09/09/19 23:47:17 +sQEdMlJ
>>227のIMFによる日本語訳はわかんないけど、コメントの海外報道について。
228 :可愛い奥様@LR申請案公示中 自治スレ見てね:2009/04/20(月) 23:55:02 ID:wZAWY2LP0
>>227
>だから上の報道も、日本以外の国には配信されたかも。
おっしゃる通り、AFPはこのように配信しています。
"This loan is the biggest loan in the history of mankind," he said, signing alongside Japanese
Finance Minister Shoichi Nakagawa.
Strauss-Kahn said: "This commitment is the single-largest supplemental financing contribution
by an IMF member country ever, and it clearly demonstrates Japan's leadership and continuing
commitment to a multilateral approach to global economic and financial challenges."
URLリンク(www.google.com)
この件は2ちゃんでもスレが立ちブログでもよく取り上げられてたんですが、the biggest loan
とか the single-largest supplemental financing を「人類の歴史上、最大の貢献」と訳すことが
適当でないという判断で時事通信は削除したのでは?なんて指摘もありました。
けれど>>223さんが書き込んでくださった財務省当事者の言葉も同じだったので、
やはり文脈としてそれで正しかったのだなと確信を持った次第。