トランスフォーマーアニメイテッド議論スレ2at ASALOON
トランスフォーマーアニメイテッド議論スレ2 - 暇つぶし2ch59: ナマポ
10/05/09 23:22:27.80 0
>>58
「古き良き海外アニメ」と言ってしまうと、なんだか最近の海外アニメ吹き替えは、
ダメダメなのばかりと思えてしまう(まあ捉え方によると思うが)。

ただアレンジが入らないのを「最近の潮流」というのは、
何か違うような気がする。以前も話題に出てたと思うけど、クローンウォーズとかは、
それこそルーカスサイドのチェックがかなり厳しいようだし、
バッグスバニーも、聞いた話では勝手なセリフとか入れられないよう、
ワーナーがいちいちチェックしてるらしい。
またカートゥーンネットワーク作品にしても、声優に関してはちゃんとオーディションして、
アメリカ側のOKが出た人を使ってるみたいだ。

それでなんでそんなめんどくさい事をやるか、というと、
結局海外と日本とで作品の内容にバラつきがあったら「商売に影響が出る」からなんだよな。
キャラクターイメージを大切にしてるんだよ。

しかし今のところアニメイテッドでは、声優がどう選ばれたかは解らんが、
内容がカットされるは、セリフも変えられるわで、
日本と海外とで「作品」としての統一感を、まるで出そうとしてない。

結局、日本はハズブロが進出していない数少ない国だ、
ってのが大きいんじゃないだろうか。
詰まるところ、アニメ制作スタッフは知らないが、ハズブロとしては、
「日本なんか知らん。そっちで好き勝手にやってくれ。」って事なんじゃないだろうか。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch