09/05/25 16:52:27 3BgE+nvx0
>>486
>紀子様流なんだと思う。シンプルだけれど凝った、はんなりしたもの。
>皇后陛下が紀子様のお年の時には、
>もう少し華やかだったし、紀子様もあれだけお綺麗で何でもお似合いになるのだから、
>もう少し華やかなお召し物でも… と思ってしまう事は、ある。
数日前にも「はんなり」を誤解していた別の奥様がいらっしゃったので書き込みます。
この言葉は「華なり」の音便形。「明るく華やかなさま」という意味の京都弁です。
ただし京都人でも「はんなりとした場」と無縁の庶民は
「やわらかい」とか「たおやかな」といった雰囲気の指すのだと誤解しています。
雑誌などがこの言葉を適当に使うので、そこから逆輸入してしまったのでしょう。
けれども京都に限らず、いわゆる白足袋を穿くような文化圏では
きちんと辞書どおりの意味で使われています。
最近見た紀子様のお着物で「はんなり」という語感にに一番近いのは、
先日の雅楽鑑賞会でお召しになっていたものだと思います。