian writer Feodor Dostoyevsky in 1860. True, he
was speaking tongue in cheek through the mouth of a demented fictional
character. But, as the logicians affirm, an idiot can announce that the sun is
shining without necessarily being wrong.
もしかすると、このことは驚くほどのことではないかもしれない。
なんといっても、人類の歴史のうち大部分では、四十歳というのは極めて高齢であったのだから。
「四十歳を過ぎて生きることは、無作法で、野卑で、不道徳である」
と、ロシアの作家フョードル・ドストエフスキーが1860年に断言している。
たしかに彼は、発狂した創作上の人物の口を借りて、皮肉を込めて宣言していた。
しかし、論理学者が肯定するように、必ずしも間違わずに、
白痴は太陽は輝いているということができる。
173:可愛い奥様
09/11/02 09:05:47 i7Kk5Z8Z0
#3
Shukan Gendai opens its story on a bright note: "A man at 40 should be at
the peak of his working powers, and in the prime of his life as a man." But is
he? If so, why do only 56 of the 115 salarymen polled enjoy marital or extra-
marital relations once a week? A mere handful -- 10, to be precise -- indulge
more frequently, while 49 do so significantly less often.
週刊現代のその記事は明るい出だしで始まる。
「四十歳の男は、仕事の能力の最盛期と男としての人生の全盛期にいるだろう」
だが、そうだろうか?
もしそうなら、調査対象の百十五人のサラリーマンのうち、
妻あるいは妻以外との関係を週に一度楽しんでいるのが
五十六人だけなのはなぜだろう?
より頻繁に欲望を満たしているのは、一握りの者だけ―正確には十人―であり、
また、頻度がもっと少ないのは四十九人である。
174:可愛い奥様
09/11/02 09:07:12 i7Kk5Z8Z0
#4
Turning its raw data over to two specialists for appraisal, Shukan Gendai
learns that the 3.7 times per month with which the average 40-year-old busi-
nessman in these troubled mid-'90s must content himself compares most
unfavorably with the situation in 1983, when men were bolder and lustier and
basked in that sweetest of solace no fewer than six times a month. What hap-
pened in those intervening 12 years? Well, say the experts, back in the early
'80s men worked hard but had no doubt about the value of their work. Their
fatigue at the end of the day was purely physical. Now, things are not so sim-
ple. The sense of purpose is less firm, and fatigue has invaded the spiritual
regions where love resides. Nowadays, concludes one expert sadly, "the sex
drive lasts through a man's 30s, but peters out quite rapidly once he hits 40."
調査結果すべてを専門家に渡して評価してもらい、以下のことを週刊現代は知った。
ひと月あたり3.7回という数値―問題だらけの90年代中盤における平均的な四十代のビジネスマンは、これで良しとしなければならない―は、
1983年―最も甘美な癒しがひと月あたり少なくとも6回という、男性が勇敢で精悍で幸せであった時―における状況と比較すると最も悪い。
この十二年間の間に何が起こったのだろうか?
そう、専門家がいうには、80年代前半には、男性は頑張って働き、仕事の価値に疑念を持たなかった。
彼らの一日の終わりの疲れは純粋に肉体的なものだった。今、ものごとはそんなに単純ではない。
目的の意義は揺らぎ、疲れは精神面に押し寄せるようになった。
一人の専門化が悲しげに結論付けるのだが、今日では、「性的欲求は男性の三十代を通じて持続しますが、
四十歳になるとすぐ、とても急激に消滅します」
175:可愛い奥様
09/11/02 09:08:16 i7Kk5Z8Z0
#5
Wives, it seems, aren't much help. A full 23 percent of Shukan Gendai's
respondents claim they never (sic) have sex with their lawfully wedded partners.
"Over the past three years," shrugs one executive, "my wife has no interest what-
soever in sex." Yes, that happens, the experts allow. For the wife of a middle-
aged man, sex is all too often just another item on the long list of daily chores.
どうやら、妻たちはたいして助けとならないようだ。
週刊現代に回答した人のうち23パーセントもが、彼らは一度も(原文のまま)
法的な結婚相手とセックスをしていない、と主張する。ある重役は肩をすくめながら言う。
「この三年間に渡って、私の妻はセックスに関するどんなことにも関心を持っていません」
そう、こういうことは起るのだ、と専門家は認める。
中年男性の妻にとって、セックスはほとんどの場合、毎日の仕事の長いリストに追加された
更なる一つのことに過ぎない。
#6
That, of course, is the unpleasant evolution that love affairs were designed
to compensate for. Strangely enough, though, Shukan Gendai finds only 28
percent of the men it interviews are currently involved in one. Don't draw too
many conclusions from that, however. The analysts affirm that family men,
even when responding anonymously, tend to downplay their extracurricular
sex life.
もちろんこのことは、代わりに浮気が発生するという、不愉快な展開となる。
とはいえ奇妙なことに、週刊現代は、インタビューした男性のうち現在浮気をしているのは28パーセントだけということを見出す。
しかし、このことから結論を急いではならない。家庭を持つ男性は、匿名で回答するときですら、
彼らの不倫関係の性生活を控えめにいう傾向がある、とデータを評価した人たちは確言するからだ。
176:可愛い奥様
09/11/02 09:14:53 i7Kk5Z8Z0
#7
Just for the record: sexual foreplay among our test group runs to an average
of 21.2 minutes." I go in for extended foreplay whether I'm with my wife or
my lover," says one happy salaryman. "But the reason in each case is differ-
ent." With my lover, it's because I'm enjoying her young body. With my wife,
it's a question of stalling for time while I get it up." (MH)
ついでにいっておこう。調査対象の人々の前戯の長さの平均は21.2分である。
「相手が妻だろうと愛人だろうと、私はじっくりと前戯を行います」
と、ある幸せなサラリーマンはいう。
「しかし理由はそれぞれの場合で異なります。
愛人との場合は、彼女の若い肉体を楽しむためです。
妻との場合は、勃起させるための時間を稼ぐ方策です」(MH)
#以上です
177:可愛い奥様
09/11/02 09:23:01 Brxhgh2IP
>>170-176
おはようございます。翻訳、お疲れ様でした。
月曜と木曜ですね。了解しました。
Japan jerking off over pseudo pedo-porno 2002,07,24
Spa! 7/30 By Ryann Connell
URLリンク(www1.axfc.net)
元記事がありませんが、よろしくお願いします。
178:可愛い奥様
09/11/02 10:04:31 i7Kk5Z8Z0
>>177
いただきました。ありがとうございます。
179:可愛い奥様
09/11/03 21:00:55 PF7GZKQx0
カルトで変態毎日新聞
180:可愛い奥様
09/11/04 21:20:03 qDbeRhtXP
>>176
ここまで
181:可愛い奥様
09/11/05 07:35:27 vwlFCzKF0
#0
擬似児童ポルノで自慰をする日本 2002,07,24
Japan jerking off over pseudo pedo-porno 2002,07,24
Spa! 7/30 By Ryann Connell
SPA! 7/30 ライアン・コネル記
#1
Something is very rotten in the state of Japan. Long regarded as a pedophile's paradise, the Land of the Rising
Sun in the Noughties is awash with a sickening plethora of products that make sex objects of prepubescent
girls and the almost national fetish for schoolgirl sexiness is seeking ever younger subjects.
日本の現状の何かがとても腐敗している。長年小児愛の天国とみなされている日のいづる国の'00年代は、
思春期前の少女を性の対象とする大量の吐き気を催すような作品であふれていて、
女子生徒の性的魅力に対するほとんど国家的なフェティッシュは、もっと若い対象を捜し求めている。
#2
Spa! (7/30) notes that the government dealt outright pedophiles a heavy blow with the 1999 enactment of the
law banning child pornography and child prostitution. But the legislation also spawned a new breed of young
men - those who date women of their own age, but lust after little girls no older than 15.
1999年の児童買春・児童ポルノ禁止法施行によって、
政府は小児愛者たちに徹底的な大打撃を与えた、とSPA!(7/30)は書く。しかしこの法制化が、
同年齢の女性とデートするものの15歳以下の少女に強い欲情を抱く、新しい種類の若い男性を生むこととなった。
182:可愛い奥様
09/11/05 07:36:43 vwlFCzKF0
#3
"Back in '99, we ran a black-and-white photo spread featuring three girls under 15 and it attracted as much
attention as it would have if done in full color," Spa! hears from Suganuma-san, a reporter for Weekly Playboy,
the first major magazine to bring underage sex into the mainstream market. "I think younger girls allowed
readers to shift their fantasies from women they could get their hands on to girls that they can show affection
for. If we use models of an age above a high school student's, we have to give the spread added value with
headlines like 'Look at her Whopping Tits' or 'She's Appearing in TV Commercials,' or it doesn't sell. But with
junior high school pupils, just watching them mess around is enough to make a hit."
「1999年に、私たちは十五歳未満の三人の少女を被写体とした白黒写真の大きな記事を掲載し、
フルカラーで載せるのと同じくらいの注目を浴びました」
と、週刊プレイボーイの記者・スガヌマ-サンから、SPA!は聞く。
「読者が手に入れられる女性から、愛情を示すことができる少女へと、
読者の妄想を若い少女たちが変化させたのだと思います。高校生以上の年齢のモデルを使うときは、
『この娘のデカいおっぱいを見ろ』とか『彼女はテレビCMに出演中』といった見出しで、
大きな記事に付加価値を加えなければならず、そうしなければ売れません。
しかし中学校の生徒となると、彼女たちがブラブラするのを見ているだけで十分、ヒット作を作れます。
#4
Seijunkei, a magazine that features only models under 15 clad in skimpy swimsuits, works on a similar policy.
Though its concept is obscene, it skirts the law by making sure its models don't appear indecent.
露出過多の水着を着た十五歳未満のモデルだけを扱う雑誌・清純系は、
同じような方針で編集されている。そのテーマが淫らなものであるにもかかわらず、
清純系は、モデルが破廉恥に見えないようにすることで、法律にひっかからないようにしている。
183:可愛い奥様
09/11/05 07:37:37 vwlFCzKF0
#5
"Hard-core fans know how far they can go before they break the rules," Editor-in-chief Kiyotsugiu Kawabata
tells Spa! "They know how to please themselves by using their imagination."
「ハードコアなファンは、ルールを破らずにできるのはどこまでかを知っています」
と、編集長のカワバタキヨツグはSPA!に語る。
「彼らは自分の想像力を使うことで自分を満足させるやり方を知っています」
#6
Ura Bubka, yet another men's magazine devoted to schoolgirl sexuality, has also found prepubescence
profitable.
女子生徒の性的魅力に紙面をささげたもう一冊の雑誌・裏BUBKAもまた、
思春期前の少女が収益をあげることに気がついている。
#7
"Our very first edition featured (schoolgirl band) Morning Musume and we've grown since then. A feature
asking reader's opinions about our belief that having sex with schoolgirls is wrong attracted enormous
attention," Editor-in-Chief Masashi Okazaki tells Spa! "All our stories about junior high schoolgirls are popular,
coming in first or second for popularity with every reader survey."
「私たちの創刊号は(女子生徒の音楽グループ)モーニング娘。を目玉とし、それ以来部数を増やしてきました。
女子生徒とセックスするという私たちの信念について読者の意見を聞くという企画は、
誤った注目を非常にたくさん集めています。編集長のオカザキマサシはSPA!に語る。
「女子中学生についての記事はすべて好評で、読者の人気調査のたびに一位か二位になります」
184:可愛い奥様
09/11/05 07:38:27 vwlFCzKF0
#8
Where these magazines cater to warped imaginations, other publications, like Chii-chan, are far more graphic,
using illicit photos of models no taller than 150 centimeters tall to accompany erotic stories.
これらの雑誌が歪んだ妄想を満足させるところで、チーチャンなどといった
他の刊行物は、身長百五十センチ以下のモデルの道徳的に許されない写真を使っていて、はるかに露骨である。
#9
"With the popularity of schoolgirl bands, I knew it'd be a hit, but we have been far more successful than even I
imagined. I was surprised by how many readers told us they'd been looking for something like what we
produced," Chii-chan's Kenichi Washimiya tells Spa! "We sell out within two days of going onto the stands."
「女子生徒の音楽グループの人気のこともあり、私にはこれが売れ筋になるとわかっていましたが、
私が推測したよりも、私たちははるかにうまくいっています。
「私たちが作ったもののようなものを捜し求めていた、ととてもたくさんの読者が
私たちに語って、私たちを驚かせました」と、チーチャンのワシミヤケンイチはSPA!に語る。
「売店に並んでから、二日のうちに売り切れました」
#10
Even more sickeningly graphic have been the "Itazura" series of "Legal Pedophilia" videos currently selling like
hot cakes. The videos star Wakana Tachiki, a 19-year-old who looks every bit of the elementary schoolgirl she
plays in the lurid video series that has stretched to 24 movies since first being released in September last year.
さらに気持ちが悪くなるくらいどぎついものは、
現在盛んに売られている『合法小児愛』ビデオの「イタズラ」シリーズである。
どこをみても小学校の女子生徒にしかみえない十九歳のビデオスター・タチキワカナが、
昨年九月の一作目以来二十四本におよぶムービーが発売されたいかがわしいビデオシリーズに出演している。
185:可愛い奥様
09/11/05 07:39:29 vwlFCzKF0
#11
"We initially made them for hard-core fans," Kayoko Kikuchi, spokeswoman for Gloryquest, makers of the
"Itazura" movies, says. "But they soon became our most reliable products, racking up sales of over 20,000
units each in an industry where a hit is said to be selling more than 3,000 videos."
「最初私たちはこれらをハードコアなファンのために作りました」
と、「イタズラ」シリーズをの製作者であるグローリークエストの女性広報者はいう。
「しかしこれらはすぐに、私たちの製品のうち最も売れ行きに不安のないものになり、
三千本以上売れるとヒット作と呼ばれる業界において、各作品につき二万本以上の売り上げを得ました」
#12
That's not to say that the movies have not encountered some troubles, especially for the series' childlike star
Tachiki.
これらのムービーがトラブルに出くわさなかったわけではない、特に子供みたいなスター・タチキのシリーズにとっては。
#13
"A police officer told me off when we filmed a scene of me in a school uniform carrying my elementary
schoolgirl's bag as I romped through a park," she tells Spa!
「学校の制服を着て小学校の女子生徒のかばんを持ったまま、公園を通り抜けながらいちゃついている
シーンを撮影していたとき、私は警官に叱られました」
186:可愛い奥様
09/11/05 07:40:26 vwlFCzKF0
#14
A borderline pedophile explains the current trend for men to seek out younger girls for fantasies while still
desiring dates with women of their own age.
ある小児愛ギリギリの男が、自分と同年齢の女性とのデートを望みながらも
妄想のために若い少女を求める男性たちの、現在の情勢を説明する。
#15
"Once you get a girl over high school age, taking them out becomes a pain. Junior high schoolgirls are still
pure. I don't particularly see myself as a pedophile. All I see is that I'm widening my strike zone to make my
pitching more effective," he says.
「高校生の年齢以上の少女とつきあうとすぐ、彼女とデートすることは苦痛になります。
中学校の女子生徒はまだ純粋です。私は特に自分が小児愛者だとは思いません。
私にわかることは、私は自分のストライクゾーンを広げて
ピッチングがより効果的になるようにしているということだけです」と、彼はいう。
#16
While much of mainstream Japan may be willing to accept the sick practice, not all are.
日本の大多数はこのような病的な習慣を喜んで受け入れているかもしれないが、全員がそうではない。
187:可愛い奥様
09/11/05 07:41:38 vwlFCzKF0
#17
"Even though (the 'Legal Pedophile' videos) are my company's product," sick stick flick spin doctor Kikuchi tells
Spa! "if I ever caught my boyfriend with one, I'd castrate him."
「『合法小児愛』ビデオが私の会社の作品だとはいえ」と、いやになるような棒をひょいと回転させる医師・キクチはSPA!に語る、
「もしそれをボーイフレンドが持っているところを私が見つけたら、私は彼を去勢するでしょう」
#18
July 24, 2002
2002年7月24日
#以上です
もう一本投下お願いします。
>>180
乙です
188:可愛い奥様
09/11/05 09:06:13 Hh8L4bgSP
>>181-187
おはようございます、翻訳お疲れ様でした。
High school hookers use crafty cameras to turn new tricks 2002,07,30
Shukan Post 8/9 By Ryann Connell
URLリンク(www1.axfc.net)
よろしくお願いします。
189:可愛い奥様
09/11/05 09:18:13 vwlFCzKF0
>>188
いただきました。ありがとうございます。
190:可愛い奥様
09/11/05 15:29:13 Hh8L4bgSP
編集人様へ
>>181-187のJapan jerking off over pseudo pedo-pornoについてですが
優先的に翻訳すべき記事リスト
URLリンク(www8.atwiki.jp)
こちらにある記事が翻訳済みになった場合、
このページから削除しても良いのでしょうか?
大変、恐縮ではございますが、アドバイスお願いします。
191:可愛い奥様
09/11/07 00:19:07 odCDAJW/P
ノシ
192:可愛い奥様
09/11/07 10:49:21 FAj0zbHz0
最近の毎日新聞が…ワロタ
URLリンク(002.shanbara.jp)
193:可愛い奥様
09/11/08 22:31:47 8V7qpp7S0
ノシ
194:可愛い奥様
09/11/09 07:45:35 Ft7hqiM90
前回いただいた記事のうち、一行まだ訳していないところがあったので、これから訳します。
もう一本投下お願いします。
195:可愛い奥様
09/11/09 07:57:00 Ft7hqiM90
訳したのではります。
196:可愛い奥様
09/11/09 08:01:38 Ft7hqiM90
#0
高校生売春婦は新しい客を取るために巧緻なカメラを使う
High school hookers use crafty cameras to turn new tricks 2002,07,30
Shukan Post 8/9 By Ryann Connell
週刊ポスト 8/9 ライアン・コネル記
#1
Mobile phones with a built-in camera are like something out of the world of Dick Tracy. But, as Shukan Post
(8/9) notes, Japan's legions of schoolgirl prostitutes are already using the revolutionary new phones mostly for
dick tracing.
カメラ月携帯カメラは、ディック・トレーシーの世界から飛び出してきたものみたいだ。
しかし、週刊ポスト(8/9)が記すように、日本の女子生徒売春婦の大群は、この革新的な新しい電話を、
おもにディック(ちんぽ)をトレースするために、すでに使っている。
#2
As government figures show, about 76 of Japan's 126 million people own a mobile phone, nearly every Tom,
Dick and Harry here owns one, but when it comes to schoolgirls, Tom and Harry don't even get a look in.
政府による統計が示すように、日本の一億二千六百万人のうちおよそ七十六パーセントが自分の携帯電話を所有していて、
日本のほとんどすべてのトムとディックとハリーが持っていることになるが、女子生徒にとっては、トムとハリーは眼中にすら入らない。
197:可愛い奥様
09/11/09 08:02:22 Ft7hqiM90
#3
Schoolgirls and their camera phones also influenced last year's nearly ninefold increase in the rate of crimes
related to online personals sites, with 70 percent of these cases involving sex crimes such as violations of the
law forbidding child pornography and child prostitution.
女子生徒と彼女たちのカメラ電話はまた、オンライン出会いサイト関連の犯罪率の昨年の増加が前年比のおよそ九倍になるという影響を及ぼし、
これらの事件のうち七十パーセントは、児童ポルノと児童買春を禁ずる法律の違反といった、性犯罪が関わっている。
#4
Mobile phones with built-in cameras have become the norm for new models in the Japanese handheld
communications market, allowing users to take a photo with the digital camera and send it within seconds.
カメラが組み込まれた携帯電話は、日本の携帯コミュニケーション市場における新製品の典型となり、
ユーザーがデジカメで写真を撮って数秒のうちに送れるようにしている。
#5
"All (phone manufacturer) J-Phone's new model phones contain a built-in camera. NTT DoCoMo still only has a
minor share, but people were waiting for their model and the company sold contracts for 600,000 phones
within two months of them being on the market. It's highly likely a young person's first mobile phone now will
be one that has a built-in camera and that's what all the young kids changing models insist on nowadays,"
Mitsutoshi Sakabe, editor-in-chief of Keitai Best, a mobile phone trendwatcher magazine, tells Shukan Post.
「(電話メーカー)J-Phoneの新型電話のすべての新型電話にはカメラが内蔵されています。
NTTドコモはいまだに少ないシェアしか持っていませんが、人々はドコモの製品を待っていて、
市場に出ると二ヶ月のうちに、ドコモは六十万台の電話の契約を結びました。
「今では、若者の最初の携帯電話は内蔵カメラ付きのものになることが大いにありそうで、
それが、製品を代えるすべての若い子供たちが今日主張していることです」と、ケータイBESTの編集長サカイミツトシは週刊ポストに語る。
198:可愛い奥様
09/11/09 08:04:01 Ft7hqiM90
#6
Camera inclusive phones have also revolutionized Japan's thriving online personals market, changing it from
one dependent entirely on words to supplementing phrases with snapshots.
電話についたカメラは、もっぱら文字に頼ったものから隆盛にある日本のオンライン出会い市場に革命をもたらし、
もっぱら文字に頼っていたたものからスナップ写真におまけの言葉をつけたものへと代えた。
#7
"Our site has about 100,000 members, 70 percent of whom are men. Of the 30,000 women members, about
one-third have listed their profile on our site. Half of them, or about 5,000, have added a photo taken from
their mobile phone to their profile," the operator of an online matchmaking site tells Shukan Post. "Women
may not be worried about exposing themselves. They're much more active in showing their faces. Nearly all
the women members who have a mobile phone quipped with a built-in camera must have put their photo up
considering the total number who have bought the products so far."
「私たちのサイトにはおよそ十万人の会員がいて、その内七十パーセントは男性です。
女性会員三万人のうち、約三分の一が私たちのサイトに彼女たちのプロフィールを記載しています。
彼女たちの半分、つまり約五千人は、自分のプロフィールに携帯電話で取った写真を添えています」
と、オンライン出会いサイトの運営者は週刊ポストに語る。「女性は自分自身を公開することを恐れていないのかもしれません。
彼女たちは自分の顔を見せることに、もっとずっと積極的です。
内蔵カメラ付き携帯電話を持っている女性会員の全員近くが、これまでの購入者の総数を考えると、自分の写真を載せたに違いありません。
199:可愛い奥様
09/11/09 08:06:10 Ft7hqiM90
#8
Shukan Post notes that were the phones proving beneficial for mere matchmaking it'd be all right, but they're
being used for schoolgirl prostitutes to flog their wares. Japan's top-selling weekly cites messages posted with
photos by schoolgirls who're clearly prostituting themselves. Operators of the online personals sites deny any
wrongdoing.
週刊ポストは記すのだが、携帯が出会いにおいてだけためになることが判明するのなら結構なことだが、
しかし携帯は女子生徒売春婦が自分の売り物を不法に売るために使われている。
日本で最も売れている週刊誌は、明らかに自分の春を売っている女子生徒の写真と一緒にポストされたメッセージを引用している。
オンライン出会いサイトの運営者たちはどんな法律違反もしていないと否定する。
#9
"We're simply providing them with a place to meet up with somebody else," the site operator says. "After that,
what happens is their business and they don't go through our site to conduct their negotiations."
「私たちはただ、彼女たちに他の人と出会う場所を提供しているだけです」と、サイトの運営者は言う。
「その後に起る事は彼女たちの問題であり、交渉を行うさいに彼女たちは私たちのサイトを使いません」
#10
Ryo Tochinai, a writer specializing in youth culture, says using mobile phones with cameras is only a natural
progression from earlier media and warns that they could be used to create further trouble.
若者文化を専門とする作家・トチナイリョウは、カメラ付き携帯電話を使うことは以前のメディアからの自然な発展に過ぎないといい、
携帯はさらなるトラブルを生み出すよう使われるかもしれないと警告する。
200:可愛い奥様
09/11/09 08:07:54 Ft7hqiM90
#11
"Where people years ago may have written graffiti on a toilet wall saying, 'Call such-and-such for a good time,'
messages posted on bulletin boards or online personals sites are changing with the times. Just as some girls
would sell their own soiled undies together with a photo of a girl they hated when the knicker sales business
was booming, kids will be able to take photos and send them in another person's name while offering to
provide sexual services for a certain fee," the writer tells Shukan Post.
「何年も昔に人々がトイレの壁に、『都合のいいときにココに電話して』という落書きを書いたかもしれないところ、
掲示板やオンライン出会いサイトにポストされたメッセージは時とともに変わっています。
かつてパンティー売り商売が繁盛していたときに、自分自身の汚れつき下着に嫌いな女の子の写真をつけて売っていた少女たちがいたのと同様に、
子供たちは、ある値段で性サービスを提供するときに別人の名前を使って写真を撮って送ることができるようになるでしょう。
と、この作家は週刊ポストに語る。
#12
Hosei University Prof. Tatsuo Inazo also sends an ominous warning about the dangers of camera-equipped
mobile phones.
法政大学教授・イナゾタツオもまた、カメラ付き携帯電話の危険について、不気味な警告をする。
201:可愛い奥様
09/11/09 08:09:17 Ft7hqiM90
#13
"Just as much a problem as increasing the use of online personals sites, phones with built-in cameras look like
they're going to be the norm five years down the track. That'll turn Japan into a nation of 100 million
paparazzi. That's scary," Inazo tells Shukan Post. "Make no mistake, there'll be so many more different ways to
invade people's privacy. People will be able to take and send photos of others without their knowledge. Sure,
the phones are convenient, but if you consider their threat against personal privacy, there really should be
some sort of legislation or regulation against them."
「オンライン出会いサイトの使用の増加とまったく同じくらいの問題として、内蔵カメラ付き電話は、この五年間を辿ると標準となるように見えます。
そうすると日本は十万人のパパラッチの国になるでしょう。おそろしいことです」と、イナゾは週刊ポストに語る。
「間違いなく、人々のプライバシーを侵害する、非常に多くの異なったやり方が出てくるでしょう。
人々は気づかれずに他人の写真を撮って送ることができるようになるでしょう。
たしかに、携帯は便利ですが、個人のプライバシーに対する脅威を考えれば、なんらかの携帯に対する法律制定または規制が絶対になされるべきです。
#14
Phone companies say they're aware of the problem, with an NTT DoCoMo spin doctor saying his firm will ask
users to consider others' privacy when using phones with a built-in camera.
電話会社はこういった問題に気が付いているという。NTTドコモの顧問は、
彼の会社は内蔵カメラ付き電話を使うときに他の人のプライバシーに配慮するようにユーザーに頼むといっている。
#15
And the cops are bracing themselves for worse, too.
そして警官たちもまた、悪いことに備えて気持ちを引き締めている。
202:可愛い奥様
09/11/09 08:11:05 Ft7hqiM90
#16
"As of the moment, we haven't heard of any arrests in cases of mobile phones with built-in cameras being
used to send indecent images or promote prostitution," a spokesman for the National Police Agency tells
Shukan Post. "But if you look at how quickly use of the Internet and mobile phones has spread, we can expect
these products to be closely connected to a growing number of crimes in the not-too-distant future. We want
to start cracking down on their misuse as soon as possible."
「目下のところ、みだらな画像を送ったり売春を促進したりするために
内蔵カメラ付き携帯電話が使われた事件での逮捕は、聞いたことがありません」
と、国家警察機関の広報担当は週刊ポストに語る。
「しかし、インターネットと携帯電話の使用の急速な普及を考えると、
これらの製品には、そう遠くない未来における犯罪数の上昇に密接な関係があると、予想できます。
私たちは可能な限り早く、携帯の悪用に対し厳重な取締りをはじめたいです」
#17
July 30, 2002
2002年7月30日
#以上です
203:可愛い奥様
09/11/09 09:15:19 jmTGjuvJ0
>>194-202
おはようございます、翻訳お疲れ様でした。
Tabloid Tidbits: Predators extorting sex from schoolgirls lured into cell-phone porn 2007,11,25
Gendai 11/24 By Ryann Connell
URLリンク(www1.axfc.net)
よろしくお願いします。
204:可愛い奥様
09/11/09 10:56:19 Ft7hqiM90
>>203
いただきました。ありがとうございます。
205:可愛い奥様
09/11/10 00:23:38 b6IBu8ix0
ちゃんとした変態記事
URLリンク(002.shanbara.jp)
206:可愛い奥様
09/11/11 00:55:13 umMq63JdP
テスト
207:可愛い奥様
09/11/11 22:41:12 9FcK8MRJ0
何回もテストしてごめんお
208:可愛い奥様
09/11/12 08:23:42 /PPr4PAQ0
#0
タブロイドとっておき: 携帯電話ポルノに誘い込まれた女子生徒からセックスを要求するケダモノたち 2007,11,25
Tabloid Tidbits: Predators extorting sex from schoolgirls lured into cell-phone porn 2007,11,25
Gendai 11/24 By Ryann Connell
ゲンダイ 11/24 ライアン・コネル記
#1
Japan's lonely schoolgirls with little understanding of the importance of protecting their online identities are increasingly posting their
most intimate details online, Nikkan Gendai (11/24) says.
オンラインにおける個人情報の保護の重要性をほとんど理解していない日本の孤独な女子生徒たちが、
彼女たちの最も秘めやかな細部をオンラインにどんどんポストしている。日刊ゲンダイ(11/24)より。
#2
The lowbrow afternoon-tabloid adds that there are countless numbers of underhanded men waiting to prey on the gullible girls.
騙されやすい少女たちを餌食にしようと待ち受けている陰険な男たちが数え切れないほどいる、と教養の低い人向けの夕刊タブロイド紙はつけくわえる。
#3
Kenichi Murakoshi, an Osaka man arrested last month, is a case in point.
先月逮捕された大阪の男・ムラコシケンイチが典型的な例である。
209:可愛い奥様
09/11/12 08:25:36 /PPr4PAQ0
#4
"Murakoshi went through loads of matchmaking sites, picking up the mobile phone e-mail addresses of hundreds of girls. He then sent
out to about 500 girls a message saying, 'If you don't send me a photo of you in the nude, I'll get the yakuza to beat you up," a police
insider tells Nikkan Gendai. "About 10 young girls, including a junior high schoolgirl from Kyoto, replied to his mail, sending him
naked pictures of themselves."
「ムラコシは大量の出会い系サイトをよく調べ、何百人もの少女たちの携帯電話のEメールアドレスを入手しました。
そして彼は、「もしお前の裸の写真を俺に送らなかったら、俺はヤクザを使ってお前を酷い目に遭わせる」というメッセージを約五百人の少女たちに送信しました。
と、警察の内部者は日刊ゲンダイに語る。「京都の中学生一人を含む約十人の若い少女たちが、彼のメールに返信して自分の裸の写真を送りました」
#5
Almost identical incidents were reported over the summer in Tokyo and Fukuoka. In one of these cases, the man who received the
replies kept in touch with the schoolgirls, demanding they have sex with him or he would post their nude photos on the Internet for
the whole world to see, the tabloid says.
ほとんど同様の事件が、この夏東京と福岡で報告されている。
これらの事件のうちの一つでは、返信を受け取った男は女子生徒と連絡を保ち続け、彼とセックスするようにいい、
さもなければ世界中から見られるように彼女たちのヌード写真をインターネットにポストする、と要求したとタブロイド紙はいう。
#6
It has become quite common for Japan's schoolgirls to willingly send their nude photos through their mobile phone e-mail. Journalist Atsushi Hirata, a specialist in
the area, elaborates.
日本の女子生徒たちが自ら進んで携帯電話のEメールを使って自分のヌード写真を送信することは、とてもありふれたことになってきている。
この分野の専門家であるジャーナリストのヒラタアツシは詳しく述べる。
210:可愛い奥様
09/11/12 08:26:50 /PPr4PAQ0
#7
"Mobile phones are often a last bastion of hope for girls who are lonely at school. They desperately want to be liked and be popular, so have no qualms at all about
listing all their personal information on the Net, in places like matchmaking sites and the like," Hirata tells Nikkan Gendai. "If these kinds of girls get in touch with a
guy who tells them how good-looking they are, or makes a fuss over them, many of them are really susceptible to following through if he demands a nude photo
because they have an insatiable longing to be loved and don't want to be hated." (By Ryann Connell)
「学校では孤独な少女にとって、携帯電話はしばしば最後の希望の砦です。
彼女たちは好かれたい・モテたいと必死になっていて、出会い系サイトなどといった
インターネット上に自分の個人情報すべてを載せることを、まったく躊躇しません」と、ヒラタは日刊ゲンダイに語る。
「こういった少女が彼女のことをかわいいといったり彼女のことで大騒ぎをする男と連絡を取ると、
少女たちの多くは、愛されることを渇望していて嫌われたくないので、彼にヌード写真を要求されても、その要求に最後まで従います。
211:可愛い奥様
09/11/12 08:28:22 /PPr4PAQ0
#8
(Mainichi Japan) November 25, 2007
(毎日 日本) 2007年11月25日
*編集メモなので放置でお願いします。
Japanese Style Noodles
URLリンク(www.japanesestylenoodles.com)
#以上です
もう一本投下お願いします。
212:可愛い奥様
09/11/12 09:17:19 R08CpAMg0
>>208-211
おはようございます。翻訳お疲れ様でした。
Osaka oddball's pantyhose fetish has women up tights 2003,09,05
Shukan Jitsuwa 9/18 By Ryann Connell
URLリンク(www1.axfc.net)
よろしくお願いします。
213:可愛い奥様
09/11/12 09:31:52 /PPr4PAQ0
>>212
いただきました。ありがとうございます。
214:可愛い奥様
09/11/12 16:06:47 R08CpAMg0
>>202
ここまで
215:可愛い奥様
09/11/12 18:52:53 R08CpAMg0
>>211
ここまで
216:可愛い奥様
09/11/14 12:20:25 JN7K01w80
>>214>>215
乙です。
217:可愛い奥様
09/11/16 07:24:10 v2EDvydm0
#0
大阪の変なパンストフェチが女性をタイツできつく締めつける 2003,09,05
Osaka oddball's pantyhose fetish has women up tights 2003,09,05
Shukan Jitsuwa 9/18 By Ryann Connell
週刊実話 9/18 ライアン・コネル記
#1
Osaka has found itself in the unlikely position of being home to a criminal with a tendency to leg it, according
to Shukan Jitsuwa (9/18), but that's not to say he has a propensity for running away.
週刊実話(9/18)によると、大阪は、足早な傾向のある犯罪の本拠地であるという、思いも寄らぬ立場にあることに気がついたが、
それは大阪が逃げ足の性癖を持っているということではない。
#2
Over the past three years, 16 Osaka women, most of them young hostesses with bulging purses, have
reported being assailed by a man who sneaks up on them and holds them at knifepoint while he fondles their
thighs and calves.
過去三年に渡って、十六人の大阪の女性―そのほとんどは膨らんだ財布を持った若いホステスである―が、一人の男によって襲われたと報告されている。
その男は彼女たちにこっそり近づき、ナイフの先を突きつけて捕まえながら、ももとふくらはぎを愛撫した。
#3
But this man is content to treat his victims the way some amorous dogs treat their masters by focusing his
attention on women's legs, then lurching off when he's had his fill.
しかしこの男は、彼の関心を女性の足に集中させ満足すると離れるという、多情な犬が飼い主に対するようなやり方で被害者を扱うだけで満足した。
218:可愛い奥様
09/11/16 07:26:12 v2EDvydm0
#4
Nobody has reported being physically hurt by the man described as being in his 20s with dyed brown hair
parted in the middle and he has yet to rob any of his victims.
茶色に染められた真ん中分けの髪の二十代のこの男によって肉体的に傷つけられた人はいないし、彼から盗まれた被害者もいない、と報じられている。
#5
"Nearly every case has been exactly the same. He has sneaked up behind a woman using an elevator or
emergency exit, whipped out a knife and demanded she lift her skirt and show him her legs. He then rubs their
legs, mostly the thighs and calves, without ever taking their pantyhose off," a police beat reporter for a
national daily tells Shukan Jitsuwa. "One woman did report that he had fondled her breasts, but he has
directed his attentions almost exclusively to their legs. He never forces them to remove their pantyhose, never
licks them, or anything. He just moans and groans as he rubs their legs and barely says a word."
「ほとんどすべての事件はまったく同様です。彼はエレベーターや非常出口を使って女性の後ろからこっそり近づき、ナイフをさっと取りだして、
彼女にスカートをたくし上げて足を見せるように要求しています。そして彼は、パンストを取りもせずに、女の足を、主にももとふくらはぎをなでます」
と、全国紙の警察番記者は週刊実話に語る。「一人の女性が、彼は彼女の胸をなで回したけど、彼は興味をほとんど足だけに向けていたと報告しました。
彼はパンストを脱ぐよう強要せず、舐めようともせず、それ以外のこともしません。彼はただ、足をなでるときにあえいでうめくだけで、ほとんど一言もしゃべりません」
219:可愛い奥様
09/11/16 07:28:01 v2EDvydm0
#6
Osaka's oddball first appeared in 2001, striking three times. He hit again four times last year, but has already
attacked nine women in 2003. Statements victims have provided the police make it almost certain that it's the
same man getting a lift out of legs.
2001年に大阪の変人は初めて現われ、三回犯行を行った。昨年彼はまた四回行ったが、2003年にはすでに九人の女性を襲っている。
被害者の証言から警察は、足からたくしあげさせたのは同一の男であることを、ほぼ確信している。
#7
"Wearing pantyhose and a skirt is the trait that every victim has in common. Because this year had such a cold
summer, there were more women wearing pantyhose than there usually would have been, so we've had four
cases since June alone," a police insider tells Shukan Jitsuwa. "About 70 percent of the victims have been
nightclub hostesses going home after a hard night on the job. They've all been carrying a fair amount of
money, but he hasn't showed their riches the tiniest bit of notice. All he seems to want to do is feel their legs.
He did order one woman to remove her pantyhose and give them to him, but she called him an idiot and he
ran off empty handed. He appears to be a pretty weak type."
「パンストとスカートを着用していることが、すべての被害者に共通する特徴です。この夏はたいした冷夏だったので、
いつもよりもたくさんの女性がパンストをはいていたので、六月からだけでも四件の事件が起っています」と、警察内部の者は週刊実話に語る。
「被害者のうち約七十パーセントが、仕事で大変だった夜の後に帰宅中のナイトクラブのホステスです。
彼女たちは皆かなりの量のお金を持っていましたが、彼は彼女たちの金目の物にこれっぽっちも注意を示しません。
彼がしたいことは彼女たちの足を触りたいということだけに思えます。彼はある女性にパンストを脱いで彼に渡すように命令しましたが、
彼女は彼をバカと呼ぶと、彼はカラ手で逃げました。彼はとても脆弱なタイプのようです」
220:可愛い奥様
09/11/16 07:29:12 v2EDvydm0
#8
At the moment, the man only faces indecent assault charges as he has not robbed or hurt any of his prey.
Osaka cops have created a likeness of him and made up 4,000 posters that have been stuck up in stores
across the metropolis. But further police action seems unlikely.
現在のところ、この男にかけられているのは、彼の被害者は誰も盗まれても傷つけられてもいないので、強制わいせつ罪の容疑だけだ。
大阪の警察は彼の似顔絵を作りポスター四千枚を作り上げて府内の店に張った。しかしこれ以上の警察の行動はなさそうである。
#9
"Actually, the cops questioned one guy from Naniwa-ku who often rented leg fetish videos at a store in the
ward, and kept an eye on him for a while," the hack tells Shukan Jitsuwa. "But, the reality is, it's not a violent
crime and, having only assigned a handful of officers to the case, the cops aren't really all that serious about
tracking the criminal down."
「実は、警察は浪速区の、同区内の店で足フェチビデオをしばしば借りる一人の男に職務質問をして、しばらくの間彼を監視していました」
と、前述の売文屋は週刊実話に語る。「しかし、実態は、これは暴力犯罪ではないし、この件を担当している警官は少数でしかないので、
警察はこの犯罪者を追跡することについてほとんど真剣ではない、ということです」
#10
September 5, 2003
2003年9月5日
#以上です
みなさん乙です。
もう一本投下お願いします。
221:可愛い奥様
09/11/16 09:45:57 1+Il4fe60
>>217-220
おはようございます。
翻訳、お疲れ様でした。
貪欲なパンティコレクターは、あまりに多くの1つの強奪を開始します
Rapacious pantie collector mounts one snatch too many 2004,12,04
Shukan Jitsuwa 12/9 By Ryann Connell
URLリンク(www1.axfc.net)
よろしくお願いします。
222:可愛い奥様
09/11/16 09:54:52 v2EDvydm0
>>221
いただきました。ありがとうございます。
223:検証人Z ◆Z7/rx8Zebk
09/11/16 23:49:37 /HqpldmQ0
お疲れ様です、いつもありがとうございます。
つ旦旦~~
URLリンク(yy64.60.kg)
検証終わったのですが、翻訳の奥様は、英検終わって少し時間が出来たでしょうか?
翻訳の間違ってる所がちょくちょくある模様なので、心に余裕のある時にチェックお願いします。
直す箇所が結構ある気がする(文法が分からないので、フォースで感じてみた)。
224:可愛い奥様
09/11/18 07:38:17 cgEFFGUn0
>>223
訳しなおしたのでこれからはります。
225:可愛い奥様
09/11/18 07:40:48 cgEFFGUn0
URLリンク(www8.atwiki.jp)
[0]
「学校の図書館でAVのイロハを紹介する教科書を手に入れる」
元記事(削除済み):URLリンク(mdn.mainichi.jp)
転載:URLリンク(www.theblackship.com)
(2007年12月5日配信)
[1]
Junior high school libraries across Japan are about to get their first-ever books explaining in graphic detail the, er, ins and outs of the adult movie industry, according to Asahi Geino (12/6).
「アサヒ芸能」(12/6)によると、日本中の中学校の図書室が、史上初の、アダルトビデオ業界における、入れたり出したり、じゃなくて、表と裏についての、詳細な図解入り解説書を蔵書にする予定とのことだ。
[2]
Headed for school library bookshelves is "Hito Mina Hadaka ni Naru (All People Get Nude).
"The book was written by Baksheesh Yamashita, a 40-year-old veteran of 17 years working as an adult movie director.
学校の図書室の本棚入りを目指すのは「ヒトミナハダカニナル」(ひとはみな、ハダカになる)という本である。
この本はバクシーシ山下によって書かれた。彼は17年間アダルトビデオの監督として働いてきた40代のベテランである。
[3]
"This book is not a sex education textbook," Yamashita tells Asahi Geino.
"It's a book that explains what's going on in the adult video world now because I want junior high school pupils to know about these kinds of things."
「この本は性教育の教科書ではありません」と山下はアサヒ芸能に言う。
「アダルトビデオの世界では今どんなことをしているのか、そういったことを中学生に知って欲しくて、それを解説するために書いたのがこの本なんです」
226:可愛い奥様
09/11/18 07:45:22 cgEFFGUn0
[4]
Yamashita has written his book in nitty-gritty detail and will provide copies of the work to junior high school libraries across the country.
山下は詳細をつぶさに本に書き、日本中の中学校にその著作物を配ろうとしている。
[5]
"I think it's better to give an honest appraisal of the situation," he says.
「(セックスの)現状を正直に評価していくことがベターだと思う」と彼は言う。
[6]
Yamashita has certainly not pulled any punches in letting the young teens know what happens behind the cameras of movies they're not legally allowed to view.
山下は、若いティーンに、彼らが法的に見ることを許されていないムービーのカメラの向こうで何が起こっているのかを、一切手加減せずに知らせようとしている。
[7]
"If it's a really top actress, they'll get paid about 1 million yen per movie, but if the actress a relatively unknown, they can only expect a sum about one-tenth of that," Asahi Geino quotes Yamashita's book as saying.
「もし本当に一流の女優なら、ビデオ一本あたり100万円をもらえる。だけど比較的無名なら、その十分の一くらいしか望めない」と「アサヒ芸能」は山下の本から引用する。
[8]
The lowbrow weekly goes on to quote how the industry deals with actresses' dislikes in a particularly graphic passage.
この低学歴向け週刊誌はつづけて、詳細などぎつい一節の中で、女優たちの嫌なものをいかにAV業界が扱うかを、引用する。
227:可愛い奥様
09/11/18 07:47:46 cgEFFGUn0
[9]
"There is a fine line between what actresses are prepared to do and what they won't do.
Incidentally, the three major dislikes of adult video actresses are anal sex, scatology and hardcore sado-masochism," Yamashita's book says,
going on to give detailed explanations of what all three practices are and the reasons why women normally give for disliking them.
「女優がやる覚悟があることと、やりたくないことの間には、確固たる一線がある。
ちなみに、AV女優が嫌うもののトップ3は、アナルセックスと、スカトロと、ハードコアなSMだ」と山下の本には書いてあり、
さらに、これらの3つは何なのかという説明と、なぜ普通女性たちがこれらを嫌うのかという理由が、詳細につづられている。
[10]
Yamashita's book also provides careful commentary on such practices as shiofuki - the art of inducing female ejaculation - and simulated sex.
山下の本には、シオフキ―射精の女性版を吹かせる技術―や擬似セックスといったことについての、念入りな解説も書かれている。
228:可愛い奥様
09/11/18 07:48:47 cgEFFGUn0
[11]
"This book is for junior high school pupils, so of course I don't want them to watch adult videos.
That's why I never mention any particular movie.
I don't want to hide the industry, but teach people about it in the correct manner.
Kids won't lose anything by learning that sex is not all pure and there is this other side to it.
They need to know about it to be able to cope with it," Yamashita tells Asahi Geino.
"There's a message I want to send to junior high school kids: 'Don't watch adult movies, don't appear in adult movies, but learn what adult movies are all about.' "
「この本は中学生向けに書いたけど、もちろん中学生にアダルトビデオを見て欲しいとは思っていない。それが特定のビデオに言及していない理由だ。
AV業界のことを、隠すんじゃなくて、ちゃんとした方法で人々に教えたいんだ。
セックスはピュアなものじゃないことや違った側面もあるってことを知っても、子供たちは何も失ったりしない。
子供たちは、セックスに対処できるようになるためにセックスを知る必要がある。中学生の子供たちに送りたいメッセージがある。
『アダルトビデオを見るな。アダルトビデオに出るな。でもアダルトビデオが一体どういうものなのかは知っておけ』」
[12]
(By Ryann Connell)
(ライアン・コネル記)
#以上です
229:可愛い奥様
09/11/18 07:52:01 cgEFFGUn0
まだ>>169の宿題をやってませんでした。これからとりかかります。
230:可愛い奥様
09/11/18 15:33:28 FTCGcixS0
URLリンク(en.wikipedia.org)(stereotype)
231:可愛い奥様
09/11/18 15:35:08 FTCGcixS0
URLリンク(en.wikipedia.org)
232:可愛い奥様
09/11/18 23:44:48 KklTgAh50
>>220
ここまで
233:可愛い奥様
09/11/19 00:02:28 8kVH0dya0
>>224-228
翻訳直し、お疲れ様でした。
これ、編集作業して良いんでしょうかね?
Zさんに伺ってからという事で保留にしておきますw
234:Z ◆Z7/rx8Zebk
09/11/19 00:17:08 I7+JVOoV0
>>228
全部見直してくれたんですね!ありがとうございました!
>>229もよろしくお願いしますv
物凄く助かってます
>>233
ここ見るの遅れて、ごめんね
細かい作業を任せっきりで、申し訳ないです
いつもありがとうv