09/05/16 23:16:36 T5oLw4kC0
ごめんなさい。
確かに、文脈度外視で部分的に抜き出されても意味がわからなくて当然。
とりあえず、説明も自分の意見に結びつけるのも面倒だったからそのまんま書き捨ててみた。
あと、哲学系は訳し難い用語が多いらしくて、意訳して読みやすく工夫すると原文を大きく逸脱する危険性があるみたい。
>>108さん辺りは、「表現とは何かを伝えるため工夫であるとして、その工夫そのものが目的化している」
という類の批判に思えた。
だけど、それを言い始めたら現代人の大半が当てはまると思うんだ。